Перевод "yer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение yer (йо) :
jˈə

йо транскрипция – 30 результатов перевода

Come on...
Come on, get up, so I can smack yer!
Come on...
Давай...
Давай, вставай, я могу тебе врезать!
Давай...
Скопировать
Bam!
In yer face!
Left!
Бам
В лицо!
Слева!
Скопировать
I don't want her to think of England.
I know what you want and praying isn't going to get it yer.
How not?
Мне не нужно, чтобы она думала об Англии.
Я знаю что тебе нужно и молитвы это совсем не то, что тебе поможет.
Как?
Скопировать
Oh, oh, fuck.
Told yer.
There is a God!
Ох, oх, блядь.
Я говорил тебе.
Бог существует!
Скопировать
Oi, Granddad!
Do you want a fiver or yer shoe?
Go on, go on!
Эй, Дедуля!
Нужна пятерка или твой ботинок?
Ну давай, давай!
Скопировать
- Of course, yeah.
And what about the old how's-yer-father?
What about sex?
- Ну да, конечно.
Ну а как у вас дела с... интимом?
Как насчет секса?
Скопировать
Oops, this was the longer version.
It's yer ol' bulldozer of love!
Aw!
Ой, это было более длинным вариантом. Кама Сутра, подаренная Кераве!
Это просто-таки бульдозер любви!
Пленка началась слишком поздно!
Скопировать
... Holliday's my prisoner!
Appreciate yer feelings Doc, but I can't let ya.
But I might be able to convince them that I'm not Doc Holliday!
Уходи с улицы, Клантон, Холлидей - мой заключенный!
Понимаю твои чувства, Док, но я не могу отпустить тебя.
Я действительно думаю, что должен выйти отсюда.
Скопировать
Well I'm telling you now, ain't I? I nearly got done didn't I, what more d'ya want? !
YOU inform them, if you don't it'll be on yer own 'ead!
I don't like your tone young man!
Они готовят арсенал, чтобы взорвать Лондон.
Если это так, почему полицейским не сообщили?
Я говорю вам теперь, не так ли?
Скопировать
Oi!
Don't go making this nothin' but a boring puddle of yer own crap!
ya kin eat all the buds ya want... while yer bellies play toots with yer farts!
Эй!
Нечего тут бродить и оставлять за собой кучи дерьма.
Вон там в зарослях возле реки можешь жрать почки сколько угодно. А потом лежать на солнце и ветры пускать.
Скопировать
Don't go making this nothin' but a boring puddle of yer own crap!
ya kin eat all the buds ya want... while yer bellies play toots with yer farts!
A great many people are saying such things.
Нечего тут бродить и оставлять за собой кучи дерьма.
Вон там в зарослях возле реки можешь жрать почки сколько угодно. А потом лежать на солнце и ветры пускать.
Много кто так говорит.
Скопировать
It's that guy...
Throw away yer sword!
Or I'll kill this fellow!
Это он...
А ну бросай свой меч!
Или я прибью этого щенка!
Скопировать
Lovely you all look in them wigs.
Two o' yer? I'm not talking to two o' yer.
This is Mr. Mayhew, Leonard Vole's solicitor.
Ну и видок у вас в париках.
Вас двое?
Я не буду говорить с двумя. Это мистер Мэйхью, поверенный Леонарда Воула.
Скопировать
So now you know the whole story, Sir Wilfrid.
I'll give yer something to dream about, mister.
Want to kiss me, ducky?
Теперь вы все знаете, сэр Уилфрид.
Я дам вам то, о чем вы мечтаете, мистер.
Хочешь поцеловать меня, голубчик?
Скопировать
Well, that's just prime.
So this yer first day on th' job or what?
Shut up, Rattrap.
- Что ж,.. это славно.
- Так ты чё, первый день на работе, что ли?
- Заткнись, Крысохват.
Скопировать
Oh, yes SIR!
Oh, I feel just HEAPS better knowing our lives are in yer capable hands
We're all gonna die.
- Оу. Есть, сэр!
- Ты знаешь, мне не очень-то полегчало от мысли, что наши жизни теперь в твоих "умелых" руках.
- Мы все умрём.
Скопировать
With subtitles?
Okay, please come wit me and we'll talk all about yer big day! -Okay.
-The big day for de bride.
— субтитрами?
ѕойдемте пожалуйста со мной и мы обговорим весь ваш грандиозный день.
'орошо. Ѕольшой день дл€ невесты. ѕапул€, пошли.
Скопировать
Keep yourselves hot, we shall be but a moment.
Adieu, adieu, to yer and yer and yer.
Will you get into the lavatory with me this instant !
Ќе остывайте, мы скоро вернемс€.
јдье, адье, тебе, тебе и тебе.
Ќе присоединишьс€ ли ты ко мне в туалете немедленно!
Скопировать
An' I'll talk like 'is.
Bob's yer uncle, mate.
That really doesn't help, Bart.
А я буду грить о как!
Боб - твой дядя, братан!
А вот это вряд ли поможет.
Скопировать
Convert back to Beast Mode.
What's got yer servos so bent?
Let's get one thing straight, Rattrap.
- Накопление Энергона. Всем принять звероформы.
- Эй, да что случилось-то опять?
- Давай-ка кое-что проясним, Крысохват!
Скопировать
If you could give a hand with the luggage
Roll up yer sleeves
Strong men lead the way
Помогите погрузить багаж.
Перегруппировочка.
Самые сильные - вперед.
Скопировать
Maybe somebody else hid in here.
Get yer...
Oh, well, somewhat of a weak call I bet.
Может, кто-нибудь еще тут прячется.
Убери свои...
Думаю, я чувствую какой-то слабый сигнал.
Скопировать
Well, how are you, Lord Melbury?
'Ow are yer then?
All right, mate?
Ну, как ваши дела, лорд Мэлбери?
Как вы?
Всё хорошо, дружище?
Скопировать
Ten bleeding pounds for letters like these?
Take that piece of glass out o' yer eye. Good night.
If these help prove my client's innocence,
Что? Поганые десять фунтов за такие письма?
Выньте эту стекляшку из глаза.
Спокойной ночи, господа.
Скопировать
We'll make it another £5 for the letters.
'Olding out on me, were yer?
I knew I was being soft with yer.
Мы накинем еще пять фунтов.
Пожалели меня?
Я знала, что была с вами слишком мягкой!
Скопировать
♪ Be first for the carve-up, be nobody's fool
♪ They talk about Utopia, don't let 'em soft-soap yer!
♪ Just grab your whack, brother, hold on tight
♪ Будь первым при дележке, не дай себя провести. (В кадре: Продюсер
- Рой Боултинг) ♪ Они болтают об Утопии, не давай им уговорить тебя!
♪ Схвати свою долю, братишка, держи ее крепче. (В кадре: Режиссер
Скопировать
♪ Like Cain and abel we're all brothers, and how!
♪ They talk about Utopia, don't let 'em soft-soap yer!
♪ Grab you whack, brother, hold on tight
♪ Как Каин и Авель, мы все братья - еще как!
♪ Они болтают об Утопии, не давай им уговорить тебя!
♪ Схвати свою долю, братишка, держи ее крепче.
Скопировать
- £40.
- All right, blast yer.
'Ere, take 'em.
Купите, если они вас устроят.
Сорок фунтов.
Ладно, черт с вами. Вот, нате.
Скопировать
'Olding out on me, were yer?
I knew I was being soft with yer.
Cold-blooded vindictiveness.
Пожалели меня?
Я знала, что была с вами слишком мягкой!
Хладнокровная месть.
Скопировать
Yeah, but he's a she.
You like girls then do yer?
Some.
Да, только это она.
Так тебе чё, девки нравятся?
Иногда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов yer (йо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы yer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение