Перевод "Izzy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Izzy (изи) :
ˈɪzi

изи транскрипция – 30 результатов перевода

May God have mercy on your soul.
What happened to you, Izzy?
Where are you?
И да поможет тебе Господь.
Что с тобой случилось, Иззи?
Где ты?
Скопировать
I can't go on with my dick hanging out, can I?
Izzy! Come on!
Nancy!
Могу я поссать спокойно?
Иззи, пошли!
Нэнси!
Скопировать
A madman fires a bullet into my body, and justice is finally done.
Izzy...
It's Dave again.
Какой-то сумасшедший выпустил в меня пулю. Правосудие свершилось. Кто знает?
Иззи, это опятьДэйв.
Старик, что делаешь?
Скопировать
Come on, man, don't do this to me. We gotta talk.
Don't be a schmuck, Izzy.
J ust remember who your friends are, okay?
Нам с тобой надо поговорить.
Слышишь, не будь дураком, Иззи.
Главное - помни, кто твои друзья.
Скопировать
Hi, Izzy.
Izzy?
How're you doing?
Привет, Иззи.
Иззи?
Как дела?
Скопировать
For a year or two, it was the most interesting place in the world for me.
My ass and I are doing just fine without you, Izzy.
You're not the only man who ever admired it, you know.
Помню, как на год-два она стала для меня самым интересным местом на свете.
Она прекрасно поживет и без тебя.
Ты не единственный, кому она нравилась.
Скопировать
This is Sonia. Philip's daughter.
Are you Izzy Maurer?
Well, I used to be.
Это Соня, дочь Филиппа.
А ты Иззи Мауэр?
- Был им.
Скопировать
Don't worry, Catherine...
It's not all people, it's Izzy.
Talk to him about anything but music and he acts like a little kid.
Не волнуйся, Кэтлин, не все люди.
Только Иззи.
Когда говорят о чем-то, кроме музыки, он ведет себя как ребенок.
Скопировать
Hello.
- Izzy Maurer.
You're kidding.
Алло?
Кто?
Вы шутите.
Скопировать
The shade of his face fell on the wall behind her. and she turned around and kissed the shade of his mouth on the wall!
Oh, Izzy Huett!
There's no harm in it.
Тень от его лица падала на стену около ее лица, и она прижалась губами к стене и поцеловала его в губы!
Ай да Иззи Хюэт!
Беды в этом нет.
Скопировать
I am...umm...me, thank you.
Izzy.
I may be able to climb along the banks, perhaps.
Я! Спасибо.
Иззи.
Пожалуй, мне удастся пройти вдоль насыпи.
Скопировать
That's a lump.
And Izzy, squirming and shifting in my arms.
But they are both pretty girls, though.
Вот это груз!
Да еще и изгибания Иззи!
Они обе очень хорошенькие девушки.
Скопировать
You can see as well as I!
It's no use you're being in love with him, Izzy.
Who says I am?
Тебе видно не хуже, чем мне.
- Нет никакого толку в него влюбляться.
- Кто говорит, что я влюблюсь?
Скопировать
There are a lot of things you don't know about me.
Come on, Izzy, let's go. They're waiting for us.
Just a second.
Дорогая, ты вообще многого обо мне не знаешь.
Все уже ждут нас.
Одну минуту.
Скопировать
Leave a message, and I'll get back to you.
Izzy...
Pick up the damn phone.
Оставьте послание. Я Вам перезвоню.
Иззи, сними трубку.
Это Ханна, помнишь меня?
Скопировать
Give me a call, Maurer, I want to know how you're doing.
Hi, Izzy.
Hey... Izzy?
Позвони мне, Мауэр. Яхотела узнать, как у тебя дела.
Привет, Иззи.
Иззи?
Скопировать
I did sound at your Summer Stage gig last year.
We were all rooting for you, Izzy. I'm really glad you pulled through.
Thanks, Billy.
Я Вам делал звук, когда Вы играли у нас в баре прошлым летом.
Слушай, Иззи, я очень рад, что ты оклемался.
Спасибо, Бобби.
Скопировать
It was my whole life.
You shouldn't have given up music, Izzy.
I didn't.
Это была вся моя жизнь.
Тебе не надо было бросать музыку, Иззи.
Я ее не бросал.
Скопировать
I'm not interested in these questions.
Come on, Izzy.
Indulge me.
- Меня не интересуют эти вопросы.
- Да ладно, Иззи.
Сделай мне приятное.
Скопировать
Been there, done that.
- Sounds like the old Izzy to me.
- Well, habits die hard.
Но ты ведь этого не сделаешь.
По-моему, это говорит прежний Иззи.
Старые привычки умирают медленно.
Скопировать
It's about Izzy Maurer. He wants to see you.
Izzy?
- You know where he is?
Это насчет Иззи Мауэра.
Иззи? Вы знаете, где он?
Да.
Скопировать
Thanks.
Go home, Izzy.
You don't look so good.
Спасибо.
Иди домой, Иззи.
Ты неважно выглядишь.
Скопировать
You don't believe me, do you?
Sure, we believe you, Izzy.
Why shouldn't we believe you?
Вы ведь не верите мне?
Конечно, мы верим.
Почему мы не должны верить тебе?
Скопировать
You don't see me rushing to get out of here, do you?
Tell me something, Izzy...
Are you... an ocean or a river?
По-моему, я пока не бегу к двери.
Скажи мне кое-что, Иззи.
Ты океан или река?
Скопировать
Hey, stupid. Keep your hands to yourself.
Izzy, it's all right. I can handle it.
Yeah, mind your own business, "busboy".
Придурок, держи руки на месте.
Успокойся, Иззи, я сама справлюсь.
Не лезь не в свое дело, кельнер.
Скопировать
Well, we'll see.
So, Izzy... I hear you'll be hanging around Dublin with us.
Yes, he's... going to come over a few days after I do.
Посмотрим!
Иззи, я слышала, что ты поедешь с нами в Дублин.
Да, он приедет через несколько дней после меня.
Скопировать
Your poor mother who was spending a few tranquil moments with your father drinking his one nightly beer in his white shirt with the sleeves rolled up and nine times out of ten she would settle things by forcing a reluctant Franz to part with a few of his fireflies,
Right, Izzy?
Anything for a few moments of peace.
Твоя мать надеялась в это время провести несколько минут с твоим отцом дома. Твой отец попивал пивко в белой рубахе с закатанными рукавами. И, как правило, она улаживала все тем, ...что заставляла Франса расстаться с несколькими светлячками, ...чтобы тебе было кого посадить в банку.
Все, что угодно, лишь бы этот сопляк помолчал.
Все, что угодно, ради нескольких минут покоя.
Скопировать
I don't want to be here anymore.
What else to you care about, Izzy? Besides yourself, that is. Care?
What do you mean care?
Мне здесь надоело.
Что тебя еще интересует, Иззи, кроме самого себя?
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
I don't think I know anything.
Come here, Izzy.
- Don't you ever sleep?
Кажется, я ничего не знаю.
Иди сюда, Иззи.
Ты никогда не спишь?
Скопировать
What if I told you this is your one chance to do some good in the world?
Tell me about her, Izzy, and I'll let you go. I'll unlock the door and you'll be free.
I wish I could but I don't know this person you're talking about.
Сейчас это уже поздно, скорее всего. А что, если это твой единственный шанс сделать что-то хорошее в этой жизни?
Расскажи мне про Селию Бернс, и я отпущу тебя.
Я бы с удовольствием, но я не знаю, о ком ты говоришь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Izzy (изи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Izzy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить изи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение