Перевод "медуза" на английский

Русский
English
0 / 30
медузаjellyfish medusa
Произношение медуза

медуза – 30 результатов перевода

- Погоди-ка минутку, я видел это.
О медузах и как если ты...
Ты написала на себя?
-Wait a minute. I saw that!
Yeah, about jellyfish, and how if you..
You peed on yourself?
Скопировать
Все пройдет.
Но больше трогать медуз не нужно.
Хорошо, что тебе попалась маленькая.
Come here. You're going to be fine.
But now we know that we don't want to touch these again.
Let's be thankful it was just a little one.
Скопировать
Отпрыск, Медузобой.
- Медузы?
Класс.
Offspring, Jellyman.
- Jellies?
Sweet.
Скопировать
- Мне нечем дышать.
- А ты и вправду прошел стаю медуз?
- По одному.
- I need to breathe.
Did you cross the jellyfish forest?
- One at a time.
Скопировать
алый вихрь страсти
извивающийся как голова медузы
Беги. Бросайся.
Crimson whirlwinds of desire
writhing in lust like Medusa's head.
Run and rush.
Скопировать
Иди ко мне, малыш.
- Дори, это же медуза.
- Плохой Пуся.
Come here, little Squishy.
- Dory, that's a jellyfish.
- Bad Squishy.
Скопировать
Подожди, пока согреется вода и пойдём искупаемся. А!
Чтобы меня обожгла какая-нибудь медуза?
Нет. Я пошла спать
To get a jellyfish on my leg?
No!
I'm going to sleep.
Скопировать
Прекрасная шутка! Недостаточно грубая для этой публики...
Ответ - медуза "Львиная грива" * цианея
Её колокол бывает до 2,5 м в диаметре, а длина щупальцев достигает 60 м.
Kind of amusing, but not rude enough, obviously, for this audience.
The answer is the lion's mane jellyfish. Its main body...
The main body or "bell" of the lion's mane is only eight feet across, but its tentacles are over 200 feet long, Alan.
Скопировать
* водные беспозвоночные с очень длинными щупальцами Дам тебе 5 очков - ты выбрал верный класс животных.
- Это медуза.
- С длинными щупальцами.
I'll give you five points, because you're so much in the right class of animal.
- It is a jellyfish.
- With long tendrils that stretch for miles.
Скопировать
Марк выше таких глупостей.
Тревога Медуза.
Тревога Медуза.
Mark's above all that nonsense.
Jellyfisher alert.
Jellyfisher alert.
Скопировать
Дженни Осборн.
Разговаривать с ней всё равно что плавать в море рядом с огромной медузой, которая тебя постоянно жалит
Бриджет.
Janey Osborne.
Talking to her is like swimming in a sea and being stung repeatedly by an enormous jellyfish.
Bridget.
Скопировать
- Смотри туда!
Медуза.
- Что?
- Look over there.
A jellyfish.
- What?
Скопировать
Слышно, как бьётся твоё сердце.
Медуза!
Где? Гляди!
Hear how your heart beats.
Look, Mom, the jellyfish!
Where?
Скопировать
Ты сама должна знать.
Что такое медуза?
Как?
You have to know what.
What's a medusa?
Why?
Скопировать
Как?
Когда я растрёпанная, Виктор говорит, что я похожа на медузу.
Это такое морское животное.
Why?
When I'm ruffled, Viktor says I look like a medusa.
- That's such a sea monster. - [laugh]
Скопировать
Всё равно поженимся, так что?
Что такое медуза?
Я думала, что это какой-то красивый цветок.
We're getting married, so what?
What's a medusa?
I thought, it's some beautiful girl.
Скопировать
И... и... и... больше ничего...
Эта медуза выглядит слишком мягкотелой, чтобы ее есть!
А-а!
You know... just a very peaceful man.
This jellyfish looks soft enough to eat!
Aaah!
Скопировать
Почти полное отсутствие течений в заливе позволило всем костям остаться на своём месте, хотя плоть вокруг них полностью разложилась.
Благодаря неподвижной воде, медуза тихо легла на известковую грязцу лагуны и оставила нежный отпечаток
Следы движения на дне водоёма также сохранялись превосходно.
Yet, because of the infrequency of the currents in the lagoon, all its bones remained perfectly positioned while the flesh decayed around them.
And because of that extreme stillness, even a jellyfish settling gently on the limy mud has left the delicate impress of its soft body.
Tracks on the lagoon floor have also remained clear.
Скопировать
Он не приводится в действие мусором, я знаю точно.
Медуза вызывает Олимпа.
Ответь, Олимп.
It's not propelled by garbage, I know that.
Jellyfish calling Olympus. Jellyfish calling Olympus.
Come in, Olympus.
Скопировать
Да сэр.
Это Медуза.
Я думаю, мы уцепились за что-то.
Yes, sir.
That Jellyfish.
I think I'm on to something.
Скопировать
Сто тонн перекиси водорода все еще могут с ним справиться.
- Я собираюсь направить наш следующий орбитальный выстрел в шею этой медузы-переростка.
- Вы не можете.
A hundred tonnes of hydrogen peroxide will still vaporise it.
-What's that supposed to mean? -I'm going to drop our next orbit shot into the neck of that overgrown jellyfish.
-You can't.
Скопировать
Если ты не бреешь ноги, ты не станешь сильным.
Слишком много медуз.
Вообще-то медузам положено быть в море.
If you don't shave your legs, you'll be strong enough.
Too many jellyfishes.
Jellyfishes are supposed to be in the sea.
Скопировать
Как я могу их тебе описать?
Ну, они волосатые медузы с когтями, зубами и ногами.
Во всяком случае, они посадили меня под один из этих мозговых зондов, и попытались заставить меня рассказать им, куда я шел.
How can I describe them to you?
Well, they're a hairy jellyfish with claws, teeth and a leg.
Anyway, they put me under one of these mind probes things, you see, and tried to get me to tell them where I was going.
Скопировать
Я тебя прокручу на сосиски! Не смей её обижать, не то тебе несдобровать
Медуза Ты плохой человек, редиска!
Я тебя прокручу на сосиски! Не смей её обижать, не то тебе несдобровать!
But you'd better not try to hurt her
You're a hot dog
But you'd better not try to hurt her
Скопировать
Морской дьявол арестован!
Пиратское нападение на шхуну "Медуза"!
Педро Зурита обвиняет!
Sea Devil caught!
Pirates attack Schooner Medusa!
Pedro Zurita brings charges!
Скопировать
- Делаешь только хуже!
Та, что с медузой Переводчики: holywood, timur_nn
Наверняка ты хочешь узнать как это случилось.
- Making it worse!
The One with the Jellyfish
You probably want to know how it happened.
Скопировать
И я немного устал от рытья ямы.
Проклятая медуза!
Проклинаю всех медуз!
And I'm tired from digging.
Damn the jellyfish!
Damn all the jellyfish!
Скопировать
Кто-нибудь, откуда я знаю?
Скажем, Давид-Медуза.
Ну, так мы же должны быть на фильме.
How should I know?
We'll post Jellyfish David.
We'll be watching the movie.
Скопировать
Двор Фей для меня не власть! Разумеется!
Ведь Вы - великая Медуза! - Папа!
Папа! Миранда! Девочки!
Feeënhof It has no power here.
- No, you're the mighty Medusa.
Miranda, do not move.
Скопировать
Идеально!
Медуза! В темных очках!
Тролли! Тролли!
Prima.
Medusa, cool sunglasses.
Trolls.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов медуза?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы медуза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение