Перевод "Pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen" на русский
Произношение Pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen (пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн) :
pˈɛn pˈɛn pˈɛn pˈɛn pˈɛn pˈɛn pˈɛn pˈɛn pˈɛn pˈɛn pˈɛn pˈɛn
пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн транскрипция – 31 результат перевода
Absolutely.
Pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen.
I do not have a pen.
Конечно.
Ручка ручка ручка ручка ручка ручка ручка ручка ручка ручка ручка ручка.
У меня нет ручки.
Скопировать
If he's arrested, we'll be in hot water
We'll both be sent to the pen
Better see that it doesn't happen
Если его арестуют, нам несдобровать.
Мы оба окажемся в тюрьме.
Босс, лучше принять меры, чтобы этого не случилось.
Скопировать
Please.
Give him a pen.
Give him a pen.
Пожалуйста.
Дай ему ручку.
Дай ему ручку.
Скопировать
Give him a pen.
Give him a pen.
All right.
Дай ему ручку.
Дай ему ручку.
Ладно.
Скопировать
- Ten.
- Sawyer and Gilpin are in the pen.
- Eleven.
- Десять.
- Сойер и Гилпин под навесом.
- Одиннадцать.
Скопировать
We're missing a sign.
Give me the pen
You know what I'm going to write?
Тут не хватает еще одного.
Дай-ка мне ручку на минутку!
Знаешь, что я тут напишу?
Скопировать
There will be less confusion, less pain... if you approve it willingly.
A pen.
The words of the Gospel.
Но станет меньше путаницы, меньше боли если ты одобришь его с охотою.
Перо!
Слова Евангелия...
Скопировать
Look it up.
Abraham Silver for one thing belongs to the Quil and Pen society which receives the funds indirectly
So what did the judge do?
Осмотритесь.
Абрахам Сильвер является неотъемлемой частью тех бюрократов, которые получают финансирование прямиком из Москвы.
И что делает судья?
Скопировать
You don't say!
Mole, get pen and paper...
As you're so friendly, offer him this... Take this letter to Ferrussac.
Что ты говоришь!
Родинка, возьми перо и бумагу.
Пошлем ему кое-что через тебя, раз вы подружились.
Скопировать
I told you to shift her yesterday.
It's draughty in that pen, she's worse.
Well, I was on me way to shift her.
Я сказал это тебе ещё вчера.
В загоне сквозняк - там ей стало хуже.
Я как раз собирался.
Скопировать
She is here - Theft!
- With pen in hand.
- Is this a joke?
- ƒа, она тут, р€дом со мной.
- — ручкой в руке. - Ёто что, кака€-то глупа€ шутка?
ƒа, да.
Скопировать
I know I never turn down a good deal.
You'll find the duck in the pen back of the barn yonder.
Thanks.
Я хороших сделок не упускаю.
Утка в загоне на скотном дворе.
Спасибо.
Скопировать
But something happened to the gate.
Get these critters back in the pen.
Get back!
Я знаю, но что-то случилось с калиткой.
Верните живность обратно в загон.
Назад!
Скопировать
I mean, a bowl for salad.
And a pen-thil!
We have a pencil.
Простите, хотел сказать:
Миску для салата.
И еще карандашик!
Скопировать
We have a pencil.
But it's not a copy pen-thil!
The most important is, you don't need a towel.
И еще карандашик!
Карандаш у нас есть. Но это же не химический, копировальный!
Самое главное, что вам не нужно полотенце.
Скопировать
I say you can point to the many material advantages brought about... by a crisis-and-conflict policy.
Hell, World War II gave us the ballpoint pen.
During wartime, the national suicide rate goes down.
Я утверждаю, что кофликтный кризис в политике приведет ее... ко многим материальным благам.
Черт возьми, Вторая Мировая подарила нам шариковую ручку!
Во время войны число самоубийств уменьшается.
Скопировать
$110,000.
Let me have a pen, please.
How idiotic!
- Пятьсот тысяч. - Пятьдесят миллионов старыми. Да.
Дайте ручку, пожалуйста.
- Какая глупость!
Скопировать
For who?
State Pen.
You don't look big enough to be a center.
За кого?
За тюрьму штата.
Вы не выглядите достаточно большими, чтобы играть в центре.
Скопировать
He'll sing ifthings get hot. First blast we do, he'll crack.
Sit down, take this pen, and write down:
Wrong number - dash - untrustworthy man. To sing - dash - to betray.
Так он же на этом скачке расколется, редиска, при первом же шухере!
Поди сюда, Федя, возьми бумагу, пиши:
редиска - нехороший человек, раскалываться - предавать, сознаваться.
Скопировать
Doi here passed the message on.
Thanks for standing by Hiroshi in the pen.
He's still in the infirmary... so I'll thank you for him.
Пока Дои мне не сказал, я не знал об этом.
Спасибо, что присмотрел за Вакасуги.
Он пока проваляется в больнице. Я тут, чтобы поблагодарить вместо него.
Скопировать
We had a hitch, so what?
We're not in the pen.
No, but we could be, and by my fault.
У нас была заминка, ну и что?
Мы не в бегах.
Нет, но могли оказаться, и по моей вине.
Скопировать
Yeah.
Let me have a 3 Musketeers and a ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple
Okay. You got an I. D. for the liquor?
Да.
Так дайте... "Трех мушкетеров", ...шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер", ...пару батареек для фонаря и вяленое мясо.
А у тебя есть документы, чтобы брать пиво?
Скопировать
My sister was very pleased.
Give me have a pen.
A chair!
Моей сестре очень понравилось.
Погодите, дайте мне,... дайте мне ручку. Вот так.
Я, я так не могу писать.
Скопировать
No.
He spent four years in the pen.
He came home one night to have dinner and play cards.
Нет.
Он четыре года провел в бегах.
Пришел домой однажды ночью, чтобы пообедать и поиграть в карты.
Скопировать
Up to 2.40 with the light.
Could I have the green felt-tip pen?
Here, but I need it afterwards.
До двух сорока со светом!
Рааб, можно попросить зеленый фломастер?
Держи. Но он мне скоро понадобится.
Скопировать
It's the only thing that exists.
The point of my pen on this paper is like everything in the world a coincidence.
I bet you're stuck.
Впрочем, кроме них ничего и нет.
Острие моего пера на этом листе бумаги - подобно всему в мире,.. ...тоже просто совпадение.
Похоже, вы застряли?
Скопировать
I gave her only my pseudonym
"Marc Andrieux", my pen-name.
Who would think I'm Charles Thenier whose son was killed in Bretane?
Я известен ей как Марк Андрие.
Этим псевдонимом я подписываю свои книги.
Едва ли кто-то догадается, что я Шарль Тенье,.. ...сына которого сбила машина в Бретани.
Скопировать
How may I help you?
Paper... and a pen. Quickly.
You would... really... like to marry me?
Чем могу помочь?
Ручку, и побыстрей.
Вы и вправду хотите за меня замуж?
Скопировать
Sign your name to these... and you will receive free transportation to your new homes.
Don't touch that pen!
I know fine what you offer, Mr Solicitor.
Ну? Кто из вас удачливые парни будет первым подписывать?
Не касайтесь ручки!
Я прекрасно знаю, что Вы предлагаете, господин Поверенный.
Скопировать
Thank you.
Your pen, Dr. Hassler.
Sorry, Sergeant.
Спасибо.
Ваша авторучка, д-р Хэслер.
Извините, сержант.
Скопировать
Oh, well, now my plan is ruined.
See, it is not a pen at all, it is a secret camera.
A better luck next time, Doctor.
Ну, ладно, мой план уже испортен.
Вы уже увидите, что это вообще не авторучка, это тайная камера.
Больше удачи в следующий раз, доктор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen (пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen pen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн пэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
