Перевод "мезозойский" на английский

Русский
English
0 / 30
мезозойскийmesozoic
Произношение мезозойский

мезозойский – 17 результатов перевода

- Нет, он реально так сказал.
Не смотря на то, что ископаемые Мезозойской Эры разительно отличаются от образцов Гомо Эректус...
- Эректус?
- No, he really said it.
"And while there are certainly vast differences between these Mesozoic fossils and the example of Homo erectus..."
Erectus?
Скопировать
Спасибо.
А потом идёт абзац о воссоздании Мезозойской Эры в 21 -м веке.
Ну, да.
Thank you.
Oh, and then you said that thing about bringing the Mesozoic Era into the 21 st century.
Well, yeah.
Скопировать
- Ясно.
Без приувеличений, мы можем перенести Мезозойскую эру в 21 век.
Спасибо.
- Right.
"In a very real way, we can bring the Mesozoic Era into the 21 st century."
Thank you.
Скопировать
И для того, чтобы увидеть их нужно было бы вернуться в прошлое как по гигантской лестнице.
Мезозойскую Эру...
Палеозойскую Эру... до силурийского моря... до Трилобитов...
If he wanted to see a live one, he would have to go back to the past, down this giant staircase.
Back to the Ice Age, through the Tertiary, down to the Mesozoic Era, then back to the Paleozoic.
Then all the way to the Silurian sea and trilobites.
Скопировать
а настоящих, живых.
Достигнув Мезозойской Эры, Жирка стал высматривать монстров.
Но мы видели только голые скалы и песок...
This time, it was real.
We'd reached the Mesozoic, and Jirka wanted to see dinosaurs.
But all we could see was bare rock and sand.
Скопировать
Он был гораздо больше размером, чем тяжелый танк. Когда ему угрожала опасность, он защищался своим хвостом, усаженным острыми шипами.
В Мезозойскую Эру существовало много странных видов.
Как-то, возле известнякового берега реки, мы столкнулись с одним.
Bigger than an army tank, when in danger it fought back using its spiked tail like a medieval mace.
There were many strange creatures in the Mesozoic era.
We ran into one when we rounded a bend.
Скопировать
Новым экземпляром для нашего Дневника.
И самым большим образцом Мезозойской Эры был Бронтозавр.
Может быть, даже самым большим, который когда либо существовал.
What a great catch this was!
But the best catch, the biggest chapter of the Mesozoic era was... The 'Brontosaurus'!
Maybe the biggest land animal of all time.
Скопировать
Легкий ветерок колышет ветки кипарисов... которые в этой части леса перемежаются со множеством более мелких пихт.
Растительность, я бы сказал навскидку... корнями уходит в Мезозойский период...
Долина рек Тигр и Евфрат, колыбель цивилизации.
Slight breeze... blowing through some of our cypress trees... that are blending in with a lot of the smaller fir trees in the area.
Vegetation, well...
I'd say offhand dates back to the Mesozoic period... the Tigris-Euphrates River Valley... the cradle of civilization.
Скопировать
Ты прав.
И когда нашли останки мезозойского мастодонта то обнаружили останки палеозойской амфибии в его пасти.
Как она туда попала?
You're right about that.
When they found the remains of the Mesozoic mastodon they discovered what appeared to be the remains of a Paleozoic amphibian in its jaws.
How did it get there?
Скопировать
Это его диссертация на профессорскую степень.
- Мезозойские паразиты.
Что это? - Доисторические черви.
He wrote this as his thesis for his professorial degree.
"Mesozoan Parasites." What are they?
Prehistoric worms.
Скопировать
Я помню, что начинаю с описания недостатков углеродного анализа.
Затем я перехожу к ключевому моменту Мезозойской Эры, разрушению Пангеи. Так?
Потом идёт беглый обзор Триасового периода.
Well, I know we start by discussing the shortcomings of carbon dating.
And then I move on to what is clearly the defining moment of the Mesozoic Era, the breakup of Pangaea.
And then there's the overview of the Triassic.
Скопировать
Не смотри на меня так! Розанна Розаннаданна!
Используя сканеры и компьтерную графику, мы можем воссоздать Мезозойскую Эру в 21-м веке.
Это потрясающе.
Don't look at me that way, Roseanne Roseannadanna.
"By using CT scans and computer imaging, we can, in a very real way bring the Mesozoic Era into the 21 st century."
It's great.
Скопировать
Знаешь, чего не хватает мне?
Мезозойской эры.
Я вроде как тороплюсь.
Know what I miss?
The Mesozoic era.
I'm in kind of a hurry.
Скопировать
Вот он.
Мезогог хотел отправить Землю в мезозойскую эру...
До тех пор, пока Могучие Рейнджеры не победили его своей спокойной гимнастикой.
There he is.
Mesagog planned to send the earth back to the mesozoic era...
That is, until the Power Rangers defeated him with mild gymnastics.
Скопировать
Ты же боишься и динозавров, и куриц.
Да, но попробуй сказать, что сэндвич с салатом и курицезавром получился бы не в стиле Мезозойской эры
— Привет, ребята!
You're afraid of both dinosaurs and chickens.
Yes, but tell me a dinosaur chicken salad sandwich wouldn't hit the Mesozoic spot.
Hey, guys. Hey.
Скопировать
Знаешь, если убийца воспользовался помощью Дуайта, чтобы избавиться от других тел, он мог испачкаться там, где они похоронены.
Ты хорошо знакома с мезозойской эрой?
Эрой рептилий?
You know, if the killer used Dwight to help dispose of the other bodies, he could've picked that stuff up from where they were buried.
Are you familiar with the Mesozoic Era?
The Age of Reptiles?
Скопировать
Смотрю, кто-то слушал во время уроков по истории земли.
Мезозойская эра была 250 миллионов лет назад, в тоже время формировался ландшафт Невады из пластов соли
Прошли годы и окисление придало этим пластам прекрасный багряный оттенок, создавая то, что мы сейчас называем Красный Каньон.
Ah, I see someone paid attention during earth science class.
The Mesozoic Era was 250 million years ago, during a time in which Nevada's landscape was developing formations of salt and gypsum.
As the years passed, oxidization gave these formations a beautiful crimson hue, creating what we now know as Red Rock Canyon.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мезозойский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мезозойский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение