Перевод "low life" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение low life (лоу лайф) :
lˈəʊ lˈaɪf

лоу лайф транскрипция – 30 результатов перевода

Break it down.
Hey, you low-life degenerates, stop illin' with the filling'.
Luda-Crest.
Разрушим это.
Эй подонки, успокойтесь... прекратите делать вред зубам.
Луда
Скопировать
Illegal salvage
Low-life vultures picking the flesh off the dead.
Should we deploy gunships and bring her in?
Мародеры
Гнусные падальщики, питающиеся плотью мертвых.
Развернуть истребители и применить силу?
Скопировать
but I guess I just like helping people.
Low-life piece of crap.
Doleman. That's him.
А мне кажется, что я просто помогаю людям.
Большой загорелый никчемный кусок дерьма! Доулмен.
Это он.
Скопировать
Terrorism and all.
Low-life dogs are attacking cats at random.
Just stopping at a red light is dangerous.
Терроризм и всё такое.
Собаки из трущоб нападают на котов, когда захотят.
Даже остановиться на красный свет - уже опасно.
Скопировать
Gentleman's racket, my fucking ass.
Just another low-life scammer looking out for number one.
Get the fuck up!
Джентльмен удачи, ёбаный в рот.
Ещё один дешёвый подонок, метящий в короли.
Вставай, блядь!
Скопировать
Such an incurable romantic.
Where are you running, you low-life?
Take it all down, guys!
Неисправимый романтик.
Гвидо! Куда же ты бежишь, негодник?
Разберите это все, ребята!
Скопировать
I will accept this mockery. It's not our name that makes us honorable.
Polichinelle said that low-life and cowardice have a name too, and it's sometimes a noble one.
This insolence is a luxury I don't think you can afford, Sir!
Но подлость и низость даже при самых высоких титулах все равно остаются низостью и подлостью.
Дерзость - роскошь, которая может очень дорого обойтись.
Если меня она забавляет, то многие за нее мстят.
Скопировать
She'd go out to different bars, you know. She'd shake her ass at anybody that was interested.
That's how she met that guy from Reno... that low-life, gambling' cowboy fuck.
He worked at one of those big casinos in Vegas. He got fired for fuckin' with the cards.
Она ходила в разные бары и трясла задом перед любым, кто этого хотел.
Так она познакомилась с тем парнем из Рино, этим сраным ковбоем-картежником.
Он работал в одном из больших казино в Вегасе, его уволили за то, что он мухлевал с картами.
Скопировать
I'm late.
You're going out with a low-life just to hurt me.
It's working.
Я опаздываю.
Ты хочешь сделать мне больно? Тебе удалось.
Это ранит.
Скопировать
You don't know what you're talkin' about.
I do this shit 'cause I wouldn't work for that low-life asshole.
What does that mean?
Ты не понимаешь, что несешь.
Я занимаюсь этим дерьмом, потому что не стал работать на того козла.
О чем это ты?
Скопировать
Where?
Talk, you low-life scum!
Gee, if that's your attitude, forget it!
Для чего?
Говори же, никчемная мразь!
Иисусе... как же вы дурно воспитананы... лучше забудьте! ...
Скопировать
The first appearance of a wanna-be starlet.
Comes from a low-life neighborhood.
Lots of laughs guaranteed.
Сперва на выступление "Я хочу быть звездой".
Одна наивная девчушка, приехавшая из бедного пригорода, решила добиться славы.
Много смеха гарантировано.
Скопировать
I'll tell you what I'll do... Soon as I find out what day, I'll drive on out to your place and let you know.
You've got you a low-life job, Mr. Sheriff.
Rebecca, you're just the one I want to see.
Как только день станет известен, я прогуляюсь... и дам вам знать.
Гнусная у вас работа, мистер шериф.
- Вот ты-то мне и нужна.
Скопировать
What do you want?
Low life!
stop, thief, he's stolen my handbag!
- Что тебе нужно?
Стой, ворюга!
Стой! Он украл мою сумочку!
Скопировать
- That's a good one!
What low life scum would use children this way?
You would!
- Красиво, надо записать
Кто этот гнусный мерзавец, который так нагло эксплуатирует детей?
Вы!
Скопировать
Hey!
You low-life thieves.
What officer?
Эй!
Вы мелкие ворюги.
Что господин?
Скопировать
Your dad's a fucking asshole, you know that?
He's a real low-life asshole.
I suppose yours is innocent?
- Просто твой отец козел. Ты в курсе?
Самый настоящий отморозок!
- А твой - просто ангел во плоти.
Скопировать
Understood? What did he say?
Low-life!
One step forward, and we'll cut you!
- Что говорят эти скоты?
- Мы уже подыхаем! Я больше не могу!
Еще один шаг - и мы вас разрубим на куски!
Скопировать
Keep quiet.
Low-life thieves?
Damn it.
/ Тихо.
Мелкие ворюги?
Черт побери.
Скопировать
Is that supposed to mean something, Bob?
Just happened to notice that that low-life Hyde you've been harboring... has been busted for possession
My gosh!
Это что-то должно означать, Боб?
Просто неожиданно заметил, что это отребье Хайд, которого ты укрывал... был пойман за хранение.
Бог мой!
Скопировать
-Fuck it all, bastard!
What an idiot, a real low-life!
Retard! -Screw you, you slut, I'll show you how to piss!
Ц—укин сын...
Ц"диот, да что там Ц дегенерат.
Цѕридурок, сукин сын, € тебе покажу...
Скопировать
It's the way they think of me.
I'm just one of those low-life Chambers kids.
That's not true.
У меня плохая репутация.
Я просто "один из тех самых Чамберсов"
Это не так.
Скопировать
Unless, of course, you'd prefer the Fellation Blowfish.
Sick, twisted, low-life, scum sucking pig!
At least I'll have someone to talk to.
Или вы предпочитаете филляцианскую сосущую рыбку.
Больная, извращённая, гадкая, поганая свинья.
Будет хотя бы с кем поговорить.
Скопировать
Get over here, you piece of shit..
Stand straight.. you low life. I'll squash your head like a melon.
Scumbag!
Иди сюда...
Стой прямо... ничтожество.
Кусок дерьма!
Скопировать
You're too good for pot.
I'm a low life.
Ok, maybe i'll smoke a little.
Ты слишком хороша для этого.
Я из низших слоев.
ОК. может быть я покурю немного.
Скопировать
No.
What would a lady like that be doing with a low-life security guard with form?
- Doesn't make sense.
Нет.
Чтобы такая леди связалась с нищим охранником?
- Не имеет смысла.
Скопировать
I don't got time for this shit.
Oh, now you're gonna leave, you low-life piece of shit! You know what?
Here!
У меня нет на это времени.
- Что, уходишь, да, говнюк убогий?
На вот!
Скопировать
Fascinating performance as always, Mr English, but I'm afraid we must move on.
Nobody's moving anywhere until I'm finished with this piece of low-life.
Do you or do you not have tattooed on your bottom the words,
Занимательное представление, как всегда, мсье Инглиш, но нам пора двигаться дальше.
Никто не двинется с места, пока я не покончу с этим мерзавцем.
Признавайтесь, есть ли у вас татуировка пониже спины, на которой написано:
Скопировать
He identified one of his victims by the initials PW.
If you think that low life would extort money... I'd have knocked him to hell and back first.
So you said, the day he was murdered.
Он обозначил одну из своих жертв инициалами П. У.
Если вы считаете, что этот подонок стал бы вымогать деньги... я бы сначала его отделал хорошенько.
Так вы и сказали в день, когда он умер.
Скопировать
a race of bloodthirsty aliens-- monsters, come to wipe them out.
[SIX] But the truth is we're nothing but a bunch of low-life mercenaries.
[THREE] No, we're better than that.
Причину паники шахтёров, страх перед уничтожением инопланетными чудовищами.
Оказалось мы просто кучка грязных наёмников.
Нет, по-искуснее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов low life (лоу лайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы low life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоу лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение