Перевод "fireproof" на русский

English
Русский
0 / 30
fireproofогнеупорный огнестойкий
Произношение fireproof (файопруф) :
fˈaɪəpɹuːf

файопруф транскрипция – 30 результатов перевода

This thing's a fire hazard.
They make a chemical now that you can use to fireproof a tree.
It causes cancer.
Они огнеопасны.
Знаете, сейчас есть аэрозоли для профилактики возгорания дерева.
Они вызывают рак.
Скопировать
No!
Why didn't you make a copy and keep it in a fireproof box... and keep it at least 100 yards away from
Because I'm normal.
Нет!
Почему ты не сделала копию и не спрятала её в сейф и не хранила хотя бы в 100 метрах от оригинала?
Потому что я - нормальная.
Скопировать
And Ben Jamin Borkowski, vice-president in charge of plant safety.
First thing I did was make sure the building was fireproof.
And lest they be accused of being a mostly male club... May Sloan is in charge of public relations and also physical therapy.
И Бенджамин Борковский, вице-президент, отвечающий за охрану труда на фабрике.
В первую очередь я сделал здание несгораемым.
И нельзя сказать, что это - сугубо мужской клуб, потому что Мэй Слоан занимается здесь связями с общественностью и физической терапией.
Скопировать
Acro-nylon. Fibrous resistant.
Fireproof.
Proof-proof. - You're the nut.
Акронейлон!
Фибро-резистор, пластичен, защищает от коррозии и от огня!
Правда, правда!
Скопировать
We can make all the noise we like.
It's soundproof, fireproof, burglar-proof.
And, uh, wife-proof?
Мы можем шуметь, как нам захочется.
Здесь есть звукоизоляция, защита от пожара и от взлома.
А защита от жены?
Скопировать
Step in, great quarter.
Fire proof guaranteed.
Gentlemen, doesn't cost you a dime.
все сюда.
Будет весело.
Господа, это не будет стоить вам и гроша.
Скопировать
They blew it up themselves. The idea was to destroy all their records.
They overlooked the fact that most of them were in fireproof vaults.
Excuse me.
Они сами взорвали его, хотели уничтожить архивы, но тщетно.
Они забыли, что почти всё хранилось в несгораемых сейфах.
Простите...
Скопировать
No problem.
My Little Mule is fireproof.
-See that river?
Нет проблем.
Мой Маленький Ослик бронированный.
- Видите эту реку?
Скопировать
Do you see it? Come on!
It's fireproof, as you see. Nothing's on fire.
Don't be frightened.
Видишь,где она?
Как видите, это несгораемый материал.
Не бойтесь!
Скопировать
Kind of hard to get heat struck in four and a half seconds.
Not when you're wearing a three-layer fireproof suit.
Excuse me, Dr. House?
Как-то трудновато получить тепловой удар за 4 с половиной секунды.
Можно, если на тебе трехслойный огнеупорный костюм.
Извините. Доктор Хаус?
Скопировать
We have projects including temperature-resistant fabrics.
Fireproof gasoline. Do you have anything that really blows?
We have the best blowers.
Есть проекты% по созданию термостойких тканей. Негорючего бензина.
А есть что-нибудь, что дУет?
У нас здесь лучшие выдуватели.
Скопировать
Ask Whitehall.
We're fireproof.
Yeah.
Спроси Уайтхолла.
Мы непробиваемые.
Да.
Скопировать
Lady Boynton's outfit.
Fireproof. Bombproof. The safest bet on Wall Street.
I myself invested substantially.
Да. Это компания леди Бойнтон.
Несгораемая, пуленепробиваемая, самая надёжная на Уолл-стрит.
Я сам инвестировал в неё большие суммы.
Скопировать
We need to find a way to protect our irreplaceables.
You could buy a fireproof safe.
Or we could just resolve to be more careful with our open flames.
Нам нужно найти способ защитить незаменимые вещи.
Можете купить защищенный от огня сейф.
Или мы просто можем обращаться с открытым огнем осторожнее.
Скопировать
No, I'm lying again,it feels bad.
Everyone gets to put one precious item in our fireproof safe.
For me,it's the family photo album.
Хотя нет, я снова лгу и это неприятно.
Итак, каждый может положить одну ценную для него вещь в огнестойкий сейф.
Я выбираю альбом семейных фотографий.
Скопировать
It was a most impressive thing.
It would be an amazing assassination attempt, to say, "Hey, I've made a fire-proof house.
"Why don't you come round and I'll show you?"
— Нет, но хорошая идея. Пружины.
Круто. В духе Бино, смешно. (The Beano — брит. детский комикс)
Что сделал Дик Фосбери в прыжках высоту? Революционную вещь.
Скопировать
Come quickly! You really think, your fists can solve people's problems? This box is 20mm long, 13mm wide, made of rosewood
Engraved lid, copper lock, neither water nor fire-proof
Content... unknown
Давай скорей! что кулаками можешь решить проблемы? сделана из древесины красных тропических пород.
огнеупорная.
Что внутри... неизвестно.
Скопировать
These cars might have been designed by the nasa type, But they basically run on the same type of fuel... As my dirty-ass beater.
To be fireproof, and in order for it...
To burn like this, it had to be covered in gasoline. That sounds like a fuel leak, But no explosive.
Эти машины, может, и спроектированы почти в НАСА, но по сути они ездят на таком же топливе, что и моя грязная раздолбайка.
Было сказано, что остов этой машины был спроектирован огнеупорным, и для того чтобы так загореться он должен был быть облит бензином.
Звучит как протечка, а не взрывчатка.
Скопировать
- Asbestos? Asbestos. Yes, son, asbestos.
It's a fireproof building material.
You heard about that school fire in Kentucky where all those poor kids died?
Асбест, сынок, да, асбест.
Термостойкий строительный материал.
Слышал про школьный пожар в Кентукки, в котором погибли все эти несчастные дети?
Скопировать
Well, the banshee was my proof. He knew everything.
Except how to be fireproof.
How convenient!
Ну, моим доказательством был баньши.
Он знал все. Кроме одного - как уцелеть в огне.
- Как удобно!
Скопировать
I'm good.
Not so fireproof on the inside, are you?
Here you go.
Я наелся.
Ты внутри-то не такой огнеупорный, да?
На, поешь.
Скопировать
Wake me when we get to Calais, will you?
"Karla isn't fireproof
And one day," says you, "if I have my way, that lack of moderation will be his downfall."
Ты авторитетный человек, Джордж. Это ты принял меня в дело, помнишь?
Разбуди меня, когда мы прибудем в Кале, хорошо?
- Знаешь, что ты сказал мне однажды? - Напомни. "Карла не может быть неуязвим, потому что он - фанатик."
Скопировать
But his main claim to fame, was him work on fireproofing of houses, which he achieved by placing metal sheets under the floorboards, so the joists wouldn't catch fire.
And they were so successful that he invited George III to his house in Putney, which was a special fire-proof
Breakfast was served in one of the rooms, the kettle was boiled on a fire made on the bare floorboards
Она совершила потрясающий прыжок на Чемпионате Мира 2011 года, 6,9 м. Она родилась в Белоруссии, Настасья Мирончик-Иванова. А теперь смотрите, как так получилось.
Отличный прыжок, и хвост тоже считается, и она стала четвёртой. Да всё равно отличный прыжок.
Мне кажется, что она в яме с песком, прямо как кошка в лотке.
Скопировать
Wouldn't robbers use black masks?
Those look like fireproof racing masks.
That's just a moped...
Разве грабители не используют черные маски?
А эти больше похожи на гоночные.
Это просто мопед...
Скопировать
I call it Experiment 626.
He is bulletproof, fireproof and can think faster than supercomputer.
He can see in the dark and move objects 3,000 times his size.
Я назвал его "Эксперимент 626".
Он пуленепробиваемый, огнеупорный и думает быстрее, чем самый мощный компьютер.
Он видит в темноте и может передвигать объекты в 3000 раз больше его самого. У него есть один-единственный инстинкт:
Скопировать
It's a scientific fact -- dirt mixed with sweat makes you waterproof.
Tector, I don't give a rat's ass if it makes you fireproof, you stink so bad you could gag a dog off
When we get to the other side of that river, either you take a scrub and a hot bath or me and the boys will give you one.
Вот научный факт: смесь грязи с потом делает тебя водонепроницаемым.
Тектор, да мне насрать, не сделает тебя огнезащитным, но ты так воняешь, что сможешь отогнать собаку от колбасной лавки.
Когда переправимся на тот берег, вы оба отскребите грязь и помойтесь горячей водой, а то мы с ребятами сами вас макнем.
Скопировать
I've got asbestos firewalls. (Laughing)
Yeah, they're really not all that fireproof.
I found a race condition in one of your logic gates and I just waltzed right into your computer.
У меня есть асбеста брандмауэры. (Смеется)
Да уж, не все они так надежны.
Я нашел(шла) кольцевое условие в ваших алгоритмических схемах. и я просто танцевали вальс прямо в компьютер.
Скопировать
Was this scrap of aluminized material.
Fireproof clothing.
So whoever took him knew about his power.
Этот кусочек алюминированного материала
Противопожарные костюмы.
Итак, кто бы его не забрал, они знали о его способностях.
Скопировать
That's... prepared.
We've got edible, non-edible, fat-free, firm, fire-proof, fig flavoured and...
Look, if you don't wanna do this.
Это... подготовлено.
У нас есть съедобные, не съедобные свободные от смазки, фирменные, противопожарные, ароматный рис и...
Послушай, если ты не хочешь делать этого.
Скопировать
I've got a coat, have I?
Yeah, er, I think its fireproof.
Thank you very much, thank you.
Мне полагается халат?
- Да, он, кажется, огнеупорный.
- Большое спасибо, спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fireproof (файопруф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fireproof для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файопруф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение