Перевод "stomach" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stomach (стамок) :
stˈʌmək

стамок транскрипция – 30 результатов перевода

No gentle child. It's just a headache. No more than that.
I have pains in my... in my stomach.
Yes! Isn't that a sign?
Нет, милая, это просто головокружение и ничего больше.
Нет, у меня... у меня боль в животе.
Да, ведь это признак?
Скопировать
And?
I also did mescal shooters, and snorted cocaine from a homosexual man's stomach.
Did you have sex?
И?
Еще накачивалась мескалем, [мескаль - мексиканский алкогольный напиток] нюхала кокаин с живота гея.
А сексом занимались?
Скопировать
It's a ruptured diaphragm, which is the least of his problems, 'cause the force of the trauma injured his thoracic aorta.
You see this, in the chest cavity next to the stomach?
That's colon.
У него разорванна диафрагма, но это наименьшая из его проблем. Из-за специфики травмы повреждена грудная аорта.
Видите, под грудиной, почти у самого желудка?
Это толстая кишка.
Скопировать
I just came to see if you were being well treated.
As to that, my aged stomach cannot cope with the rank food the jailor brings.
But that is nothing, since it pertains to my body and not my soul.
Я лишь пришел убедиться, что с вами хорошо обращаются.
Что до того, мой старый желудок не может переваривать еду, что приносит тюремщик.
Но это мелочи, ведь это неудобства тела, но не души.
Скопировать
My stomach hurts, so I may be going home early today.
You know, Michael, sometimes my daughter's stomach hurts when there's a mean girl at school.
Well, sometimes my stomach hurts when you come into my office.
У меня живот болит, я может быть уйду сегодня пораньше.
Знаешь, Майкл, у моей дочери иногда тоже болит живот, если в школе её обижают.
Ну, у меня иногда болит живот, когда ты заходишь в мой кабинет.
Скопировать
Thank you, the universe.
[Stomach grumbling] Well, i am pretty hungry.
Maybe dinner's a good idea.
Нам нужно будет обсудить твое наказание После школы приведи своих родителей ко мне в кабинет Родителей?
Спасибо что пришли, мистер и миссис...
Файер! Веинг Файер
Скопировать
I've been running away this past year...
I felt it within the pits of my stomach.
I knew I was no good.
Весь этот год я просто пытался убежать...
И поэтому чувствую ужасный осадок на душе.
что недостаточно хороша.
Скопировать
Urn, I don't know.
Stomach cramps?
That is a symptom, not a diagnosis.
Даже не знаю.
Желудочные колики?
Это симптом, а не диагноз.
Скопировать
Because I did it to her.
That giving' you a bad feeling in your stomach? Yeah, me too.
Claire's immune system is turning on her, a reaction to medication.
Откуда?
Что, в желудке не по себе?
Иммунная система у Клер обернулась против неё. Это скрытая реакция - на лекарство в её крови.
Скопировать
A little queasy too.
When I feel sick to my stomach, I always want vanilla ice cream.
It's soothing.
Ещё меня немного тошнит.
Когда у меня болит живот, я всегда ем ванильное мороженное.
Это успокаивает.
Скопировать
...some weird stuff started happening.
Why does my stomach hurt?
I'm sorry, baby.
За несколько недель до свадьбы тети Лили и дяди Маршалла стали происходить странные вещи.
Почему у меня болит живот?
Прости, малыш.
Скопировать
Doctor, I'm embarrassed to show my body to my wife, and it's all because of your surgery!
You want me to unstaple your stomach?
No, I want you to give me every other surgery you have so I can look good!
Доктор, мне стыдно показывать собственное тело жене, и все из-за вашей операции!
Хотите, что бы я снял с желудка манжет?
Нет, я хочу, чтобы вы сделали мне все возможные операции и чтобы я начал выглядеть хорошо.
Скопировать
More or less.
That fettuccini... is hitting my stomach like a rock.
You got nothing to worry about.
Более или менее.
Эти фетучини... бьются у меня в желудке словно камни.
Вам не о чем волноваться.
Скопировать
- What does that mean?
pain, that has no quality of life, that has no utility, a farmer does what city folk don't have the stomach
You did kill her!
- И что с того?
Когда фермер видит больное животное, жизнь которого не имеет ценности, которое не приносит пользы, фермер делает то, на что у городских кишка тонка.
Так ты убил ее!
Скопировать
I don't know the Heimlich!
Punch him in the stomach or something.
Okay.
- Я не знаю прием Геймлиха!
Врежь ему в живот или хоть что-нибудь.
Ладно.
Скопировать
Your family don't even talk.
Your father's so bottled up it's a wonder he's even got a stomach left.
As opposed to yours?
Да твои родичи все молчуны.
У тебя отец жутко подавленный. Удивительно, как он до сих пор с катушек не съехал.
В отличие от твоего?
Скопировать
I'm not feeling very well right now, though.
My stomach hurts, so I may be going home early today.
You know, Michael, sometimes my daughter's stomach hurts when there's a mean girl at school.
Но я что-то не важно себя чувствую.
У меня живот болит, я может быть уйду сегодня пораньше.
Знаешь, Майкл, у моей дочери иногда тоже болит живот, если в школе её обижают.
Скопировать
You know, it could happen.
The pancreas turns over cells every 24 hours, the stomach lining in three days, the entire body in seven
Waste accumulates, eventually proves fatal to function.
Вы знаете, а это возможно.
Клетки поджелудочной железы обновляются за 24 часа, содержимое желудка - за три дня, все тело в целом - за семь лет. Но процесс дает сбой.
Токсины накапливаются, и в конце концов их количество становится смертельным.
Скопировать
It's been a long night
I got an empty stomach.
Just give me a minute
Ночь тянется долго.
У меня в животе пусто.
Всего одну минуту.
Скопировать
Man, in my day... if I'd ever broken quarantine like that, they would have...
Son, you got rattlers in your stomach?
Oh, I've been up on the Shuttle before, Dad... twice.
Если бы в мое время кто-нибудь так нарушал карантин.
- Чувствуешь колики в животе?
- Я ведь уже летал. Дважды.
Скопировать
Yes.
In examining the dog's stomach contents, we found a barely digested piece of beef steak.
Yes, I believe it was filet mignon.
Да.
Исследуя содержимое желудка собаки, мы нашли частично переваренный кусок говядины.
Да, я считаю, это было филе миньон.
Скопировать
If I give up right away you won't respect me.
Francis, when did your son start having stomach pains?
Oh, I'm sorry.
Если я сдамся, то ты перестанешь меня уважать.
Здрасти, Mр. Фрэнсис, Когда у Вашего сына начались боли в желудке?
Простите.
Скопировать
- looking up or down.
- An eye in my stomach!
Please, sir, this is New Year's Eve...
- смотреть вверх и вниз.
- Глаз в желудке!
Пожалуйста, сэр, сегодня Новый Год...
Скопировать
Oh, yeah?
Yeah, she's like a giant piñata, just waiting for some kid to take a mallet to her stomach and free the
I'm thinking a doctor might be a better way to go.
О, да?
Да, она типа как гигантский пирог приложи к ее животу молоточек и освободишь человечков внутри.
Думаю доктор разберется с этим получше.
Скопировать
You thought this was a date?
My stomach hurts.
I have back pain and muscle aches,
- Ты же сказал, что билета два. Ты что, думал это будет свидание?
- Другие симптомы?
- Болит желудок. Ломит спину, болят мускулы.
Скопировать
No, I already did.
She was on her stomach on top of the covers with her nightgown hiked up around her neck.
Closed my eyes so fast it blew the door shut.
Уже проверял.
Она лежала на животе поверх покрывала при этом ночная рубашка задралась до шеи.
Я так быстро закрыл глаза, что получившийся ветер захлопнул дверь.
Скопировать
Hey, let's storm a place guarded by guys with semiautomatics... get shot up, get the target killed.
Maybe you don't have the stomach for it.
Michael-
- Супер...
- А может ты слабоват для этого. - Майк.
- Фи!
Скопировать
At least you were not a maid in a hotel.
Numero uno in our hearts, numero uno in your stomach.
For the first time in my life, I cry tears... of happiness.
По крайней мере, ты не оказалась горничной из мотеля.
Нумеро уно в ваших сердцах, нумеро уно в вашем животе.
Впервые в своей жизни я плачу слёзы... счастья.
Скопировать
- Here is the money, count it. -2700, right? - Yes.
- My stomach aches.
-Eat something.
-Вот деньги, пересчитай их. -2700, правильно?
-У меня болит желудок.
-Съешь что-нибудь.
Скопировать
Were you aware there was a home invasion on Pine Avenue - the day before Valentine's? - No.
The intruder was shot in the stomach.
Where was Mike's wound?
Вы в курсе, что кто-то залез в дом на Пайн Авеню накануне дня Валентина?
Налетчик получил пулю в живот.
Куда был ранен Майк?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stomach (стамок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stomach для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стамок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение