Перевод "belly" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение belly (бэли) :
bˈɛlɪ

бэли транскрипция – 30 результатов перевода

- What for?
for an open button on your belly.
You'd better be quiet or the boys will be laughing (at me) you are my ......( what ever.... áðàäÿãî).... (once you chose a word - stick to it through out)
- Как "за что"?
...за пугавицу на животе
Лучше замолчи а то ребята смяться будут
Скопировать
A boy exhausted a child in the womb.
Belly exhausted.
He rests.
Усталое дитя-муж, мужедитя в утробе.
Усталый.
В утробе он отдыхает.
Скопировать
The back sounds great.
The belly sleepers, they end up drowning.
- No!
На спине тоже неплохо.
Те, кто спит на животе, тонут.
- Неправда!
Скопировать
But now try to sleep, come on.
Do you know that it seems to feel something moving into my belly?
It's not a big deal, come on, at the third month.
А теперь постарайся заснуть, Карла. Спи.
Знаешь, мне кажется, я чувствую, что у меня в животе что-то шевелится.
Да нет же, перестань, на третьем-то месяце.
Скопировать
No, no, I know how to do, a puncture and a kiss are needed.
In any case, I I'm sure babies use to come out of the belly.
Not at all!
Нет, нет, я знаю, как это делается. Нужен только прокол и поцелуй.
Так или иначе, я... я уверен, что дети появляются из живота.
А вот и нет!
Скопировать
Eat, come on.
Mom, is it true babies come out of the belly?
Children, go to bed!
Ну же, ешь.
Мама... это правда, что дети появляются из живота?
Дети, идите спать!
Скопировать
You don't insult the audience that feeds you!
- You give a little thought for your belly at least!
- Manouche!
Ты не должна оскорблять публику, которая кормит тебя!
- Ты мало думаешь о своём благополучии!
- Мануш!
Скопировать
And we'll go right down their throat, if necessary.
Let's see if they have the belly for it.
Behind the rocks up there.
И мы пойдем прямо на них, если понадобится.
Посмотрим, хватит ли им смелости.
За скалами наверху.
Скопировать
I'm gonna stuff myself tomorrow.
My belly will be out to here.
Would you have a comb?
Эх, и поем же я завтра.
Вот такой живот набью!
У вас не будет расчески?
Скопировать
- I like depositors too.
- Who's the belly dancer?
- Well, what do you mean, belly dancer?
- Конечно, нет. - Вкладчики банка мне тоже нравятся.
Да, дорогая?
- Кто эта исполнительница танцев живота?
Скопировать
Yes, dear? - Who's the belly dancer?
- Well, what do you mean, belly dancer?
- She's just a big kid.
Да, дорогая?
- Кто эта исполнительница танцев живота?
- Ну какая же она танцовщица? - Она просто большой ребёнок.
Скопировать
- Off the starboard quarter.!
Big in the belly and a double row of gunports.
- It's one of Morgan's flotilla!
- В четверти мили по правому борту.
Широкий, с двумя ярусами пушек по бортам.
- Один из флотилии Моргана!
Скопировать
There's some boiled beans there.
Who wants belly-turning beans!
Oh, yes.. old man Amaya was saying - Your grandma's teeth let her eat anything Pine cones, beans or what you have
Вон бобы в котелке.
Стану я есть бобы!
Старик Амайя говорит, с твоими зубами можно есть даже шишки!
Скопировать
Sure!
Your belly will send Granny into the hills.
Nobody wants a great grandchild.
Можно я буду приходить обедать?
Конечно! Твой живот выпрет бабку на Гору.
Кому нужны правнуки!
Скопировать
It's your third.
We always get it in the belly. Or the spline!
We're not sensitive, oh no!
Это уже третья!
И всегда в живот!
А мы, дескать, не чувствительны, ха!
Скопировать
Are you worried?
Butterflies in your belly?
Now I understand the meaning of these 10 years that I thought wasted.
Тебе плохо?
Живот крутит?
Теперь спустя 10 лет я понял, что это была глупая затея.
Скопировать
What a crook!
Still the same big belly.
Don't you dare come near.
Эдуард-пройдоха!
Эдуард-толстяк.
Иди своей дорогой!
Скопировать
"I would like to add this man to the ranks of our retainers," he said.
"But when a man declares that he wishes to tear his belly open, it can only come from a most profound
I am sure it would be no use trying to dissuade him.
"Я желаю принять этого человека в наш клан", - сказал он.
"Однако... воля самурая, решившего вспороть себе живот, незыблема, "потому что причина этому - самое основательное решение.
"Я уверен, что все попытки его отговорить будут напрасны.
Скопировать
- I am fully prepared to die.
But cutting my belly open does not in itself ensure smooth passage to the netherworld.
I need someone to expeditiously strike off my head - a swordsman of reliable skill.
- Я пришел сюда умереть.
Но одно только вскрытие живота не сможет обеспечить спокойный путь в мир иной.
Мне нужен помощник, который молниеносно отсечет мне голову... Искусный мастер владения мечом.
Скопировать
I am surrounded by cattle.
He wouldn't know an interesting face from a sow's belly.
I have been is Deraa now for three and a half years.
Меня окружают скоты.
Не отличат интересное лицо от свиного рыла.
Я в Дераа три с половиной года.
Скопировать
Bernadette, close your mouth!
Pascal, tuck in your belly
Smile!
Бернадетта, повернись направо.
Паскаль, не сгибайся.
Улыбайтесь.
Скопировать
I have a show.
A proper stage entertainment, to tickle up your liver, laugh your belly into jelly and turn you every
And that's the truth. Look out!
Шоу начинается.
Настоящее представление, всем на удивление. смейтесь все до икоты надрывая животы. скажу вам прямо, все честно, без обмана.
Осторожно!
Скопировать
Let's try a new one.
But the really good ones are hard to do with your belly like that.
It's not my fault! Leave me alone.
Давай нового заведём.
Но по настоящему хорошего ребенка с твоим животом завести трудно.
Я не виновата!
Скопировать
Thanks.
Over the teeth and round the gums, look out belly, here it comes!
Just a little quickie before lunch.
Спасибо!
По зубам и по кишкам, а ну, держись животик.
Так, выпьем по-быстренькому перед обедом.
Скопировать
Don't hurt her Koichi!
There's a baby in Yasuko's belly.
Do you want to kill our baby?
Не калечь ее, Коичи!
В животе Йасуко - ребенок.
Ты хочешь убить нашего ребенка?
Скопировать
Why did only I get pregnant?
Why is the baby in my belly everyone's baby?
I still don't understand a thing.
Почему именно я беременна? Почему?
Почему мой малыш - всеобщий?
Я все еще не понимаю этого.
Скопировать
That makes you the semi-eligible.
Just take the ball from Trapper between your legs and hide it under your belly and walk toward their
Right?
Теперь ты сделаешь фол.
Возьми мяч у Траппера, зажми между ног, спрячь под футболкой и иди к их воротам.
Ясно?
Скопировать
Three doctors took care of Charles.
And I was there, with my big belly.
They kept saying they were happy, but...
За здоровьем Шарля следили три врача.
Я была рядом, несмотря на положение.
Родители говорили, что рады, но...
Скопировать
Master Oderisi, that's the last time you screw me!
I'm going to butt your belly till you burst!
Get ready, death is night!
Синьор Одеризи, это последний раз, когда вы надули меня!
Я буду молотить ваше брюхо, пока вы не лопнете!
Приготовьтесь, смерть рядом!
Скопировать
Oh, I gotta get outta here.
I do not see the point of getting rid of a pot belly by replacing it with a rupture!
An affair, man. That's what I need.
Эх, надо отсюда убираться...
Какой смысл избавляться от брюха, заменяя его грыжей?
Роман, вот, что мне нужно, приятель!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов belly (бэли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы belly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение