Перевод "office supplies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение office supplies (офис соплайз) :
ˈɒfɪs səplˈaɪz

офис соплайз транскрипция – 30 результатов перевода

Uh, yeah, sure, sure.
Yeah, you wanna go play with the office supplies?
Look, if you can't communicate well enough to tell me-- don't lecture me, miranda bailey.
Да, конечно, конечно.
Хочешь поиграть с канцтоварами?
Слушай, если ты не способен нормально общаться, чтобы сказать... Не надо лекций, Миранда Бейли.
Скопировать
I think the engineer left.
is Dwight Schrute calling from Dunder Mifflin, and according to our records, you appear to be low on office
Okay, sure, I can take care of that right now.
Кажется, машинист ушел.
Алло, вам звонит Дуайт Шрут из Дандер-Миффлин. Согласно нашим записям, у вас заканчиваются канцтовары.
Разумеется, я немедленно этим займусь.
Скопировать
Besides, that way it's a great excuse once a year to buy an extra pair of shoes. - Oh, I see.
Oh, well, your $14.95 shoe deductions under "office supplies."
The United States government will not allow that.
Филлис, но ты же не так глупа, чтобы идти на такую работу.
Ладно, я займусь чем-нибудь другим.
- Кому-то я буду нужна. - Ну, я не знаю.
Скопировать
I'm coming.
Van Halsden, publisher of novels, comic strips, office supplies.
Do you make good money with your pinball hall?
Иду.
"Ван Хэлсден, издатель романов, комиксов, канцелярских товаров".
Вы делаете хорошие деньги с Вашего пинбол зала?
Скопировать
All right.
Hi, this is Phoebe from Empire Office Supplies.
-Can I speak to your supply manager?
Хорошо.
Привет, это Фиби из компании Еmрirе Оffiсе SuррIiеs.
Могу я поговорить с вашим менеджером по поставкам?
Скопировать
So it's just your mother then.
This is Phoebe from Empire Office Supplies.
Can I speak to your supply manager, please?
Значит, только твоя мама так делает.
Привет, это Фиби из компании Еmрirе Оffiсе Suррliеs.
Могу я поговорить с вашим менеджером по поставкам?
Скопировать
Hi, Earl.
This is Phoebe from Empire Office Supplies.
I'd like to talk to you about your toner needs.
Привет, Эрл.
Это Фиби из компании Еmрirе Оffiсе SuррIiеs.
Я бы хотела обсудить Вашу потребность в тонере.
Скопировать
Goodbye, Roger.
I hope there are no office supplies in your purse!
What the hell was that?
Пока, Роджер.
Надеюсь, ты ничего не своровала!
Какого чёрта?
Скопировать
This is elaine, your assistant.
I stocked your office supplies and I'II program your speed dial.
would you Iike a voice-activated dictaphone?
Это Эллейн, твоя ассистентка.
Я подготовила офис и ввела быстрый набор номеров на телефоне.
Может, хотите диктофон, активирующийся при звуке голоса?
Скопировать
All right, that's all for today. That's 1 00 euros, do you want a receipt ?
Of course, write "office supplies for the Ministry", as usual.
- Good morning, sir.
-На сегодня всё, с вас 100 евро.
-Выписать квитанцию? -Конечно. -Напишите "канцелярские расходы" и направьте в Министерство, как всегда.
-Прошу, депутат.
Скопировать
He retired in '79.
Do you provide agent gaad with office supplies?
Yes. Uh, pens, paper, Staples, paper clips, things of that nature.
Он в 79-ом вышел на пенсию.
Вы обеспечиваете агента Гаада канцтоварами? Да.
Ручки, бумага, скобки, скрепки, вещи такого рода.
Скопировать
Well, I don't know.
There are so many office supplies, Pens in particular, floating around the office, And people leave them
It's very annoying.
Я не знаю.
Столько много канцтоваров, ручки в частности, ходят по всему офису, и люди их оставляют где попало.
Это очень раздражает.
Скопировать
Here we go.
Pens, paper, and all the office supplies you need are in the top drawer.
Your direct phone number is listed on the call sheet.
Вот и все.
Ручки, бумага, и все офисные принадлежности, которые тебе понадобятся, лежат в верхнем ящике.
Твой прямой номер написан на листе телефонов.
Скопировать
But he also can't make it as an employee in an office, so, you know, why not go nuts with it?
Hey, are you still in charge of office supplies?
Yes. Yeah.
Но он также ничего не добьется будучи сотрудником офиса. Так что, знаете, почему мы не послать все?
Эй, ты все еще отвечаешь за канцтовары?
Да.
Скопировать
- No, no problem.
I had to get office supplies.
You know how- here you go, Heather.
- Нет проблем.
Мне нужны были офисные принадлежности.
Ты знаешь, как... Пожалуйста, Хизер.
Скопировать
Do you have any more?
You do know this is for office supplies, right?
I left my wallet at home.
У тебя есть деньги?
Ты же знаешь, что они для канцелярских товаров?
Я оставил дома бумажник.
Скопировать
MIKE: Of course.
Last year's expenditure on office supplies was held at the exact same level as the previous year.
Which means that the total sum...
Конечно.
Конечно.
Прошлогодние затраты на канцелярские товары держались на том же уровне, что и в позапрошлом году. Что значит, что общая сумма...
Скопировать
Nothing.
I sell office supplies.
No, you don't.
Ничем
Я продаю оборудование для офисов
- Нет, не продаете
Скопировать
It might.
Is that your stapler, or are you stealing our office supplies?
It's mine.
Точно убьет.
Это твой степплер, или из офиса стащила?
Мой.
Скопировать
He's traveling for work.
He sells office supplies.
Mike: We checked.
Он уехал по работе.
Он продает офисную технику.
Мы проверили.
Скопировать
Girl!
You took all of his office supplies.
Listen, what I do at my place of work, is none of your damn business, okay?
Детка!
Ты забрала все его канцтовары.
Слушай, то, что я делаю на работе, тебя совершенно не касается, ясно?
Скопировать
I just bought myself this cool new briefcase.
I only have a banana in it right now, but there's plenty of space for files and free office supplies.
- You okay?
Я купила себе клёвый портфель.
Сейчас в нём только банан, но тут полно места для папок и бесплатных канцтоваров.
- Всё в порядке?
Скопировать
We'll give you some privacy.
Enjoy your office supplies, my friend.
They even have food now.
Мы оставим вас в одиночестве.
Наслаждайся канцтоварами, друг.
У них теперь даже еда есть.
Скопировать
Then you're fired.
Go steal some office supplies.
I won't tell.
Тогда ты уволена.
Можешь стащить канцтовары.
Я никому не скажу.
Скопировать
No, not all day.
We do building maintenance, I.T., office supplies, mail distribution.
We've been working on this list of what we do in case anyone asks.
Не весь день.
Мы отвечаем за эксплуатацию здания, ИТ, оборудование офисов, распространение почты.
Мы работаем по этому списку дел, в случае если кто-то спросит.
Скопировать
The creatures destroying New New York have his DNA.
The monsters are stealing our office supplies!
That's inexcusable!
Существа, уничтожающие Нью-Нью-Йорк, содержат его ДНК.
Эти монстры воруют наши канцтовары!
Это непростительно!
Скопировать
Type-2 diabetes can significantly affect grip strength, particularly in men.
His is so bad he's bought adaptive office supplies: oversized ergonomic pens, a book holder.
There's no way could he have grasped and swung the heavy wrench used to kill Hank Gerrard.
Диабет второго типа может приводить к онемению, особенно у мужчин.
Он настолько плох, что купил специальные офисные принадлежности, специальные эргономичные ручки, подставку для книг
Он бы никак не смог схватить и замахнуться тяжелым гаечным ключом, которым был убит Хэнк Джеррард.
Скопировать
Company vehicles?
Excessive use of office supplies?
I'm just here to set up the machine.
Об авансовых топливных отчётах?
О перерасходе канцелярских товаров?
Я только настраиваю аппарат.
Скопировать
Oh, yeah.
What good are extracurriculars if you can't milk them for office supplies.
Just lock up when you're done and try to turn everything off, okay?
О, ясно.
Для чего тогда школьная деятельность, если ты не можешь использовать офисный материал?
Закрой, когда уйдешь, и постарайся вести себя потише?
Скопировать
I got a bag of cigars in my purse.
Stealing office supplies is another big ethical area that there seems to be some confusion about.
Can we have a moment?
У меня коробка сигар в сумочке.
Воровство офисных канцтоваров - еще одна важная этическая проблема, которая имеет место быть.
Прервемся, ладно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов office supplies (офис соплайз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы office supplies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить офис соплайз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение