Перевод "offshore oil drilling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение offshore oil drilling (офшор ойл дрилин) :
ˈɒfʃɔːɹ ˈɔɪl dɹˈɪlɪŋ

офшор ойл дрилин транскрипция – 33 результата перевода

Well...
Out here is the Baltimore Canyon... where offshore oil drilling has recently started.
In my field of earthquake prediction, I became extremely interested... in this situation.
Вот здесь...
Балтиморский каньон, который был недавно изучен на предмет прибрежного бурения нефтяных скважин.
Меня, как сейсмолога, чрезвычайно заинтересовала ситуация вокруг каньона.
Скопировать
I only have two more questions.
Prior to your inspection of the rig on April 1st, how many inspections had you done of offshore oil drilling
- None.
У меня ещё два вопроса.
Не считая проверки платформы первого апреля сколько проверок буровых установок вы совершили?
- Ни одной.
Скопировать
I do know, Suzy.
Offshore oil drilling, natural gas development off the Atlantic...
It comes with nearly 300,000 jobs and up to $24 billion to our nation's economy alone.
Ещё как, Сьюзи.
Добыча нефти, природного газа в Атлантике...
Это принесет около 300 тыс. рабочих мест и до $24 миллиардов только в экономику нашей страны.
Скопировать
Well...
Out here is the Baltimore Canyon... where offshore oil drilling has recently started.
In my field of earthquake prediction, I became extremely interested... in this situation.
Вот здесь...
Балтиморский каньон, который был недавно изучен на предмет прибрежного бурения нефтяных скважин.
Меня, как сейсмолога, чрезвычайно заинтересовала ситуация вокруг каньона.
Скопировать
I only have two more questions.
Prior to your inspection of the rig on April 1st, how many inspections had you done of offshore oil drilling
- None.
У меня ещё два вопроса.
Не считая проверки платформы первого апреля сколько проверок буровых установок вы совершили?
- Ни одной.
Скопировать
I do know, Suzy.
Offshore oil drilling, natural gas development off the Atlantic...
It comes with nearly 300,000 jobs and up to $24 billion to our nation's economy alone.
Ещё как, Сьюзи.
Добыча нефти, природного газа в Атлантике...
Это принесет около 300 тыс. рабочих мест и до $24 миллиардов только в экономику нашей страны.
Скопировать
What do you think they're so mad about, Chick?
Well, I think they feel that drilling for oil is an evil thing.
Do you know how much diesel that clunker boat pumps out in an hour?
Как ты думаешь, чего они так бесятся, Чип?
Я думаю, что они считают бурение нефтяных скважин чем-то нехорошим.
Ты знаешь, сколько дизельного топлива это корыто выкачивает в час?
Скопировать
I smell hamburgers too.
According to this map... there's a Krusty Burger on an off-shore oil rig.
That's what you're smelling.
Я тоже слышу запах гамбургеров!
Судя по карте на нефтяной вышке в море есть кафе Красти!
Так вот что ты почувствовал?
Скопировать
Yeah, they drill for gold!
Drill for oil, they drill for anything, just for the love of drilling.
When they're behind your sofa, they're just drilling. (Purrs)
Даа, они бурятся к золоту!
Сверлят для нефти, они бурят всё подряд, видимо просто любят бурить.
Когда они на вашей кровати, они бурят. (Прррс)
Скопировать
How?
By drilling for oil, exploring for new minerals, uranium, gas.
I gotta be honest, there's no minerals on that land. No natural gas, no oil.
Каким образом?
Бурением на нефть, поиском новых минералов, урана, газа.
Откровенно говоря, на той земле нет минералов.
Скопировать
Influence.
He's made and lost several fortunes drilling oil in Louisiana.
In 1979 his oil company punched some holes in Terrebonne Parish and hit oil.
Влияние.
Он сделал и потерял деньги, качая нефть в южной Луизиане.
В 1 979-ом его компания нашла нефть в Терребонн-Пэриш.
Скопировать
I saw it in a movie, I dreamed of going there, but didn't get a chance.
First, the orphanage, then the war, then this drilling for oil.
It's a long way to Sochi.
Тая, выходи за меня.
Не могу.
Да и ты меня не возьмешь.
Скопировать
Put them out of my mind.
I'm full up with my present prosaic series on offshore oil.
How did she end?
Выбросил из головы.
Теперь я весь в своих статьях про оффшорную нефть.
И как она кончила?
Скопировать
A billion!
That's as big as our offshore oil field in Baja.
This is it.
Миллиарды!
Это больше, чем наши лучшие месторождения в Бахе!
В самое яблочко!
Скопировать
Dent was the cultural attache to the East German embassy in Honduras.
He's got a racetrack, shooting club, drilling rig companies, an oil company.
- Oil company?
Дент был атташе по культуре при посольстве ГДР в Гондурасе.
У него есть ипподром, стрелковый клуб, компания по производству буровой техники и нефтяная компания.
- Нефтяная компания?
Скопировать
...Petroleum Association's annual conference here in Berlin... is Pekos Oil chief executive officer Yuri Gretkov.
In just six years, Gretkov has turned Pekos into an oil empire, which in turn...
How much?
...Ежегодной Конференции Нефтевого Содружества в Берлине... главный начальник Пекос Ойл, Юрий Гретьков.
Всего за шесть лет, Гретьков превратил Пекос в империю нефти один из самых состоятельных людей России.
Сколько?
Скопировать
Because he's a guy who's always tried to emulate his father he went into the oil business.
He founded an oil company, Arbusto which was very good at drilling dry holes that nothing came out of
But the question has always been, "Where did this money come from?"
Атак как он всегда стремился подражать отцу,.. Джим Мур, следственный репортер и автор ...он занялся нефтью.
Основал в Техасе нефтедобывающую компанию "Арбусто", которая славилась бурением пустых скважин.
Но было непонятно, откуда у Буша деньги?
Скопировать
They have a man at Golden Wonder, farts in a bag for you.
Real Chinese inventions include the abacus, chess, the decimal system, drilling for oil, fireworks, the
negative numbers, the parachute, printmaking, relief maps, rudders, seismographs, stirrups, the suspension bridge, the umbrella, the water pump and whisky.
У них есть человек в "Golden Wonder", пукающий в ваш пакет чипсов.
В действительности китайские изобретения это счёты, шахматы, десятичная система, добыча нефти, фейерверки, рыболовная катушка, огнемёт, вертолёт, хомут, железный плуг, лак, механические часы, воздушные шары, отрицательные числа, парашют, эстамп, топографические карты,
руль, сейсмографы, стремя, подвесной мост, зонт, водяной насос и виски.
Скопировать
That's everything I have, $140,000.
There's an oil mining operation in the Gulf of Mexico, drilling platforms.
$300,000 buys you one share.
Это всё, что у меня есть, $140,000.
В Мексиканском заливе идёт операция по добыче нефти, буровые платформы.
За $300,000 можно войти в долю.
Скопировать
BUT TRUST ME, I'M NOT GONNA SAY A SINGLE WORD TO ANYONE ABOUT YOUR...
OIL DRILLING.
PLEASE, YOU GOT TO UNDERSTAND. I CAN'T SPY ON MY FRIEND.
Но поверь, я никому ни слова не скажу насчет твоей..
нефтедобычи.
Прошу тебя, пойми, я не могу шпионить за своими друзьями.
Скопировать
Okay.
Offshore oil rig.
It's an environmental disaster, loss of lives.
- Ладно.
Оффшорная нефтяная вышка.
Экологическая катастрофа, человеческие жертвы.
Скопировать
When 1970 came along, sure enough, it happened just as he said it would.
It turns out that in December 1970 the US peaked at 10.2 million barrels a day, and then oil prices went
10 years later we were drilling and completing 4.5 times more oil wells than we were doing back when we peaked, and our domestic oil production from the lower 48 and the shallow waters of the intercontinetal shelf had already declined from 10.2 million barrels a day to 6.9 million barrels a day.
Когда пришел 1970 год, действительно, это произошло точно, так как он сказал.
Это началось в декабре 1970го года. США достигли пика нефтедобычи на уровне 10.2 миллионов баррелей в день и тогда цены на нефть поднялись до потолка. Мы достигли бума бурения скважин эпического размаха.
10 лет спустя мы бурили и укомплектовывали в 4.5 раз больше нефтескважин, чем мы делали это, в момент, когда достигли пика, и наше местное нефтепроизводство с континента и из мелководных интерконтинентальных шельфов начало спадать с 10.2 миллионов баррелей в день до 6.9 миллионов баррелей в день.
Скопировать
It turns out that in December 1970 the US peaked at 10.2 million barrels a day, and then oil prices went through the roof, we went on a drilling boom of epic proportion.
10 years later we were drilling and completing 4.5 times more oil wells than we were doing back when
It doesn't sound terribly illogical for the living on more oil consumed every year than we found for 30 years.
Это началось в декабре 1970го года. США достигли пика нефтедобычи на уровне 10.2 миллионов баррелей в день и тогда цены на нефть поднялись до потолка. Мы достигли бума бурения скважин эпического размаха.
10 лет спустя мы бурили и укомплектовывали в 4.5 раз больше нефтескважин, чем мы делали это, в момент, когда достигли пика, и наше местное нефтепроизводство с континента и из мелководных интерконтинентальных шельфов начало спадать с 10.2 миллионов баррелей в день до 6.9 миллионов баррелей в день.
Это не звучит крайне нелогично для использующих нефть каждый год намного больше, чем было найдено на протяжении 30ти лет.
Скопировать
Why not?
on revenge for past atrocities or looking ahead to what I can personally gain from a few tax breaks, drilling
In this world of armchair bloggers who have created a generation of critics instead of leaders,
Он ведь видел героя в каждом из нас.
Мной движет не месть за ошибки прошлого, и не ищу личной выгоды, налоговых послаблений, новых нефтяных скважин в океане, или заборов с колючей проволокой для иммигрантов, которые хотят того же, что искали здесь наши деды.
В этом мире блоггеров, сидящих в своих креслах, мы вырастили поколение критиков вместо поколения лидеров.
Скопировать
After last night, they're right.
We think A.C. set off an explosion at an offshore oil rig.
It's not the first time he's gone Che Guevara just to protect the big blue, and let's face it -- now that the VRA's got all of us looking over our shoulders, team communication's gone from full bars to no signal.
Ну, после вчерашнего они недалеки от истины.
Мы думаем, что Аквамен стоит за взрывом на океанской буровой платформе.
Что ж, ему не впервой играть Че Гевару в попытке защитить Большого Синего брата, согласись. Теперь, после того, как на нас повесили этот ЗРГ, связь между членами команды упала с полного сигнала до "вне зоны доступа.
Скопировать
And right now, we are the ones who need protection the most.
Clark, that rig we took out wasn't drilling for oil.
Neither are the ones the government's building around the country.
Сейчас больше всего защита нужна нам самим!
Кларк, та буровая, что мы взорвали, занималась отнюдь не нефтью.
Как и другие, которые Правительство построило по всей стране.
Скопировать
Haven't my people suffered enough?
Now keep drilling for that petroleum oil, you selfish cowards.
Although, then again, I guess any kind of oil would be just as...
Разве мои люди не страдали достаточно?
Продолжим бурить до конца, эгоистичные трусы!
Хотя, конечно, думаю любое масло сгодит...
Скопировать
This time the oil company has accidentally ripped a hole into another dimension.
The oil company stated they knew another dimension was there but didn't think drilling into it would
Now hundreds of creatures from another dimension are spilling out into our reality and wreaking havoc.
В этот раз компания случайно разрыла дыру в другое измерение.
Компания заявила, что они знали о существовании другого измерения в этом месте Но они не думали что бурение будет столь опасным.
теперь тысячи тварей из другого измерения расползаются по миру и сеют хаос.
Скопировать
I have a feeling we bet get into our costumes.
The BP oil company has had another drilling accident.
This time they have appeared to unleash the dark and mighty Cthulu.
Кажется нам нужно одеваться в наши костюмы.
У компании DP ещё одно происшествие связанное с бурением.
В этот раз они пробудили тёмного и ужасного Ктулху.
Скопировать
- What do you think?
An oil rig five Miles offshore?
- Our beach, our case.
Что думаешь?
До вышки все-таки 5 миль от берега...
Наш пляж, наше дело.
Скопировать
Does that mean the crew was drilling faster every day?
- These companies were staring down the barrel of a federal moratorium on offshore drilling.
Do you blame them?
Значит ли это, что команда бурила всё быстрее с каждым днём?
Эти компании напрямую влияют на цену барреля федеральным мораторием на добычу в открытом море.
Вы хотите их в чём-то обвинить?
Скопировать
- What happened next?
- Last spring, after the blowout in the Gulf, goldshore oil put out new drilling targets.
That put more pressure on me and the crew.
Что случилось потом?
Прошлой весной после выброса нефти из скважины в заливе Goldshore Oil наметила новые места бурения.
Давление на меня и мою бригаду возросло.
Скопировать
What are you protesting?
- Offshore drilling.
- And date rape.
Против чего?
Добычи нефти.
И окса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов offshore oil drilling (офшор ойл дрилин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы offshore oil drilling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить офшор ойл дрилин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение