Перевод "Спрут" на английский

Русский
English
0 / 30
Спрутoctopus
Произношение Спрут

Спрут – 30 результатов перевода

Что ты здесь делаешь?
Это спрут!
Тебе больше нечем заняться?
- And what's this?
- The octopus ...
You can tell that makes here an octopus?
Скопировать
"Она сидела, высоко задрав отставленную ногу. Чтобы щель открылась еще больше, она стала оттягивать кожу обеими руками.
Так "потроха" Эдварды смотрели на меня, розовые и волосатые, переполненные жизнью, как омерзительный спрут
Я тихонько пролепетал: - Зачем ты это делаешь?
Sitting down now, now, she lifted up a spread leg, so as to better open up her slit, and pulled back her hood with her two hands.
And so Edwarda's twat gazed up at me, hairy and red, full of life like some disgusting squid. I stammered softly:
'why are you doing this?
Скопировать
Все понятно.
Знаешь, как трудно логично думать с прутом в туловище?
Вообще-то знаю.
Perfectly understandable.
You know how hard it is to think straight with a rebar in your torso?
Actually, I do.
Скопировать
Для обоих влюбленных, кажется, наступает спокойное время.
СПРУТ
Четвертая серия
The two, who are now in love, seem to be headed for a happy time.
OCTOPUS
EPISODE FOUR
Скопировать
Она наш козырь.
СПРУТ
Пятая серия
You'll hear from us.
OCTOPUS
episode five
Скопировать
Это начинает становиться неприятным для здоровья моей скрипки!
- Как сегодня у спрута?
- Хорошая драка!
- Are you not going to play? - It may not be good for my violin
How is the leech today?
It's a tough battle.
Скопировать
- Хорошая драка!
- Спрут не отступает.
Он всегда в засаде. - Сукин сын!
It's a tough battle.
There's no escape from leeches, they lie in wait
Bastards
Скопировать
Он всегда в засаде. - Сукин сын!
Смейтесь, смейтесь, подкалывайте меня этой историей со спрутом!
Не упади, хуже будет!
Bastards
You keep laughing at me and making jokes about leeches
Don't get upset, it's not good for you
Скопировать
Не упади, хуже будет!
Невроз и есть спрут.
Увидите - рано или поздно он всех задушит!
Don't get upset, it's not good for you
Neurosis really is a leech.
We will all fall victims
Скопировать
Ненавижу!
СПРУТ
В одном сицилийском городе убивают начальника уголовного розыска Маринео.
Maybe you can't always believe what she says.
OCTOPUS
In a town in Sicily Chief Inspector Marineo, is killed.
Скопировать
A преступники тем временем организуются, создают свой аппарат, свою иерархию.
Настоящий спрут, опасный, хорошо организованный. Они становятся настоящей властью.
A мы действуем по-старому или умираем, потому что люди должны видеть, что закон существует.
We keep acting like fools while the criminals create their apparatus and their heirarchies.
It's an organised force that becomes an institution.
Meanwhile, we keep dying because people must believe there's a Law.
Скопировать
Как только дерну - сразу вытаскивай, ладно?
СПРУТ
Барбара де РОССИ - Лампы не забыл?
You make sure to pull me up quickly.
OCTOPUS
Got the lights?
Скопировать
Спокойно.
СПРУТ
В одном сицилийском городе убивают начальника уголовного розыска Маринео.
That's it, I must stay calm.
OCTOPUS
In a town in Sicily, Chief Inspector Marineo, is killed.
Скопировать
Если у парня не получается с тобой, с ним определенно что-то не так.
Последний раз, когда я была дома, он отвлекся от показа сериала "Кожак" (вариант "Спрут" и что еще подскажет
Интересная история...
No more making phone machine messages... after a pitcher of "margateenies."
Mail's here, and he is hot! We also got some letters.
An advertisement for teeth bleaching...
Скопировать
Уточните вопрос.
Вы Филипп Джей Фрай с Земли... или Филипп Джей Фрай из Мира Летучих Спрутов 97А?
С Земли, ты толстый идиот!
Clarification request.
Are you the Philip J. Fry from Earth... Or the Philip J. Fry from Hovering Squid World 97A?
Earth, you fat idiot.
Скопировать
- Точно.
Вы хоть раз ловили спрутов на ощупь?
Я скорее спец по ловле кроликов.
- True.
Ever fished for squid bare-handed?
Bunny hunting around Paris is more my style.
Скопировать
Предупреждаю, кот, у тебя всего одна минута.
Знаете, Леа, впервые женщина дарит мне спрута.
И что мне с ним делать?
I warn you, cat! You have one minute to live!
It's the first time a woman gave me a squid.
What do I do with it now?
Скопировать
Значит, совсем ничего?
У нас пропал спрут, вот и все.
До свидания.
So you saw nothing?
We lost a squid, that's all.
Bye. Shall we go?
Скопировать
Когда мы возвращались домой, после того как я мылся, она вспоминала все те разные вещи, которые мы видели в этот день в музее. И...
И мы добрались до спрута и кита, и она описывала мне это.
Это все еще было страшно но не так страшно.
When we'd get home, after my bath, she'd go through all the different things we saw that day at the museum.
And we'd get to the squid and the whale, and she'd describe it for me.
Which was-- It was still scary but it was less scary.
Скопировать
На страшную рыбу в музее естественной истории.
Я всегда боялся битвы спрута и кита.
Я мог смотреть на нее только закрыв лицо руками.
The scary fish at the Natural History museum.
I was always afraid of the squid and the whale fighting.
I could only look at it with my hands in front of my face.
Скопировать
- Нет.
Спрут?
Операция "Спрут"?
- No.
Sprut?
Operation Sprut?
Скопировать
Спрут?
Операция "Спрут"?
- Может, "Рыба-меч"?
Sprut?
Operation Sprut?
- Maybe, "swordfish"?
Скопировать
- Охотник за головами!
Спрут!
- Акула! - Я вас спасла!
- Headhunter. - Octopus
- Slasher.
Can't we all just get along?
Скопировать
Ну, Антуан, и откуда же ты?
"Из Атлантиды, из страны, что ушла глубоко на дно моря, где гигантские спруты плывут проворно и русалки
Как там дальше?
Antoine, where are you from?
"Atlantis, that land beneath the sea where giant squid swim gracefully... where mermaids let down their hair.
How does it go?
Скопировать
После двух неприятных дней, я наконец дошла до вершины блаженства.
Завтра поездка на яхте одного из богатейших магнатов этих мест, известного, как "конкадальберский спрут
Вот рычаг переключения скоростей, вот компас, Здесь скорость вращения ... здесь давление масла, температура воды ...
For all the unpleasant things that happened during those two days, I finally reached the top today.
Tomorrow I have a trip on the yacht of the richest tycoon in the area, known as "Concadalbero octopus".
This is the gear lever, here is the compass, here is the RPM indicator... and the oil pressure, the temperature of the water...
Скопировать
Синяки образовались на спине.
Вдавленности совпадают с прутьями скамейки.
Нам известно, сколько он находился здесь?
Lividity's fixed along the posterior aspect
Pressure marks are consistent with the bench slats
Do we know how long he's been here?
Скопировать
- Клянусь Богом!
Боже, как будто живой спрут.
- Он забился. Смотреть не могу.
- Hand to God!
God, there was like a live crawdaddy in there.
- She clogged it.
Скопировать
- Тут не призрак, а кое-что похуже.
- Мальчишки бросили спрута за ограду, чтобы осмеять ту религию.
- Говорят, там молились таким же чудищам.
girl: Not ghosts, something worse.
girl: The boys put that thing in the yard to make fun of their religion .
girl: Guess it looks like some of the stuff they used to pray to in there.
Скопировать
Наверняка.
Никаких шансов, что акула-спрут действительно существует.
Надеюсь, что ты прав.
It's gotta be.
There's no way a shark-octopus fishy thingy really exists.
Well I hope you're right.
Скопировать
Простите, внимание.
Здесь где-то гуляет гибрид акулы и спрута.
Поэтому прошу - покиньте берег не медля.
Excuse me, everyone.
There's a killer shark octopus hybrid headed this way.
So please, leave the marina in a timely fashion.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Спрут?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Спрут для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение