Перевод "Осьминог" на английский

Русский
English
0 / 30
Осьминогoctopus
Произношение Осьминог

Осьминог – 30 результатов перевода

Руки!
Грязный негодник, ты прям как осьминог!
Я ведь говорил.
Hands!
You dirty bugger, you're like a bloody octopus!
I told you.
Скопировать
Всем жителям избегать правонарушений в Кошачьем и Собачьем районах.
Татуировка с осьминогом - это оригинально.
Кстати, я не запомнил твоего имени.
All citizens are asked to refrain from... trespassing in the Cat and Dog districts.
The octopus tattoo is me original.
By the way, I didn't catch your name.
Скопировать
Я удивлен, что вы, мелочь, продержались так долго!
Чертов осьминог!
Но стычки с великим Вигаро вам не пережить! Это парень, которого мы видели на старте!
Your opponents are different... About what you do speak?
Close it!
This type, it is that which one saw before installing.
Скопировать
- Да нет, правда, ничего страшного
- Я полгода делала этот костюм осьминога
- Восемь-это слишком много ног, Дэвид
- No, really, it doesn't matter.
- The octopus costume's taken me months.
Eight is a lot of legs, David.
Скопировать
Последний вопрос по водным животным.
Как вы думаете, чему можно научить осьминога?
- Чему я сам мог бы его научить?
One last question on aquatic animals.
What do you think you could teach an octopus?
- There's an octopus. - What could I teach an octopus?
Скопировать
Не выдумываешь.
Это частая тема учёных споров об осьминогах.
Тогда, рад присоединиться.
You're not making it up.
It's a matter of some debate amongst students of the octopus.
- Oh, I'm glad to join in, then.
Скопировать
Его мы и должны назвать?
Да, чему можно научить осьминога?
- Играть на ударных?
- And this is what we need to teach it?
- Yeah, which it can be taught.
- (Bill) Play the drums? Play the drums?
Скопировать
Как только они научатся и этому, с нами будет покончено.
И теперь, раз это делают осьминоги, мы уже не нужны. Мы обречены как пол.
Странно при этом, что у них плохая память, учиться приходится каждый день.
And once women work out how to do that, we're finished.
Now you've got octopuses to do it, you don't need... (Stephen) We're doomed as a sex.
The odd thing is they don't have very good memories, so they have to learn every day.
Скопировать
- Да.
Знаете, как спариваются осьминоги?
- Третьей правой рукой.
- They do.
Do you know how octopuses mate?
- They mate with their third right arm.
Скопировать
Это же восемь подколов в одном предложении.
Как осьминог.
Идемте все отсюда нафиг.
That was like eight burns in one sentence.
An octo-burn.
Let's get the hell out of here.
Скопировать
- Ушёл! - Что это было?
Осьминог.
Осьминог?
It got away.
What was that? An octopus.
An octopus?
Скопировать
Что это?
Соте из зародыша осьминога.
Да тут ничего есть невозможно!
What is it?
It's my own recipe, sauté of unborn octopus.
Nothing here's fit to eat!
Скопировать
Я вспомнил, где я был.
Я ездил на розовом осьминоге.
И шёл сильный дождь.
I REMEMBER WHERE I WAS.
I WAS RIDING A PINK OCTOPUS
IN A BAD HAILSTORM.
Скопировать
- Все в порядке?
- Черт, я похожа на осьминога.
- Сколько мне еще поджариваться?
- Everything all right?
- Gee, I look like an octopus.
- How much longer do I have to fry?
Скопировать
Даже веревки видны.
Осьминог!
Чего?
Look, you can see the strings.
Ooh! An octopus! - Shh!
- What?
Скопировать
Знаете, я один раз видел русалку.
Я даже видел, как акула ела осьминога, но я никогда не видел призрака русской подлодки.
Всплываем с курса, капитан.
You know, I seen me a mermaid once.
I've even seen me a shark eat a octopus, but I ain't never seen no phantom Russian submarine.
We're emerging from the route, Captain.
Скопировать
Те, у кого дома есть кабельное телевидение, здесь расположена КСК.
Нападение людей-осьминогов.
Фильм на ночь.
For those with cable TV at home CCN is located right here in the building.
The Attack of the Octopus People.
That's tonight's movie.
Скопировать
Ты у меня отсюда живым не выйдешь.
- Сейчас получишь осьминога.
- Не переводите продукты!
Why don't you go to hell
- You'll like this octopus
- Don't play with the food
Скопировать
... Где он? - Я его где-то видел...
Кажется, раньше он был на осьминоге.
- Да где же он?
Where is my wig?
- Where is it? - It must be with the octopus.
- Damn.
Скопировать
- Да где же он?
- А где сам осьминог?
- Это их заказ? - Восемь порций супа со свининой.
- Damn.
- Where is the octopus?
What did you order?
Скопировать
А что будет на второе?
Кулинарное побоище, осьминог, варёная требуха и мозг под ботиночным соусом, а еще задушенные сосиски.
Осторожно, тут муха...
What will the second course be?
We have brazed octopus, intestine stew, pork stuffing, fried sausage...
A fly.
Скопировать
Я больше тебя, дедуля!
Да он похож на гигантского осьминога.
Какой здоровый!
I'm bigger than you, Grandpa!
Wow, what is this thing? It looks like an octopus.
It's huge!
Скопировать
Однажды я видел, как парень засунул рыбку в бутылку.
Плотно заткнул её пробкой и кинул детёнышу осьминога.
Осьминог повертелся вокруг бутылки И меньше, чем через 2 минуты вытащил пробку.
I once saw a guy put a fish in a bottle.
And then he corked it and sealed it tight... and threw it to a baby octopus.
Now, the octopus, he felt his way all around that bottle.
Скопировать
Что ты хочешь увидеть?
- Осьминога.
Ты не очень-то разговорчив.
What would you like?
-Do an octopus.
You don't talk much, do you?
Скопировать
Футбол только игра, а ты скорбящий человек.
Дай мне осьминога.
Осьминога, Тони?
Soccer is but a game and you are a man of sorrows.
Give me this octopus.
Octopus, Tony?
Скопировать
Дай мне осьминога.
Осьминога, Тони?
Ты никогда ещё не покупал осьминога.
Give me this octopus.
Octopus, Tony?
You never bought one before.
Скопировать
"они?
осьминога пробовал? - я разговариваю.
- "ы пр€мо как маленький с едой и телками. "то с тобой, ѕоли?
Ton, you tried this octopus yet?
I'm talking here.
You're like a child with the food and the pussy. What's going on?
Скопировать
- Ага... ага...
- И потом ты кинул осьминога мне в окно.
Ты знаешь, Зойдберг, это невероятно, но когда ты так говоришь... твоя очевидная несостоятельность, как мужчины, выглядит... не столь очевидной.
- Uh-huh. Uh-huh.
- And then you threw an octopus.
It's crazy, but when you talk this way your obvious deficiencies seem less obvious.
Скопировать
Я надеялась, что это возымеет гомеопатический эффект на твое настроение.
Два осьминога.
- Как обычно.
I was hoping it would have... a homeopathic effect on your mood.
Two octopus.
- Like usual.
Скопировать
Кто-то может мне сказать, что происходит с этим вонючим осьминогом?
Кто ходил сегодня за осьминогом?
Это я купил осьминога.
Can someone here tell me what's going on with the damn octopus?
Who went to get them this morning?
I went to get them.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Осьминог?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Осьминог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение