Перевод "капут" на английский

Русский
English
0 / 30
капутdestruction end all up
Произношение капут

капут – 30 результатов перевода

Хенде хох!
Гитлер капут!
Не густо, если это все, что ты знаешь по-немецки.
Haende hoch!
Hitler kaputt!
It'll be hard if that's all the German you know.
Скопировать
- Да. - А что с лифтом?
- Капут.
- Черт!
Elevator, hm?
- Broken.
- Shit.
Скопировать
Плохо.
Ауто - капут.
Капут.
What is it.
- Leopardi.
What?
Скопировать
- Рота...
- Мио ауто - капут.
А, машина у него сломалась
Beat it, we have work to do.
Wait, wait, let's help him
- I don't understand. Hey, friend. Go ahead, mate.
Скопировать
Ауто - капут.
Капут.
Телефоно а Бургас.
- Leopardi.
What?
- I'm Leopardi.
Скопировать
- Гвен, слишком поздно.
Нам капут. - Я не уйду без этого.
- Тогда ты вообще не уйдешь.
- We're busted.
- I'm not leaving without it.
- Then you're not leaving.
Скопировать
В смысле, между нами же по идее всё кончено, ты и я - прошлое.
Капут.
Ах, понятно, значит ты говоришь, что это не кончено.
I mean, we're supposed to be over, you and me, done.
Kaput.
I see, so you're saying it's not over.
Скопировать
Но это все в прошлом, понятно?
Финито, капуто.
- Я тебе не верю.
But look, all that is over, okay?
It's finito, the end-o.
- I don't believe you.
Скопировать
-Ба-бах!
-Скорее, капут.
Больше мы не увидим судов с зерном в Балтиморе, друзья мои.
- Kaboom.
- It's more like kaput.
You never gonna see another grain ship here in Bawlmer, my friends.
Скопировать
Итак. Если вы не вмешаетесь... Не интервенирен...
Маршаль капут.
Этого я вам сказать не могу... я не вижу. Так что... этот парень рядом.
If you nicht do anything Maréchal kaput.
Not... möglich!
I don't know about that because... der Mann the pretty boy ist ein bastard ein grosse bastard who wants to pinch to steal zie Cadillac.
Скопировать
И всё.
Капут.
- Но ты останешься по эту сторону?
And that's it.
Kaput.
- But you stay on this side?
Скопировать
Командир!
Гитлер капут.
Мы хотим помочь польским патриотам.
Commander!
Hitler is finished.
We want to help the Polish patriots.
Скопировать
Morgen.
Лерек капут.
Езжайте.
Tomorrow.
He's dead.
Come on.
Скопировать
Министр прислал за ним машину.
Сегодня вечером на вилле Капуто праздник.
Министр хочет поговорить со мной..
The Minister sent someone for him.
There's a party tonight at "Villa Caputo".
The Minister wants to speak with me..
Скопировать
В этом отделе мы следуем книге правил.
- Книге капут.
- Хорошо!
In this department we go by the book.
-Bye, book.
-All right!
Скопировать
Это лучше вырезать. Хорошо, что по ногам мне не стреляют!
Капут.
Помню, как я в первый раз поднялся на подиум.
It's best to cut this out or they will shoot me in the legs
The golden era is over
I remember the first time I stepped on a rostrum
Скопировать
Кррр!
Капут!"
- Ясно?
Crrr !
Kaputt !"
- Is it clear ?
Скопировать
Кррр!
"Капут для вас и вашей семьи!"
Покажи им, каков ты.
Crrr !
"Kaputt to you and to your families !"
Show them who you are.
Скопировать
Если завтра я не прочитаю эту новость, я вернусь сюда и кррр!
Капут вам и вашим семьям!
Кррр!
If I can't see it in tomorrow's news, I'll get back and.. Crrr !
Kaputt to you and to your family !
Crrr !
Скопировать
Кррр!
Капут вам и вашим семьям!
- Ты не должен был выходить!
Crrr !
Kaputt to all of you and your families !
- You don't have to go out !
Скопировать
Первый, кто назовёт имя Марии..
Капут ему и всей его семье!
Понятно?
The first one who mentions Maria..
Kaputt to him and to his family !
Understood ?
Скопировать
Если министр поймёт, что это придурок, всё кончено.
Быстро в виллу Капуто!
- Они называли вас отвратительным..
If the Minister realises that he's not the real Johnny, it's over.
Run to "Villa Caputo" !
- I know that you were called a spy.. - .. And a thief.
Скопировать
Скачет лошадь.
Бранкалеоне капут!
Теперь Я буду ваш предводитель!
A horse is coming.
Brancaleone is dead.
I'll be your leader!
Скопировать
Затем вы отвечаете абоненту, звонящему на вокзал, но сообщаете ему результаты матча по крикЕту.
Потом все начинает звонить и мигать, у вас съезжает крыша и все - капут!
И вот вам ваш эпилептический припадок - гранд-маль или пти-маль, в зависимости от стресса, то есть количества звонков.
Then you answer an extension asking for the railway station, but you give him cricket results.
And they all start buzzing and flashing and you flip your lid and kaput!
And there's your epileptic fit - grand or your petit mal, according to the stress - the number of the calls.
Скопировать
- Отвечай чтo-нибудь, видишь, челoвек надрывается.
- Гитлер капут!
Прoдoлжайте, мистер пoсoл.
Schwedete armie erobern hut. Answer something. See, the man goes out of his way.
Hitler kaput!
Go on, Mister Ambassador.
Скопировать
Гитлер где, говори!
Капут... Гуляй иди!
Орудие сюда!
Where's Hitler, I say?
Oh, go to hell.
Bring the cannon here.
Скопировать
Но, это не так.
Но теперь этим отношениям "капут".
- В таком случае, может вы...
But he wasn't.
So now the whole thing's more or less kaput.
- In that case, couldn't you...
Скопировать
Статуе Свободы - капут.
"Статуе Свободы - капут".
Это конечно пугает.
The Statue of Liberty is kaputt.
"The Statue Of Liberty is kaputt."
That's disconcerting.
Скопировать
Дай товару шанс, я всегда это говорил.
Его бизнес мертв, капут.
И берегись.
- Like I always said, always give the product a chance.
That's why I left Benzakem.
His business is dead.
Скопировать
Кругом немцы.
- Батилин же капут.
- Я знаю.
Germans everywhere.
Batylin kaput.
I know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов капут?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы капут для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение