Перевод "belly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение belly (бэли) :
bˈɛlɪ

бэли транскрипция – 30 результатов перевода

What is this?
Just while my belly is doing his business, I find you wenching with Mistress Seymour.
Ah!
Что это?
Пока в моём чреве растет ребенок, я нахожу вас за распутством с госпожой Сеймур.
А!
Скопировать
The company I bought, the new business I was trying to start, it's a bust.
- We're going belly up because of me.
I lost everybody's money.
Большое время. Что происходит?
Компанию которую я купил, новый бизнес который я старался начать?
- Провалился.
Скопировать
My baby?
The thing in your belly that tried to kill you.
You've never called him a baby before.
Моего ребенка?
Ну знаете, эта штука у вас в животе, которая пыталась вас убить.
Вы никогда раньше не называли его ребёнком.
Скопировать
The choice is for each one to make.
Are you now talking about you and Joong Won, or me and the baby in my belly?
I'm just talking about a person loving another. The heart that hasn't been born yet, and the heart that has already left as well, a person's heart that has to embrace all these is the most difficult, I think. I'll help your daughter have a splendid wedding, so watch that, and go now.
Выбор... каждый делает сам.
Сейчас или обо мне и моем ребенке?
их труднее всего любить любому человеку. а потом... иди дальше.
Скопировать
Lie on your back.
Lie on your belly.
Roll to the left.
на спину лечь.
лечь на живот.
поворот влево.
Скопировать
Can you fix it?
We can insert a small tube in the baby's bladder that makes the urine come out straight through his belly
The bladder decompresses and the lungs will be able to develop normally.
Вы можете это вылечить?
Мы можем ввести небольшую трубку в мочевой пузырь ребенка, и моча будет выходить напрямую через его живот на протяжении всей беременности.
Мочевой пузырь сожмется, и лёгкие смогут нормально развиваться.
Скопировать
Me again.
It's your friendly neighborhood belly squirter.
We're gonna do open fetal surgery.
Это снова я.
Дружелюбный сосед вашего живота.
Мы собираемся сделать открытую операцию на плоде.
Скопировать
- Rowdy style.
We have to look out for that belly, it's dangerous!
Listen, I have a video that you might be a little interested in watching.
- С стиле Рауди.
Мы должны следить за животом, это опасно!
Слушай, у меня есть видео, которое тебе было бы интересно посмотреть.
Скопировать
Sure.
This is your colon, and in here, is the feces growing inside your belly. Guys, we have a problem!
I talked to the EFSM and they say Randy has to take the crap in Zurich.
Конечно.
Это ваша толстая кишка, и здесь, фекалии, растущие внутри вашего живота.
Я разговаривал с EFSM и они говорят, что Рэнди должен откладывать дерьмо в Цюрихе.
Скопировать
It smells like the time I put Izzy's doo-doo diaper in the microwave.
you guys are playing smelly-belly
Time? 16 seconds.
И воняет как в тот раз когда я случайно положил пелёнки Иззи в микроволновку.
вы играете в живот-вонючку? Время?
16 секунд.
Скопировать
God, I admire your guts. Take a piece of the old man.
- There's a fire in the belly.
You're an old man. - Just not mine, remember?
Меня восхищает твоё мужество: потягаться со стариком.
Ты парень хоть куда. Да, а ты старик.
Только не мой, забыл?
Скопировать
It's all good.
My belly!
Her water broke!
Все нормально.
Ай, мой живот!
У нее воды отошли!
Скопировать
Don't say you don't need it.
You're getting a belly.
Here, it's a standing order.
Не говори, что тебе это не нужно.
У тебя растёт пузо.
Вот, постоянная подписка.
Скопировать
Was it nimble?
Like a belly dancer.
And at one point... I was touching a spot not four inches from boob.
Она им вертела?
Как восточная танцовщица.
А один раз... я трогал место всего в четырех дюймах от сиськи.
Скопировать
Play with your eyes shut.
Filling his belly.
Too much of this.
Играй с закрытыми глазами.
Наполнил чрево рожцами, что едят свиньи.
Уже сверх меры.
Скопировать
When will someone learn that he is one of us?
When will a woman see her brother has skin like the belly of a frog?
You have stolen our lands and now you wish to steal our ways?
Когда женщина увидит, что у ее брата кожа, как на животе у лягушки.
Вы украли наши земли, а теперь вы хотите украсть наш путь?
Уходи!
Скопировать
And twelve ponies would make my grandmother wealthy. But I choose to keep the spotted robe.
Dirty Belly refused to part the spotted robe.
You are kind, but the robe is for my grandmother... and the horse, he is mine.
Великий Вождь, твоя дочь - прекрасная женщина, а 12 пони стали бы богатством моей бабушки, но я выбираю пятнистую шкуру.
Грязный Живот, я дам тебе 12 пони за пятнистую шкуру, и еще 5 -за старую лошадь.
Ты очень добр, но это шкура для моей бабушки.
Скопировать
What's that? Like a diamond?
It's a belly-button ring.
Oh, yeah?
Смахивает на брильянт.
Это пирсинг.
Правда?
Скопировать
And you're wrecking it.
But I didn't get to shake my belly like a bowl full of jelly.
I'm sorry, Chandler, but this is really important to me.
А ты сейчас всё портишь.
Но я ведь еще не потряс животом, как бочкой с желе.
Прости, Чендлер, но это очень важно для меня.
Скопировать
All right. Well, in light of recent developments, I vote "do it."
Do it, yellow belly!
Look, man, if you don't do it... I'm gonna do it.
Итак, в свете последних событий, я голосую за "сделать это".
Сделай это, желтопузик!
Слушай, чувак, если ты этого не сделаешь, это сделаю я.
Скопировать
Do you know what also interests me?
Matthew Tulley had had his belly slit open from top to bottom.
You'd know all about that, wouldn't you?
Знаете, что меня ещё интересует?
У Мэтью Тулли живот был вспорот сверху вниз.
Вы ведь всё об этом знаете, верно?
Скопировать
You want your belly rubbed?
You like to get your belly rubbed?
I'm not going to hurt you.
Папы нет дома?
Хочешь, почешу животик?
Тебе нравится, когда живот чешут? Вот какой животик...
Скопировать
The Spotted Bull was taken... but the hunters could not believe whose spear had made the kill. Dirty Belly was victorious beyond his dreams.
It is the wandering boy, Dirty Belly. How can it be?
The runners have returned.
Пятнистого Быка добыли, но охотники глазам своим не верили, чье копье попало в цель.
Такой победы Грязный Живот не видел в самых ярких своих снах.
Это Грязный Живот! Как такое могло быть?
Скопировать
A strange thing has come about here today.
You have brought me the spotted robe, Dirty Belly.
in return, I give you 12 ponies... and my daughter, Little New Rider.
Уходи и хватит смеяться над нами.
Сегодня случилось странное.
Но раз так, пусть будет так. Ты принес мне пятнистую шкуру, Грязный Живот.
Скопировать
Why didn't you just walk into the station?
I didn't want to end up dead with a card on my belly.
If we nab Durand, why worry?
Почему ты просто не пришел в участок?
Не хотел умереть с карточкой на животе.
Если мы возьмем Дюрана, к чему волноваться?
Скопировать
Worry and doubt bring on a belly-ache.
Mankind's building up the biggest psychic belly-ache in history.
I'd better stop this.
Страхи и сомнения будут вызывать нытье и жалобы.
Человечество - крупнейшее сборище нытиков в истории.
Но лучше оставим это.
Скопировать
I don't know what's going to happen to this world in the next hundred years or so, but I can guarantee you life isn't going to get any simpler.
Worry and doubt bring on a belly-ache.
Mankind's building up the biggest psychic belly-ache in history.
Я не знаю, что случится с этим миром в ближайшие сто лет или около того, но могу гарантировать, что жизнь не станет проще.
Страхи и сомнения будут вызывать нытье и жалобы.
Человечество - крупнейшее сборище нытиков в истории.
Скопировать
No wonder he ain't hungry, with this belly wash.
Belly wash. That's what I said, and that's because I'm polite.
If it ain't the mines, it's the subs.
Не удивительно, что он не хочет есть эту баланду.
Вот что я сказал, и это еще вежливо.
Если не мины, то подлодки.
Скопировать
Foul!
That big bozo just stuck his belly out.
You boys know better than that.
Фол!
Отец, этот толстяк сам выставил пузо.
Вы знаете, что сделали.
Скопировать
You ask a nice little favor, Jerry.
Asking me to crawl on my belly the last thing I do.
I know what I'm asking.
- Милая просьба -...
-...провести на брюхе конец жизни!
- Я знаю, что прошу,..
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов belly (бэли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы belly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение