Перевод "boozer" на русский

English
Русский
0 / 30
boozerвыпивоха
Произношение boozer (бузо) :
bˈuːzə

бузо транскрипция – 30 результатов перевода

He puts the money in the till. I've seen him.
A thief or a boozer, I don't need either one as a barman,
And he's usually pulling your tits instead of pulling pints.
Он кладет деньги в кассу, я видела.
Вор или пьяница... Такой бармен мне не нужен.
И он держит тебя за сиськи чаще, чем разносит пиво.
Скопировать
I'm more concerned about you.
You're not the boozer type.
So I figure a year, maybe two, before you crack up... or jump out of your 14th floor office window.
Я больше беспокоюсь о тебе.
Ты ведь непьющая.
Так что я бы положил тебе год или два, пока не свихнёшься... или не выпрыгнешь из окна кабинета на 14 этаже.
Скопировать
- Who's Mimi?
A horny boozer and this predicament's Mrs O'Leary's cow.
- Who's Mrs O'Leary?
- Кто такая Мими?
Похотливая пьянчужка и в данных обстоятельствах - корова миссис О'Лири.
- Кто такая миссис О'Лири?
Скопировать
Yeah well, Vic's a creep but I don't think he's a grave robber.
Victor Lambert was a boozer and a bully.
Always looking for the easy way, the quick buck.
Да, Вик - мерзкий тип, но могилы бы грабить не стал.
Виктор Ламберт был пьянчугой и забиякой.
Всегда искал лёгкий путь, быстрые деньги!
Скопировать
Give me a video, a stereo, two bracelets and a telly.
Fillin the necessaries and in Half an hour you can be in the boozer bragging of how you gave the Bill
Do us both a favour, eh?
ƒай мне видео, стерео, два браслета и телевизор.
—делай это, и через полчаса ты можешь быть в пивной хваста€сь, как ты отмазалс€ от тюр€ги.
"ак выгоднее дл€ нас обоих, а?
Скопировать
- Lynda.
What's been happening in my own boozer?
I'm a stranger.
- Ћинда.
"то случилось в моей собственной пивной?
я в неведении.
Скопировать
Oh, fuck it!
I'm off down the boozer...
Azerbaijan."
— Нет. — Бля.
Пойду набухаюсь.
в Азербайджане.
Скопировать
I must be in Malmö before six.
You bloody boozer.
I'm not well.
Я должен быть в Мальме.
Ты хренов пьяница.
Что-то мне нехорошо.
Скопировать
Yeah.
Only I was hoping to catch him down in the boozer, like, but I got a bit held up.
Oh, yeah?
Да.
Я надеялся застать его там, в забегаловке, как бы, но мне пришлось слегка задержаться.
Да?
Скопировать
You've been drinking Pete's Shellac again.
I can't stand a boozer.
We've had fights before, but we straightened them out.
- Ты опять нашла выпивку?
Я терпеть не могу, когда Ты пьяна.
Мы всегда спорили между собой, но мы всегда оставалась вместе.
Скопировать
I tasted it once, it was horrible.
I'm not a boozer, either, but I'm going fishing, and I like a drop beforehand.
Just a minute, I'll take these to mum.
По-моему я пробовала. И это было ужасно
Я тоже не пьяница. Но я иду на рыбалку. Это на дорожку.
Минутку, я отнесу это маме.
Скопировать
Just imagine living down there.
Take you an hour to get to t'nearest boozer.
Oh, I know, but the air's lovely.
Представь, какого было бы там жить.
Пришлось бы целый час добираться до ближайшей пивнухи.
Я понимаю, но воздух тут.
Скопировать
Goat's cheese!
High as an alley at the back of a boozer on a Saturday night.
Goat products are really good for you.
Козий сыр!
Пахнет, как в переулке возле пивной в субботний вечер.
Продукты из козьего молока для вас очень полезны.
Скопировать
I was fuckin' lashed, wasn't I?
Last thing I remember was being in the boozer with you and my grandad.
Jesus, Tom...
Нажрался, что ли?
Последнее, что я помню, что я был в пабе с тобой и дедом.
Господи, Том.
Скопировать
- That's her share.
The syndicate, they throw a big party at the local boozer.
When the party's in full swing, the girl ducks out of the bar and throws herself under a train.
- Да, ее доля.
Синдикат устраивает большую вечеринку в местной забегаловке.
Когда вечеринка в полном разгаре, девушка смывается и бросается под поезд.
Скопировать
- All of it.
The accident, the girl, the syndicate, the train, the boozer.
Any news or gossip you can find.
- Обо всем.
Несчастный случай, девушка, синдикат, поезд, вечеринка.
Найди любые новости или слухи.
Скопировать
Fucking Yank's an undercover journo.
He's at our boozer now.
Tom, you gotta give him the chop.
Хренов америкос -тайный журналист.
Он в нашем баре сейчас.
Том, тебе надо избавиться от него.
Скопировать
People think I'm a druggie, but I'm not anymore.
Now I'm just a boozer.
I've had convictions, you know, Frank.
Меня считают наркоманом, но это уже не так.
Теперь я всего лишь пьяница.
Понимаешь, Фрэнк, суд признал меня виновным.
Скопировать
Nice one, Frank!
You coming to the boozer?
Later maybe.
Не рановато-ли заканчиваем?
Бухать пойдёшь? Попозже.
Может быть.
Скопировать
Come on, Vee.
We could paper the walls with dead certs from the boozer.
Everyone there thinks they're John McCririck.
Да брось, Ви.
Этими верняками от алкашей можно стены обклеить.
Все тут считают себя экспертами по лошадям.
Скопировать
Takes me back.
I've got 20 people who swear I was in that boozer all day yesterday.
We'll see, laughing boy.
Начинаем вспоминать.
У меня 20 свидетелей, готовых поклясться, что я был в той пивной целый день.
Это мы посмотрим, весельчак.
Скопировать
We should square this with the Guv.
We don't have time to go round every boozer in town.
- We don't even have a warrant.
Мы должны согласовать это с шефом.
У нас нет времени обходить все пабы в городе в поисках его.
- У нас даже нет ордера.
Скопировать
We go in tomorrow night.
And as I'm risking my personal safety in a boozer full of United scum...
Ray, I want a full back-up plan worked out.
Значит, идем завтра вечером.
И, поскольку я рискую своей безопасностью в пивной, полной подонков Юнайтед,
Рэй, мне нужен хороший запасной план.
Скопировать
What?
We can't run a boozer without a barmaid.
- Oh, I really don't think-
Кто?
Мы не можем прийти в пивную без барменши.
- О, я не думаю...
Скопировать
Because that's what you do after a job.
You foil a blag, you go to the boozer.
But is that how it's meant to end, Gene?
- Потому что это то, что ты делаешь после работы.
Ты срываешь разбой и идешь выпить.
И значит так все это заканчивается, Джин?
Скопировать
And when it's all over... we'll go to the pub.
The boozer.
OUR boozer.
И когда это всё закончится... мы пойдём в паб.
Пивную.
Нашу пивную.
Скопировать
No threats, no shouting, no violence.
Just two mates talking about the boozer.
That's the number but they're not picking up.
Никаких угроз или криков, никакого насилия.
Просто два друга говорили о выпивке.
Вот номер, но никто не берет трубку.
Скопировать
The boozer.
OUR boozer.
Ray?
Пивную.
Нашу пивную.
Рэй?
Скопировать
Well, of course I do.
The world's greatest mystery's been solved by a boozer on a train bound for Los Angeles.
Can you connect to the internet with that?
ну конечно верю
Величайшая мировая загадка была решена пьяницей в поезде на Лос-Анджелес.
Вы можете выходить в интернет с него?
Скопировать
Former pool player forced into retirement by gangsters.
He was a con man, he was a boozer.
He was a character Paul Newman played inthe Hustler.
Бывший бильярдист, которого гангстеры вынудили уйти на покой.
Он был жуликом. Он был пьяницей.
Это его Пол Ньюман сыграл в фильме "Игрок" (Hustler).
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boozer (бузо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boozer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бузо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение