Перевод "огнеупорный" на английский

Русский
English
0 / 30
огнеупорныйrefractory fireproof
Произношение огнеупорный

огнеупорный – 30 результатов перевода

Посмотри, новая дверь.
Огнеупорная сталь.
Стой там.
OK.
Check out the new door.
Three-inch reinforced steel.
Скопировать
Привет, дети!
Я - огнеупорная кукла.
Если я сломаюсь, купите новую.
Hey, kids!
I'm flame-retardant.
If I break, buy a new one.
Скопировать
Ребята из МТИ объясняют: чем капитан Бакард лучше капитана Керка.
Огнеупорная мышка
[ Skipped item nr. 285 ]
Some guys at M.I.T. are sending us reasons why Captain Picard is better than Captain Kirk.
Ha! They're out of their minds.
Oh, I heard about this. This is the one where Scratchy finally gets Itchy.
Скопировать
Я назвал его "Эксперимент 626".
Он пуленепробиваемый, огнеупорный и думает быстрее, чем самый мощный компьютер.
Он видит в темноте и может передвигать объекты в 3000 раз больше его самого. У него есть один-единственный инстинкт:
I call it Experiment 626.
He is bulletproof, fireproof and can think faster than supercomputer.
He can see in the dark and move objects 3,000 times his size.
Скопировать
Всё путём, Кэрол.
Это огнеупорный костюм.
Не работает.
You're fine, Carol.
It's a fireproof suit.
Here goes nothing.
Скопировать
Я слышал, её костюм расплавился.
- Она огнеупорная.
- Да ладно.
I heard the suit she was wearing melted to her.
- Say she's fireproof.
- Come on.
Скопировать
- Да ладно.
Огнеупорная.
Поэтому её отправили сюда. К остальным монстрам.
- Come on.
Yeah, man... fireproof.
That's why they sent her down here, with the rest of the monsters.
Скопировать
Это адреналин. А ты знаешь, что он провоцирует твою способность.
И хоть твои руки огнеупорные, остальные части тела - нет.
Вы не сделаете этого.
This is adrenaline, and you know that it triggers your ability,
and while your-- your hands may be fire-resistant, the rest of you is not.
You wouldn't.
Скопировать
Есть версия, что поджигатель носит вермикулитовый костюм.
Это такие большие серебряные огнеупорные костюмы, которые используются пожарными при тушении..
Может он и есть костюм.
One theory is that the arsonist wears a vermiculite entry suit.
These are large, silver fire-retardant suits used when firefighters are battling blazes...
Maybe he is the suit.
Скопировать
Какая материя не горит?
Существует много огнеупорных материалов.
Я думаю, ты бы знал.
What kind of material doesn't burn?
There are all kinds of flame retardant materials out there.
I guess you'd know.
Скопировать
Мне полагается халат?
- Да, он, кажется, огнеупорный.
- Большое спасибо, спасибо.
I've got a coat, have I?
Yeah, er, I think its fireproof.
Thank you very much, thank you.
Скопировать
В помощь модникам.
Тефлоново-нанотрубковое покрытие используется в текстильной промышленности для создания огнеупорного
- Значит, она всё подстроила.
Help for the fashion-challenged.
Teflon-nanotube coating is used on some textiles - to produce scald-proof fabrics.
- So, she set it up.
Скопировать
Ее жилет не поврежден огнем.
Огнеупорный.
Может, она ждала этого.
This vest never burned.
Fire-resistant.
Maybe she was expecting this.
Скопировать
Я должен сделать доклад о пожарной безопасности в классе у Люка.
Поэтому я сделал одну часть дома из горючих материалов, а вторую часть из огнеупорных.
А потом наглядно покажу разницу.
I'm supposed to speak to Luke's class about fire safety.
So I'm gonna rig one side of the house with flammable materials and then the other side with flame-resistant type stuff.
Then, I'm going to demonstrate the difference.
Скопировать
Я крепкая, как старые ботинки.
Неубиваемые, огнеупорные, как их еще там называют.
Я... пойду наверх.
Tough as old boots, me.
Resilient, bombproof, fireproof, you name it.
I'm...going upstairs.
Скопировать
Окей.
"Активирована огнеупорность"
"Уровень охлаждения - максимальный"
Chitti, can you save them?
It's 799 degree Celsius.
I can resist fire up to 1000 degrees.
Скопировать
Что нужно, чтобы встречаться с Человеком-Факелом?
Огнеупорное нижнее белье и много крема алое.
Сьюзан Сторм и Рид Ричардс
What is necessary for to date the Human Torch?
Lingerie the proof of fire and a lot he/she will aloe-see.
SUSAN STORMS AND REED RICHARDS
Скопировать
Четыре часа, сэр, я принес ваш Манхэттен.
Огнеупорный пластик?
Я хочу красное дерево, от кормы до... До другого конца.
It's 4:00, sir. I have your Manhattan.
Formica?
I want mahogany from the stern to the... to the other end.
Скопировать
Огонь, достаточно большой, чтобы повредить компьютерные файлы, привлек бы внимание, и он должен был быть контролируемым.
А ковер - искусственный, возможно даже пропитанный огнеупорным веществом.
Дым от него мог бы быть ядовитым.
A fire hot enough to corrupt computer files beyond recovery would have grabbed some attention, and this was supposed to be a controlled burn.
And... The carpet's made out of artificial fabric, maybe even treated with flame retardant.
Its fumes could have been poisonous.
Скопировать
Как-то трудновато получить тепловой удар за 4 с половиной секунды.
Можно, если на тебе трехслойный огнеупорный костюм.
Извините. Доктор Хаус?
Kind of hard to get heat struck in four and a half seconds.
Not when you're wearing a three-layer fireproof suit.
Excuse me, Dr. House?
Скопировать
Тогда достанется мне, не так ли?
Где огнеупорный костюм?
Боже, я не собираюсь загораться.
I think I'd have a bit of a problem that way, wouldn't I?
- Where's your fire suit? - What? Where's your fire suit?
Good heavens, man, I don't intend to burst into flames.
Скопировать
Эти машины, может, и спроектированы почти в НАСА, но по сути они ездят на таком же топливе, что и моя грязная раздолбайка.
Было сказано, что остов этой машины был спроектирован огнеупорным, и для того чтобы так загореться он
Звучит как протечка, а не взрывчатка.
These cars might have been designed by the nasa type, But they basically run on the same type of fuel... As my dirty-ass beater.
That being said, The body of this car was designed... To be fireproof, and in order for it...
To burn like this, it had to be covered in gasoline. That sounds like a fuel leak, But no explosive.
Скопировать
Может, с хоть с одним повезет.
Волокно, которое нашел Мак, из огнеупорного материала.
Проводим тесты.
Maybe we'll get lucky with one of them.
The fiber mac found is a flam e-retardant weave.
We're running tests.
Скопировать
И поэтому мы нашли улики на месте проникновения.
Моторное масло привело к твоей команде, а огнеупорное волокно соответствует твоему комбинезону.
Все эти выводы вы сделали по волокну из моего комбинезона?
Guess that's why we found evidence... At the site of the break-in.
Oil trace linked to your team, And a flame-retardant fiber that matches your racing uniform.
You got all that off a fiber from my uniform?
Скопировать
Хорошо, если это поможет нам выяснить пару вопросов.
Сантос носил огнеупорный гоночный комбинезон, но у него ожоги второй степени в нижней части спины.
Принимая во внимание ту защиту, что он носил, эти ожоги мог вызвать только долгий контакт с очень горячим пламенем.
Well, hopefully this will help shed some light on things.
Now, santos was was wearing a flam e-retardant racing suit, But there's a second-degree burn... On his lower back side.
Now, considering the level of protection he was wearing, This burn could've only been caused... By sustained exposure...
Скопировать
Давай скорей! что кулаками можешь решить проблемы? сделана из древесины красных тропических пород.
огнеупорная.
Что внутри... неизвестно.
Come quickly! You really think, your fists can solve people's problems? This box is 20mm long, 13mm wide, made of rosewood
Engraved lid, copper lock, neither water nor fire-proof
Content... unknown
Скопировать
Что нашла?
Это остатки с огнеупорного костюма.
- Перекись водорода ...
What do you got?
It's residue from the flame suit.
Hydrogen peroxide...
Скопировать
Что наденете выше?
Водонепроницаемая и огнеупорная. А на голове - шлем.
- Шлем? - Очень надёжный.
You've got your suit pants, what do you intend to wear on top?
Yes, a black woolen shirt, New Zealand wool, water resistant, fire resistant... and me bash hat.
Bash hat?
Скопировать
Наша одежда тоже подверглась воздействию бури, и она может меняться, как мы.
Становиться невидимой, менять размер, когда надо, или быть огнеупорной.
Вы, ребята, похожи на рок-группу 80-х.
Our uniforms were exposed to the storm, like us. So they can transform like us.
Becoming invisible, changing size on demand or remaining impervious to flame.
You guys look like an '80s rock band.
Скопировать
Спасибо, следователь Боссо.
Получилось отследить огнеупорный костюм?
Как минимум 100 сайтов продают их в Интернете.
Thank you, investigator Bosso.
Where are we on tracking the fireproof suit?
Oh, there's at least 100 sites that sell that on the Internet.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов огнеупорный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы огнеупорный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение