Перевод "победивший" на английский

Русский
English
0 / 30
победившийprevail overcome vanquish defeat conquer
Произношение победивший

победивший – 30 результатов перевода

Это не причина.
Ну, я чувствовал себя счастливым при мысли, о твоей победе, потому что я знаю, как много сил Ты в нее
Я никогда не видел такого глупого человека как ты.
That's not a reason.
Well, I'm glad the idea of you winning, because I know you had put in this great endeavor.
I never saw a man so foolish as you.
Скопировать
Мы избавимся от этих сволочей, и начнем делать деньги на этих Янки.
И они победят Юг.
Смотри, видишь того, с белой бородой, в фургоне?
We get rid of these bastards, then we begin making money on those Yankees.
They carry gold, not paper dollars and they're going to beat the South.
Look. See that one with the white beard sitting in the wagon?
Скопировать
Ты послушай.
Мы празднуем победу над Хорнером.
Разве это не причина для тебя?
Listen.
We're celebrating the end of Horner.
Doesn't the idea appeal to you?
Скопировать
Выпивку для всех!
Выпей за победу!
- Спасибо, что=то не хочется.
Drink for everyone!
Drink to our victory.
Thanks. I, uh, I don't feel like drinking.
Скопировать
И что же это значит?
Не хочешь пить за нашу победу?
- Это значит, я вообще не хочу пить.
What does that mean?
That you do not want to drink to our victory?
It means that I don't want a drink.
Скопировать
Дядя, вы...
Ты не только мешаешь мне убить её но и помогаешь врагу победить меня
Я тебя больше не знаю!
Uncle, you...
You not only keep me from killing her but help enemy to blame me
I'm through with you
Скопировать
- Я думаю об этом, думаю об этом.
С какой армией Вы отправьтесь за победами?
В этом вся загвоздка!
- l'm thinking of it.
What army will lead you to victories?
There's the rub!
Скопировать
Послушайте, полковник!
Победа!
Город взорван!
Look, Colonel!
Victory!
The town has blown up!
Скопировать
Это модели спутников и кораблей "Восток" на промышленной выставке.
— Которым миниатюрные корейцы апплодировали, когда я там был, как победам социализма.
— Ну а сейчас это что?
It's the building of the Sputniks and the Vostoks at the Industrial Expo
-Those the little Koreans applauded like victories of socialism. -What is it now?
Victories of revisionism?
Скопировать
.. Они утверждают, что, за исключением анти-американской политики, они поддерживают правительство.
Каким образом кто-то желает победить правительство, когда всё это ведёт только к одному?
Либо к торжеству голлинизма, либо к скорейшему упадку демократического режима, если власть окажется в руках некоммунистических леваков, так называемых прогрессивных республиканцев.
What progress can there be with Lecanuet, Pinay, Pleven, who claim that without an anti-American stance, nothing would separate our policies from theirs?
How can we seek the defeat of the current government when it could only lead to the following results:
either the survival of Gaullism, even if the UNR loses its majority in the next National Assembly, or a lasting discredit to the democratic regime if power returns to a majority that includes part of the non-Communist Left and those so-called progressive republicans.
Скопировать
Товарищи, это необходимо предотвратить...
Товарищи, нельзя позволить Французской Коммунисической Партии одержать победу Левых.
Возможно, это то, чего больше всего боятся анти-коммунистические деятели.
It's to bar the way, comrades -
It's to bar the way, comrades, to such an alternative that the French Communist Party will pursue its efforts for the true victory of the Left.
This is probably the fear of the anti-Communist factions.
Скопировать
Возможно, это то, чего больше всего боятся анти-коммунистические деятели.
Они не хотят победы Левых.
Как я и думала.
This is probably the fear of the anti-Communist factions.
They don't want the victory of the Left.
Just as I thought.
Скопировать
О, Ришар...
Таким образом, коммунисты будут продолжать работать для победы Левых сил.
Он говорит, что Ришара убил Поль Лакруа.
Oh, Richard.
It's to bar the way, comrades, to such an alternative that the French Communist Party will pursue its efforts for the true victory of the Left.
I dismissed the others. He says Richard killed Lacroix.
Скопировать
ЛЕВЫЕ СИЛЫ, ГОД НУЛЕВОЙ
Не волнуйся, фашизм не победит.
Ты не прав, он должен.
LEFT, YEAR ZERO
You shouldn't be scared. Fascism won't come to pass.
On the contrary.
Скопировать
- Какую правду?
Вы смотрели "Победа и поражение"?
Да!
- What truth?
Did you see Victory And Defeat?
Yes!
Скопировать
Баркуна?
Народ Маракита не может победить его проклятье.
Половина моих людей уже умерли.
Barcuna?
The Marakeets cannot fight his curse.
Already half of my people are dead.
Скопировать
Какие?
Если будут выборы, Виейра победит.
Если их не будет, я выиграю, прогнав Фернандеса!
Which ones?
By elections, Vieira wins.
Without elections, I win, overthrowing Fernandez.
Скопировать
Слушайте меня, что вы делаете никуда не годится!
Эти Kротоны должны иметь огромную электронную систему, вы не сможете победить их топорами!
Если бы был сейчас атомный лазер, возможно было бы больше пользы!
Listen to me, this will do no good at all!
These Krotons must have enormous Scientific powers, you can't defeat them with axes!
Now if this was an atomic-laser, it might be more use!
Скопировать
У нас есть формула.
Это полная победа.
Король Дьявол!
We have the formula.
It's a complete victory.
Devil King!
Скопировать
Я должен вернуть в игру всех остальных.
Значит, это победа.
Какой сладкий вкус.
I must fetch all the others back to play.
So this is victory.
It has a sweet taste.
Скопировать
Вы сломали мой меч!
Вам многое нужно узнать о победе, Трелан.
Вы смеете меня игнорировать?
You broke my sword!
You got a lot to learn about winning, Trelane.
You dare to defy me?
Скопировать
Капитан, вам не нужно напоминать о важности планеты Шермана для Федерации.
Ключом к нашей победе это зерно квадротритикале.
Его доставка должна быть под охраной.
Captain, it is not necessary to remind you of the importance to the Federation of Sherman's Planet.
The key to our winning of this planet is the grain, quadrotriticale.
The shipment of it must be protected.
Скопировать
Идол представляет собой воплощение в одном человеке... Стремления к успеху, который мы не имеем шансов получить, никогда!
Это джек-пот, чистая победа... Живое доказательство того, что каждый может стать кем-то.
Что ж... как мог бы выразиться какой-нибудь профессор...
The Idol is the embodiment in a single individual of aspirations for the success others have that we have no chance of achieving, ever!
It's the jackpot, the clear victory, the living proof that anybody can be somebody
Well... just as some professor might put it:
Скопировать
Доктор спасибо, это - триумф.
Европа спаена, наука победила природу, и это произошло в моем секторе.
Ну, это не первый раз.
Thank you Doctor, it's a triumph.
Europe saved, science the victor over nature, and it happened in my sector.
Well, it's not the first time.
Скопировать
- Мы сделали это.
Победа!
- Нет.
- We did it.
Success!
- No.
Скопировать
Подойди сюда.
Думаешь, меня можно так легко победить?
А как насчет этого?
Come this way.
Idiot, you think I'll be defeated by something like this?
How about this? !
Скопировать
Ну, уходим!
Синпатиро, они победили.
Японские призраки победили.
Let's withdraw!
Shinpachiro, they won.
The Japanese apparitions won.
Скопировать
Синпатиро, они победили.
Японские призраки победили.
Я уверена, они избавились от него.
Shinpachiro, they won.
The Japanese apparitions won.
I'm sure they got rid of it.
Скопировать
- Здесь должен стоять стул.
- Кто победит?
- Блондинка ее одолеет!
-The chair should stand here.
- Who will win?
-The blonde will get the other!
Скопировать
Боюсь, я должен стать более... суровым.
В конце я одержу победу
- Всегда одерживаю.
I'll have to be more... extreme.
I'll win in the end
- I always do.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов победивший?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы победивший для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение