Перевод "огнеупорный" на английский

Русский
English
0 / 30
огнеупорныйrefractory fireproof
Произношение огнеупорный

огнеупорный – 30 результатов перевода

Мне полагается халат?
- Да, он, кажется, огнеупорный.
- Большое спасибо, спасибо.
I've got a coat, have I?
Yeah, er, I think its fireproof.
Thank you very much, thank you.
Скопировать
Огнеупорный лес....
Огне... упорный... лес!
Тысячи атомных бомб и никакого вреда...
Flame proof forest...
Flame... proof... forest!
A thousand atom bombs and no-one hurt...
Скопировать
Блеклый цвет.
Огнеупорная ткань.
Этот грустный галстук.
The faded color.
The fireproof fabric.
That sad tie.
Скопировать
Не горят. Просто не загораются.
Как будто они огнеупорные или что-то типа того.
Деревья управляют кислородом на этой планете.
I mean, they don't catch fire.
They just don't catch. It's like they're flame proof or something.
Trees control the oxygen on this planet.
Скопировать
И это то, куда мы все направимся.
Огнеупорный лес....
Огне... упорный... лес!
Which is exactly where we're going.
Flame proof forest...
Flame... proof... forest!
Скопировать
Есть версия, что поджигатель носит вермикулитовый костюм.
Это такие большие серебряные огнеупорные костюмы, которые используются пожарными при тушении..
Может он и есть костюм.
One theory is that the arsonist wears a vermiculite entry suit.
These are large, silver fire-retardant suits used when firefighters are battling blazes...
Maybe he is the suit.
Скопировать
Или работала на него бухгалтером.
Сэм хранит ценные вещи в огнеупорном сейфе под полом.
Он не переезжает.
Or doing his books.
Sam keeps his valuables in a fireproof safe under his floor.
He's not moving.
Скопировать
Ты собираешься избавиться от этого леса?
Тяжело избавиться от огнеупорного леса, да, Мэйв?
Пошли.
Are you going to get rid of the forest?
Hard to get rid of a flame proof forest, Maebh, eh?
Come on.
Скопировать
Всё путём, Кэрол.
Это огнеупорный костюм.
Не работает.
You're fine, Carol.
It's a fireproof suit.
Here goes nothing.
Скопировать
Я слышал, её костюм расплавился.
- Она огнеупорная.
- Да ладно.
I heard the suit she was wearing melted to her.
- Say she's fireproof.
- Come on.
Скопировать
- Да ладно.
Огнеупорная.
Поэтому её отправили сюда. К остальным монстрам.
- Come on.
Yeah, man... fireproof.
That's why they sent her down here, with the rest of the monsters.
Скопировать
То же самое, если вы попробуете снять ремни.
Эти штуки совершенно не уничтожаемы. водозащитные, огнеупорные, бла-бла-бла, передают, кто у вас был
Так что сделайте себе одолжение... Не облажайтесь, ладно?
Same applies if you try and remove the harnesses, FYI.
These things are totally indestructible-- waterproof, fireproof, yadda yadda yadda, knows who you had for breakfast and where you go to ground.
So do yourselves a favor-- don't fuck around, okay?
Скопировать
Четыре часа, сэр, я принес ваш Манхэттен.
Огнеупорный пластик?
Я хочу красное дерево, от кормы до... До другого конца.
It's 4:00, sir. I have your Manhattan.
Formica?
I want mahogany from the stern to the... to the other end.
Скопировать
Привет, дети!
Я - огнеупорная кукла.
Если я сломаюсь, купите новую.
Hey, kids!
I'm flame-retardant.
If I break, buy a new one.
Скопировать
Ребята из МТИ объясняют: чем капитан Бакард лучше капитана Керка.
Огнеупорная мышка
[ Skipped item nr. 285 ]
Some guys at M.I.T. are sending us reasons why Captain Picard is better than Captain Kirk.
Ha! They're out of their minds.
Oh, I heard about this. This is the one where Scratchy finally gets Itchy.
Скопировать
Посмотри, новая дверь.
Огнеупорная сталь.
Стой там.
OK.
Check out the new door.
Three-inch reinforced steel.
Скопировать
Я назвал его "Эксперимент 626".
Он пуленепробиваемый, огнеупорный и думает быстрее, чем самый мощный компьютер.
Он видит в темноте и может передвигать объекты в 3000 раз больше его самого. У него есть один-единственный инстинкт:
I call it Experiment 626.
He is bulletproof, fireproof and can think faster than supercomputer.
He can see in the dark and move objects 3,000 times his size.
Скопировать
Что нашла?
Это остатки с огнеупорного костюма.
- Перекись водорода ...
What do you got?
It's residue from the flame suit.
Hydrogen peroxide...
Скопировать
Эти машины, может, и спроектированы почти в НАСА, но по сути они ездят на таком же топливе, что и моя грязная раздолбайка.
Было сказано, что остов этой машины был спроектирован огнеупорным, и для того чтобы так загореться он
Звучит как протечка, а не взрывчатка.
These cars might have been designed by the nasa type, But they basically run on the same type of fuel... As my dirty-ass beater.
That being said, The body of this car was designed... To be fireproof, and in order for it...
To burn like this, it had to be covered in gasoline. That sounds like a fuel leak, But no explosive.
Скопировать
Спасибо, следователь Боссо.
Получилось отследить огнеупорный костюм?
Как минимум 100 сайтов продают их в Интернете.
Thank you, investigator Bosso.
Where are we on tracking the fireproof suit?
Oh, there's at least 100 sites that sell that on the Internet.
Скопировать
Я крепкая, как старые ботинки.
Неубиваемые, огнеупорные, как их еще там называют.
Я... пойду наверх.
Tough as old boots, me.
Resilient, bombproof, fireproof, you name it.
I'm...going upstairs.
Скопировать
Нет, мы здесь защищены.
Стены огнеупорные.
Я установил противопожарную систему.
No. We're protected here.
The walls are flame-retardant.
- I installed a sprinkler system.
Скопировать
Да, да, да.
А вы видели кого-нибудь в огнеупорном костюме?
А вы не думаете, что я бы сказала, если бы видела?
Right, right, right.
And did you see anyone in a fireproof suit?
Don't you think I would've told you if I had?
Скопировать
Как мило.
Надо же, огнеупорная.
Тесс, ты отлично справилась.
That is nice.
Oh, look, it's flame retardant.
Hey, Tess, you were great in there.
Скопировать
Что ты здесь делаешь?
Это не огнеупорный костюм.
Декстер, ты тоже любишь Гражданскую войну?
What are you doing here?
That's not a fireproof suit.
Dexter, you a Civil War reenactor too?
Скопировать
Это адреналин. А ты знаешь, что он провоцирует твою способность.
И хоть твои руки огнеупорные, остальные части тела - нет.
Вы не сделаете этого.
This is adrenaline, and you know that it triggers your ability,
and while your-- your hands may be fire-resistant, the rest of you is not.
You wouldn't.
Скопировать
Что нужно, чтобы встречаться с Человеком-Факелом?
Огнеупорное нижнее белье и много крема алое.
Сьюзан Сторм и Рид Ричардс
What is necessary for to date the Human Torch?
Lingerie the proof of fire and a lot he/she will aloe-see.
SUSAN STORMS AND REED RICHARDS
Скопировать
Я должен сделать доклад о пожарной безопасности в классе у Люка.
Поэтому я сделал одну часть дома из горючих материалов, а вторую часть из огнеупорных.
А потом наглядно покажу разницу.
I'm supposed to speak to Luke's class about fire safety.
So I'm gonna rig one side of the house with flammable materials and then the other side with flame-resistant type stuff.
Then, I'm going to demonstrate the difference.
Скопировать
В помощь модникам.
Тефлоново-нанотрубковое покрытие используется в текстильной промышленности для создания огнеупорного
- Значит, она всё подстроила.
Help for the fashion-challenged.
Teflon-nanotube coating is used on some textiles - to produce scald-proof fabrics.
- So, she set it up.
Скопировать
Ее жилет не поврежден огнем.
Огнеупорный.
Может, она ждала этого.
This vest never burned.
Fire-resistant.
Maybe she was expecting this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов огнеупорный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы огнеупорный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение