Перевод "живот" на английский

Русский
English
0 / 30
животanimals life abdomen belly stomach
Произношение живот

живот – 30 результатов перевода

Нет, милая, это просто головокружение и ничего больше.
Нет, у меня... у меня боль в животе.
Да, ведь это признак?
No gentle child. It's just a headache. No more than that.
It's not! I have... I have pains in my... in my stomach.
Yes! Isn't that a sign?
Скопировать
И?
Еще накачивалась мескалем, [мескаль - мексиканский алкогольный напиток] нюхала кокаин с живота гея.
А сексом занимались?
And?
I also did mescal shooters, and snorted cocaine from a homosexual man's stomach.
Did you have sex?
Скопировать
У меня живот болит, я может быть уйду сегодня пораньше.
Знаешь, Майкл, у моей дочери иногда тоже болит живот, если в школе её обижают.
Ну, у меня иногда болит живот, когда ты заходишь в мой кабинет.
My stomach hurts, so I may be going home early today.
You know, Michael, sometimes my daughter's stomach hurts when there's a mean girl at school.
Well, sometimes my stomach hurts when you come into my office.
Скопировать
Мне это не нравится.
Да вообще, когда готовишься к съемкам всегда порхают бабочки в животе.
Но если ты всерьез подготовился И позаботился о своем инструменте, Что может быть не так?
I don't like that.
Well, whenever you're about to shoot you get butterflies.
But if you've prepared and taken care of your instrument, what can go wrong?
Скопировать
Зайдите сверху.
Вместо того, чтобы идти напрямую через живот, идите через вены в шее.
Печеночная биопсия через яремную вену.
Come in from above.
Instead of going straight in through her abdomen, go in through the veins in her neck.
Transjugular hepatic biopsy.
Скопировать
Моего ребенка?
Ну знаете, эта штука у вас в животе, которая пыталась вас убить.
Вы никогда раньше не называли его ребёнком.
My baby?
The thing in your belly that tried to kill you.
You've never called him a baby before.
Скопировать
Ещё меня немного тошнит.
Когда у меня болит живот, я всегда ем ванильное мороженное.
Это успокаивает.
A little queasy too.
When I feel sick to my stomach, I always want vanilla ice cream.
It's soothing.
Скопировать
За несколько недель до свадьбы тети Лили и дяди Маршалла стали происходить странные вещи.
Почему у меня болит живот?
Прости, малыш.
...some weird stuff started happening.
Why does my stomach hurt?
I'm sorry, baby.
Скопировать
Мы используем безвредные волны, чтобы заглянуть внутрь вашего живота.
Только наложим немного тёплого геля на живот сначала.
Я вижу дерьмо теперь.
We're going to use harmless waves to look inside your belly. Just gonna put some warm gel on your stomach first.
Okay, take a deep breath.
I see the crap now.
Скопировать
- Я не знаю прием Геймлиха!
Врежь ему в живот или хоть что-нибудь.
Ладно.
I don't know the Heimlich!
Punch him in the stomach or something.
Okay.
Скопировать
Людям с клешнями, ракообразным,
И другим животным, чьё бытие закончится перевариванием в животе это не эгоистично, это довольно честно
это не преступление продавать тоннами убитые панцири
I wanna say thank you, thank you from the nation
To the people with claws, crustaceans And to the other animals whose location will end up in my draws, mastication It's not selfish, it is quite valid to hope that shellfish get their own mallets
When a crab whups your ass, Darnell kick your ballad It's no crime to sell a ton of murdered exoskeletons
Скопировать
А может и нет.
Последнее, что я помню... .. это то, что я вытащила 8-дюймовый нож у себя из живота.
Повсюду была кровь...
Maybe you weren't.
The last thing I remember, I was pulling an eight-Inch knife out of my gut,
And there was blood everywhere.
Скопировать
Да уж, не до смеха.
Жар, головная боль, сильные боли в животе и сыпь. На пояснице.
Это серьезно.
Wasn't supposed to be funny "ha ha."
Fever, headache, severe abdominal pain, and a rash all over his lower back.
It's serious.
Скопировать
Не обьясняет жар Расстройство суточного ритма.
Не объясняет боли в животе.
Глубокий тромбоз вен. Не объясняет тошноту.
Wouldn't explain the fever.
Jet lag. Wouldn't explain the abdominal pain.
Deep vein thrombosis.
Скопировать
Ты беременна. Я, что?
Объясняет тошноту, боли в животе, жар.
И то, почему ты втискиваешь свой третий размер во второй.
You're pregnant.
I'm what? Explains the nausea, abdominal pains, fever.
And why you're stuffing your 36Cs into a 34B bra.
Скопировать
И сломал Сатояме-сан нос.
Потом мужчина ударил Сатояму-сан в живот из-за чего он упал на землю.
Сатояма-сан ударился затылком о бордюр.
Mr. Satoyama's nose was broken.
The man then kicked Mr. Satoyama in the abdomen... sending him hard to the ground.
The back of Mr. Satoyama's head struck a concrete curb.
Скопировать
Самое трудное позади?
Есть шанс, что когда этот добрый джентльмен уберет последний кусок цемента с твоего живота, все токсины
Твое сердце остановится, ты перестанешь дышать.
The hard part is over?
Okay,um,there is a chance that when the nice gentlemen take off the final piece of cement there on your abdomen, all the toxins that have been building up underneath the concrete will rush to your heart,and you'll crash.
And you...your heart will stop and you'll stop breathing.
Скопировать
Сэр Томас Мор вас провезут в телеге для осужденных через Лондон до Тайборна
затем вас повесят до полусмерти после чего разрежут заживо ваши внутренности достанут из живота и сожгут
и отрубят голову тело разделят на несколько частей...
Sir Thomas More, you are to be drawn on a hurdle through the City of London to Tyburn,
there to be hanged till you be half dead, after that cut down alive, your bowels to be taken out of your body and burned before you, your privy parts cut off,
your head cut off, your body to be divided in four parts...
Скопировать
Но я что-то не важно себя чувствую.
У меня живот болит, я может быть уйду сегодня пораньше.
Знаешь, Майкл, у моей дочери иногда тоже болит живот, если в школе её обижают.
I'm not feeling very well right now, though.
My stomach hurts, so I may be going home early today.
You know, Michael, sometimes my daughter's stomach hurts when there's a mean girl at school.
Скопировать
Ночь тянется долго.
У меня в животе пусто.
Всего одну минуту.
It's been a long night
I got an empty stomach.
Just give me a minute
Скопировать
Если бы в мое время кто-нибудь так нарушал карантин.
- Чувствуешь колики в животе?
- Я ведь уже летал. Дважды.
Man, in my day... if I'd ever broken quarantine like that, they would have...
Son, you got rattlers in your stomach?
Oh, I've been up on the Shuttle before, Dad... twice.
Скопировать
на спину лечь.
лечь на живот.
поворот влево.
Lie on your back.
Lie on your belly.
Roll to the left.
Скопировать
Спину ровно!
Живот втянуть!
Плечи вниз!
Upper body up!
Lower body down!
Shoulders down.
Скопировать
О, да?
Да, она типа как гигантский пирог приложи к ее животу молоточек и освободишь человечков внутри.
Думаю доктор разберется с этим получше.
Oh, yeah?
Yeah, she's like a giant piñata, just waiting for some kid to take a mallet to her stomach and free the goodies inside.
I'm thinking a doctor might be a better way to go.
Скопировать
Всё не так уж плохо, но пока не идеально.
Джон Смит поступил к нам вчера с сильными болями в животе.
Джонс, почему бы вам его не осмотреть? Поразите меня.
How are you today? Oh, not so bad. Still a bit, you know...
Blah. John Smith, admitted yesterday with severe abdominal pains.
Jones, why don't you see what you can find?
Скопировать
Не притворяйся.
-У меня живот болит!
- Где именно болит?
No, it doesn't.
Don't be such a baby.
My tummy hurts!
Скопировать
Уже проверял.
Она лежала на животе поверх покрывала при этом ночная рубашка задралась до шеи.
Я так быстро закрыл глаза, что получившийся ветер захлопнул дверь.
No, I already did.
She was on her stomach on top of the covers with her nightgown hiked up around her neck.
Closed my eyes so fast it blew the door shut.
Скопировать
Вы можете это вылечить?
Мы можем ввести небольшую трубку в мочевой пузырь ребенка, и моча будет выходить напрямую через его живот
Мочевой пузырь сожмется, и лёгкие смогут нормально развиваться.
Can you fix it?
We can insert a small tube in the baby's bladder that makes the urine come out straight through his belly for the duration of the pregnancy.
The bladder decompresses and the lungs will be able to develop normally.
Скопировать
Это снова я.
Дружелюбный сосед вашего живота.
Мы собираемся сделать открытую операцию на плоде.
Me again.
It's your friendly neighborhood belly squirter.
We're gonna do open fetal surgery.
Скопировать
- С стиле Рауди.
Мы должны следить за животом, это опасно!
Слушай, у меня есть видео, которое тебе было бы интересно посмотреть.
- Rowdy style.
We have to look out for that belly, it's dangerous!
Listen, I have a video that you might be a little interested in watching.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов живот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы живот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение