Перевод "frost" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение frost (фрост) :
fɹˈɒst

фрост транскрипция – 30 результатов перевода

A lot of maples are opening out. The Japanese roses are in flower...
A frost will kill them.
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Большинство кленов полностью распустилось, японские розы расцвели...
Заморозки их убьют.
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Скопировать
Icy fingertips
Frost on the railings
The same smell of soil Of earth gone to earth
Ледяные кончики пальцев,
Иней на ограде.
Точно такой же запах у земли.
Скопировать
Frost yourself...
You frost a cake.
We're in the middle of a meeting, Benjamin.
- Не понял.
- "Глазируйся!" Cлоган нашей кoмпании.
- Глазируют торт. У нас решение, Бенжамин.
Скопировать
As in, whoa, would you check out her frosting? - Frost yourself.
- Frost yourself.
How did you come up with it?
Смотри, как я наглазировалась!"
- Глазируйся?
- Глазируйся!
Скопировать
ladies, frost yourself.
Frost yourself.
We could introduce it at the party.
- Милые леди, глазируйтесь.
- Глазируйтесь.
- Ага! Объявим на приёме.
Скопировать
They're frosting.
- Frost yourself.
- Frost yourself.
Tипа: "Ух, ты!
Смотри, как я наглазировалась!"
- Глазируйся?
Скопировать
All of it frosted.
Frost yourselves!
Well, I like it.
- Полная глазурь!
- Женщины Нью-Йорка, глазируйтесь!
Что ж, отлично.
Скопировать
Well sir, we ran into a little snow up there. lt weren't bad, though.
But you fellows better prepare for a good frost.
Passengers out for Tonto.
Сэр, у настам снег выпал. Ничего страшного, но вы приготовьтесь.
Дорога будет холодная.
Кому в Тонто, выходите.
Скопировать
Frosting.
Frost yourself.
Excuse me?
- Глазурь!
- Нужен свежий, незатасканный подход.
- Глази-руйся!
Скопировать
Excuse me?
Frost yourself...
The slogan for the campaign. You frost a cake.
- Глази-руйся!
- Не понял.
- "Глазируйся!" Cлоган нашей кoмпании.
Скопировать
If he can get her there. Now, just think about it...
ladies, frost yourself.
Frost yourself.
- Если он приведёт её.
- Милые леди, глазируйтесь.
- Глазируйтесь.
Скопировать
Oh, good idea.
And while I do that, would you please... head over there and frost yourself.
I can wear those?
- Хорошая мысль.
- А ты пока потусуйся и слегка поглазируйся.
- Можно надеть?
Скопировать
Who needs men?
Ladies... frost yourselves.
Beautiful. And cut it.
- Зачем мужчины?
Женщины, глазируйтесь.
Прелестно!
Скопировать
Thanks.
Frost.
Are you okay?
Спасибо.
Ой, смотрите, иней.
Вы в порядке?
Скопировать
THERE.
NOW ALL WE HAVE TO DO IS FROST IT, AND HUNTER'LL HAVE A BIRTHDAY CAKE THAT WOULD MAKE BETTY AND YOUR
I WOULD LIKE TO APOLOGIZE TO THE DISCIPLINARY BOARD, TO THE FACULTY AND STUDENTS
Ну вот.
Нам осталось только покрыть его глазурью, и у Хантера будет такой торт на день рождения, каким Бетти и твоя мама могли бы гордиться.
Я хотел бы принести извинения дисциплинарному комитету, факультету и студентам
Скопировать
The longer Haffley drags this out, the longer he's next in line.
-Diane Frost is a serious name.
-Diane is a serious loon of the left.
Чем дольше Хаффли затягивает утверждение, тем ближе он к президентскому креслу.
- Дайана Фрост - серьёзный кандидат.
- Дайана Фрост серьёзный таран леваков.
Скопировать
-Diane is a serious loon of the left.
I love Diane Frost.
Their agenda is sniper anyone who's hard to beat next time.
- Дайана Фрост серьёзный таран леваков.
Я люблю Дайану Фрост, Я готов жениться на Дайане Фрост если бы я был сторонником её государственных сексуальных предпочтений Но Дайана неизбираема!
Их задача - "подстрелить" всех, у кого трудно будет выиграть в следующий раз!
Скопировать
Hello.
He's just finishing a call with Congresswoman Frost.
-I'm looking for my daughter.
Здравствуйте.
Он заканчивает разговор с конгрессвумен Фрост.
- Я ищу мою дочь.
Скопировать
Like pack rats been gnawing at a hunk of old mouldy Roquefort cheese.
Miss Frost?
Congresswoman Frost?
Словно старый заплесневевший "рокфор", обглоданный стаей крыс.
Мисс Фрост?
Конгрессмен Фрост!
Скопировать
- You wanted to see me, Colonel?
- Yes, Miss Frost.
- That'll be all, Major.
Вы хотели меня видеть, полковник Пламмер?
Да, мисс Фрост.
Это всё, майор. Да, сэр.
Скопировать
- We're waiting for you.
- Dinner, Miss Frost.
- Did you call me?
- Мы ждем вас!
- Ужин, мисс Фрост!
Вы меня звали, господа?
Скопировать
Oh, good evening.
I came to see Miss Frost.
Go on in.
Добрый вечер.
Я приехал к мисс Фрост.
Заходите.
Скопировать
Now, we might as well get ourselves back into town.
Sorry, Miss Frost. We're going to wait for the fog to lift a little.
Amidst the ruins of Berlin
Можно вернуться в город.
Сожалею, мисс Фрост, нужно подождать, пока туман не поднимется.
Среди руин Берлина
Скопировать
Miss Frost?
Congresswoman Frost?
- Present.
Мисс Фрост?
Конгрессмен Фрост!
Слушаю.
Скопировать
It's in my data.
I am Miss Frost, Congresswoman from Iowa, 9th district.
Delightful of Congress to send us a lady representative for a change.
Всё в моем досье.
Я - мисс Фрост, конгрессмен из Айовы, девятый округ.
Славно, что Конгресс для разнообразия прислал нам даму.
Скопировать
Captain Pringle reporting, sir.
Congresswoman Frost, this is Captain Pringle.
Thank you.
Капитан Прингл, сэр!
Конгрессмен Фрост, это капитан Прингл.
Спасибо.
Скопировать
I'm surprised at my colleagues' low sales resistance.
Miss Frost, this attitude calls for some explanation.
Colonel Plummer, in your eloquent speech, which I'm sure you've made 50 times, you used the phrase "Some of our boys may get out of line sometimes."
Меня удивляет легковерие моих коллег.
Мисс Фрост, подобная реакция требует объяснения.
Полковник Пламмер, в своей выразительной речи, которую вы, наверняка, произносили раз 50, вы сказали: "Кое-кто из наших ребят иногда забывается".
Скопировать
So long.
- Miss Frost?
- Miss Frost?
Пока.
Мисс Фрост?
Мисс Фрост?
Скопировать
- Miss Frost?
- Miss Frost?
- We're waiting for you.
Мисс Фрост?
Мисс Фрост?
- Мы ждем вас!
Скопировать
I was sort of planning on a quiet evening.
Don't you feel well, Miss Frost?
I feel fine.
Я хотела сегодня вечером побыть одна.
Вам нездоровится, мисс Фрост?
Всё хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов frost (фрост)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frost для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрост не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение