Перевод "отпустить" на английский
Произношение отпустить
отпустить – 30 результатов перевода
Ты не можешь
Отпусти и сделай, так как я сказал
Подключай терминалы
You can't.
Let go and do as I say.
Switch the terminals.
Скопировать
Ведь, воруют, много воруют... я ведь вам помочь хотел, граждане судьи.
Отпустите меня, пожалуйста!
Я больше не буду...
I mean, people steal! ... A lot!
Let me go. Please.
I won't do it again.
Скопировать
Ты все еще можешь себя спасти.
Отпусти меня, и я тебя прощу.
Отпусти!
You can still save yourself.
Let me go, and I'll pardon you.
Let me go.
Скопировать
Отпусти меня, и я тебя прощу.
Отпусти!
Кажется, мне плохо.
Let me go, and I'll pardon you.
Let me go.
I think I feel sick.
Скопировать
Сукин ты сын.
Отпусти!
Со связанным-то ты храбр!
You son of a bitch.
Let me go!
You're brave with a man who's tied up!
Скопировать
- Где он сейчас?
- А ну отпусти его.
Он не знает, кто ездит на всяких там лошадях.
Where is he now?
You leave him be.
He doesn't know who rides every horse.
Скопировать
Спасибо за наше спасение
Почему Вы отпустили его?
Я потратил всю свою энергию
Thank you for rescuing us
Why didn't you kill him?
I've consumed all my energy
Скопировать
Да, действительно, вмешательство полиции создало бы некоторую неловкость.
Ну вот я его и отпустила.
Серьезно? Ты думаешь так и следовало?
Of course. A police investigation, that might have been very awkward.
- That's what I thought. So I let him go.
- I did the right thing, didn't I?
Скопировать
Рота, шагом марш!
Отпустите меня!
Я должен идти.
Company, forward march!
Let me go!
I have to leave.
Скопировать
Я должна вернуться.
Отпустите её, это не она.
Я знаю, кто это - это Мадемуазель.
I must get back.
Let her go, it's not her.
I know who it is, it's Mademoiselle.
Скопировать
Оставаться здесь и быть на связи до эвакуации Джексона.
Отпусти меня!
Ох, Курт, нет. Энн.
What are my instructions?
Hey, hey, look!
Anne!
Скопировать
Оно на втором месте.
Розетта, отпустите его.
Вы ничего не сможете сделать.
It was a second-best.
Rosetta, let him go.
There's nothing you can do.
Скопировать
Ты могла попасть к ним прямо в лапы!
Отпустите меня.
Дайте мне уехать отсюда!
You could've run into them!
Let me go.
Let me go!
Скопировать
Не надо!
Отпусти меня.
Перестань просто смотреть на меня, Отпусти меня!
Don't!
Let me go.
Don't just stare at me, Let me go!
Скопировать
Отпусти меня.
Перестань просто смотреть на меня, Отпусти меня!
Я умоляю, отпусти меня.
Let me go.
Don't just stare at me, Let me go!
I'm begging, release me.
Скопировать
Перестань просто смотреть на меня, Отпусти меня!
Я умоляю, отпусти меня.
Быстрее!
Don't just stare at me, Let me go!
I'm begging, release me.
Hurry!
Скопировать
Только меня!
Пожалуйста, отпусти этих девочек!
Я клянусь перед Богом и перед всеми присутствующими,
Just me!
Please let this girl go!
I promise before God and before all those here today,
Скопировать
Прекратите!
Отпустите их!
Скажи своим людям, что джунгли принадлежат Баркуне.
Stop it!
Leave them alone!
Tell your people that the jungle belongs to Barcuna.
Скопировать
Вы о мисс Джадд?
Да, я отпустил ее домой.
Мне нужно ехать.
Your Miss Judd?
Yes. I told her to take the day off and get some rest.
Well, I must be getting along.
Скопировать
- Что?
- Его отпустили досрочно.
- Где он?
- What?
He's out on parole. - Where is he?
- l don't know.
Скопировать
Пойдем.
Я никуда не пойду, отпусти меня.
- Отпустите меня, мистер.
Come on.
L ain't goin' no place. Let me alone.
Let me off, Mister. - Not yet, sonny.
Скопировать
- Кроме него, никто мне не поможет.
Сестра отпустит его, она никогда мне не отказывала.
Закрою ставни.
Nobody else can save me.
My sister will let him go, she's never refused me anything.
I'll close the shutters.
Скопировать
- Не мешай нам, Люсия.
Отпустите меня!
Отпустите меня!
- Do not vtikaj is Lucia.
Leave me alone!
Leave me alone!
Скопировать
Отпустите меня!
Отпустите меня!
Сейчас вы увидете, как это делают солдаты.
Leave me alone!
Leave me alone!
Now you will see soldiers how to do so.
Скопировать
Но он у меня.
Отпусти меня!
О чём ты думал, Альберт?
What were you thinking, Albert?
We don't have time for your riddles.
I tell you I had it.
Скопировать
Теперь ты преувеличиваешь. Ты берёшь на себя большой риск!
Отпустите меня! Отпустите меня!
Я найду его... найду его...
I'll find it.
Even if it's under your skin.
-Stop, cut it out.
Скопировать
Проклятый француз!
Отпустите меня!
Альберт!
Albert.
Jeanine!
You're hurting me.
Скопировать
Я ничего не знаю!
Отпустите меня!
- Альберт, Альберт, помоги мне!
We'll see.
-I swear I haven't got it.
Don't touch me.
Скопировать
Не трогайте меня!
Отпустите меня!
Зачем он ей?
I had the key...
Jeanine can't have taken it.
Leave her alone.
Скопировать
Бен!
Отпустите меня.
Бен!
Ben!
Let go of me.
Ben!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов отпустить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы отпустить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
