Перевод "fireproof" на русский

English
Русский
0 / 30
fireproofогнеупорный огнестойкий
Произношение fireproof (файопруф) :
fˈaɪəpɹuːf

файопруф транскрипция – 30 результатов перевода

They blew it up themselves. The idea was to destroy all their records.
They overlooked the fact that most of them were in fireproof vaults.
Excuse me.
Они сами взорвали его, хотели уничтожить архивы, но тщетно.
Они забыли, что почти всё хранилось в несгораемых сейфах.
Простите...
Скопировать
Acro-nylon. Fibrous resistant.
Fireproof.
Proof-proof. - You're the nut.
Акронейлон!
Фибро-резистор, пластичен, защищает от коррозии и от огня!
Правда, правда!
Скопировать
Step in, great quarter.
Fire proof guaranteed.
Gentlemen, doesn't cost you a dime.
все сюда.
Будет весело.
Господа, это не будет стоить вам и гроша.
Скопировать
And Ben Jamin Borkowski, vice-president in charge of plant safety.
First thing I did was make sure the building was fireproof.
And lest they be accused of being a mostly male club... May Sloan is in charge of public relations and also physical therapy.
И Бенджамин Борковский, вице-президент, отвечающий за охрану труда на фабрике.
В первую очередь я сделал здание несгораемым.
И нельзя сказать, что это - сугубо мужской клуб, потому что Мэй Слоан занимается здесь связями с общественностью и физической терапией.
Скопировать
No problem.
My Little Mule is fireproof.
-See that river?
Нет проблем.
Мой Маленький Ослик бронированный.
- Видите эту реку?
Скопировать
Do you see it? Come on!
It's fireproof, as you see. Nothing's on fire.
Don't be frightened.
Видишь,где она?
Как видите, это несгораемый материал.
Не бойтесь!
Скопировать
No!
Why didn't you make a copy and keep it in a fireproof box... and keep it at least 100 yards away from
Because I'm normal.
Нет!
Почему ты не сделала копию и не спрятала её в сейф и не хранила хотя бы в 100 метрах от оригинала?
Потому что я - нормальная.
Скопировать
This thing's a fire hazard.
They make a chemical now that you can use to fireproof a tree.
It causes cancer.
Они огнеопасны.
Знаете, сейчас есть аэрозоли для профилактики возгорания дерева.
Они вызывают рак.
Скопировать
I call it Experiment 626.
He is bulletproof, fireproof and can think faster than supercomputer.
He can see in the dark and move objects 3,000 times his size.
Я назвал его "Эксперимент 626".
Он пуленепробиваемый, огнеупорный и думает быстрее, чем самый мощный компьютер.
Он видит в темноте и может передвигать объекты в 3000 раз больше его самого. У него есть один-единственный инстинкт:
Скопировать
We can make all the noise we like.
It's soundproof, fireproof, burglar-proof.
And, uh, wife-proof?
Мы можем шуметь, как нам захочется.
Здесь есть звукоизоляция, защита от пожара и от взлома.
А защита от жены?
Скопировать
You're fine, Carol.
It's a fireproof suit.
Here goes nothing.
Всё путём, Кэрол.
Это огнеупорный костюм.
Не работает.
Скопировать
I heard the suit she was wearing melted to her.
- Say she's fireproof.
- Come on.
Я слышал, её костюм расплавился.
- Она огнеупорная.
- Да ладно.
Скопировать
- Come on.
Yeah, man... fireproof.
That's why they sent her down here, with the rest of the monsters.
- Да ладно.
Да, чувак. Огнеупорная.
Поэтому её отправили сюда. К остальным монстрам.
Скопировать
Wake me when we get to Calais, will you?
"Karla isn't fireproof
And one day," says you, "if I have my way, that lack of moderation will be his downfall."
Ты авторитетный человек, Джордж. Это ты принял меня в дело, помнишь?
Разбуди меня, когда мы прибудем в Кале, хорошо?
- Знаешь, что ты сказал мне однажды? - Напомни. "Карла не может быть неуязвим, потому что он - фанатик."
Скопировать
Was this scrap of aluminized material.
Fireproof clothing.
So whoever took him knew about his power.
Этот кусочек алюминированного материала
Противопожарные костюмы.
Итак, кто бы его не забрал, они знали о его способностях.
Скопировать
That's... prepared.
We've got edible, non-edible, fat-free, firm, fire-proof, fig flavoured and...
Look, if you don't wanna do this.
Это... подготовлено.
У нас есть съедобные, не съедобные свободные от смазки, фирменные, противопожарные, ароматный рис и...
Послушай, если ты не хочешь делать этого.
Скопировать
I've got a coat, have I?
Yeah, er, I think its fireproof.
Thank you very much, thank you.
Мне полагается халат?
- Да, он, кажется, огнеупорный.
- Большое спасибо, спасибо.
Скопировать
The skin's a spider-silk weave.
It's bullet-, bomb-and fireproof... but indistinguishable from human skin to the touch.
What's this cover for?
Кожа, является шелковистой тканью.
Но она противоударная и пожаростойкая... хотя ничем не отличаются от человеческой кожи на ощупь.
Почему она накрыта?
Скопировать
How come you aren't barbecued?
Cyclopes are fireproof.
How did the bull get through the barrier?
Почему ты не испекся?
Циклопы огнестойки.
Как бык преодолел барьер?
Скопировать
I've got asbestos firewalls. (Laughing)
Yeah, they're really not all that fireproof.
I found a race condition in one of your logic gates and I just waltzed right into your computer.
У меня есть асбеста брандмауэры. (Смеется)
Да уж, не все они так надежны.
Я нашел(шла) кольцевое условие в ваших алгоритмических схемах. и я просто танцевали вальс прямо в компьютер.
Скопировать
Tough as old boots, me.
Resilient, bombproof, fireproof, you name it.
I'm...going upstairs.
Я крепкая, как старые ботинки.
Неубиваемые, огнеупорные, как их еще там называют.
Я... пойду наверх.
Скопировать
- Asbestos? Asbestos. Yes, son, asbestos.
It's a fireproof building material.
You heard about that school fire in Kentucky where all those poor kids died?
Асбест, сынок, да, асбест.
Термостойкий строительный материал.
Слышал про школьный пожар в Кентукки, в котором погибли все эти несчастные дети?
Скопировать
No, I'm lying again,it feels bad.
Everyone gets to put one precious item in our fireproof safe.
For me,it's the family photo album.
Хотя нет, я снова лгу и это неприятно.
Итак, каждый может положить одну ценную для него вещь в огнестойкий сейф.
Я выбираю альбом семейных фотографий.
Скопировать
But his main claim to fame, was him work on fireproofing of houses, which he achieved by placing metal sheets under the floorboards, so the joists wouldn't catch fire.
And they were so successful that he invited George III to his house in Putney, which was a special fire-proof
Breakfast was served in one of the rooms, the kettle was boiled on a fire made on the bare floorboards
Она совершила потрясающий прыжок на Чемпионате Мира 2011 года, 6,9 м. Она родилась в Белоруссии, Настасья Мирончик-Иванова. А теперь смотрите, как так получилось.
Отличный прыжок, и хвост тоже считается, и она стала четвёртой. Да всё равно отличный прыжок.
Мне кажется, что она в яме с песком, прямо как кошка в лотке.
Скопировать
It was a most impressive thing.
It would be an amazing assassination attempt, to say, "Hey, I've made a fire-proof house.
"Why don't you come round and I'll show you?"
— Нет, но хорошая идея. Пружины.
Круто. В духе Бино, смешно. (The Beano — брит. детский комикс)
Что сделал Дик Фосбери в прыжках высоту? Революционную вещь.
Скопировать
Kind of hard to get heat struck in four and a half seconds.
Not when you're wearing a three-layer fireproof suit.
Excuse me, Dr. House?
Как-то трудновато получить тепловой удар за 4 с половиной секунды.
Можно, если на тебе трехслойный огнеупорный костюм.
Извините. Доктор Хаус?
Скопировать
Ask Whitehall.
We're fireproof.
Yeah.
Спроси Уайтхолла.
Мы непробиваемые.
Да.
Скопировать
We have projects including temperature-resistant fabrics.
Fireproof gasoline. Do you have anything that really blows?
We have the best blowers.
Есть проекты% по созданию термостойких тканей. Негорючего бензина.
А есть что-нибудь, что дУет?
У нас здесь лучшие выдуватели.
Скопировать
Lady Boynton's outfit.
Fireproof. Bombproof. The safest bet on Wall Street.
I myself invested substantially.
Да. Это компания леди Бойнтон.
Несгораемая, пуленепробиваемая, самая надёжная на Уолл-стрит.
Я сам инвестировал в неё большие суммы.
Скопировать
These cars might have been designed by the nasa type, But they basically run on the same type of fuel... As my dirty-ass beater.
To be fireproof, and in order for it...
To burn like this, it had to be covered in gasoline. That sounds like a fuel leak, But no explosive.
Эти машины, может, и спроектированы почти в НАСА, но по сути они ездят на таком же топливе, что и моя грязная раздолбайка.
Было сказано, что остов этой машины был спроектирован огнеупорным, и для того чтобы так загореться он должен был быть облит бензином.
Звучит как протечка, а не взрывчатка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fireproof (файопруф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fireproof для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить файопруф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение