Перевод "jellyfish" на русский

English
Русский
0 / 30
jellyfishмедуза
Произношение jellyfish (джэлифиш) :
dʒˈɛlɪfɪʃ

джэлифиш транскрипция – 30 результатов перевода

-Wait a minute. I saw that!
Yeah, about jellyfish, and how if you..
You peed on yourself?
- Погоди-ка минутку, я видел это.
О медузах и как если ты...
Ты написала на себя?
Скопировать
- I need to breathe.
Did you cross the jellyfish forest?
- One at a time.
- Мне нечем дышать.
- А ты и вправду прошел стаю медуз?
- По одному.
Скопировать
Come here, little Squishy.
- Dory, that's a jellyfish.
- Bad Squishy.
Иди ко мне, малыш.
- Дори, это же медуза.
- Плохой Пуся.
Скопировать
Wait for the water to heat up and we'll go swimming.
To get a jellyfish on my leg?
No!
И вы ничего не говорите.
Подожди, пока согреется вода и пойдём искупаемся. А!
Чтобы меня обожгла какая-нибудь медуза?
Скопировать
Kind of amusing, but not rude enough, obviously, for this audience.
The answer is the lion's mane jellyfish. Its main body...
The main body or "bell" of the lion's mane is only eight feet across, but its tentacles are over 200 feet long, Alan.
Прекрасная шутка! Недостаточно грубая для этой публики...
Ответ - медуза "Львиная грива" * цианея
Её колокол бывает до 2,5 м в диаметре, а длина щупальцев достигает 60 м.
Скопировать
You must be so pleased to have a boyfriend at last.
First jellyfish of the evening.
Is he taking you to the Law Council Dinner?
Думаю, ты довольна, что завела наконец парня.
Так, первый раз ужалила.
Ты идёшь с ним на ужин Юридического Совета?
Скопировать
I'll give you five points, because you're so much in the right class of animal.
- It is a jellyfish.
- With long tendrils that stretch for miles.
* водные беспозвоночные с очень длинными щупальцами Дам тебе 5 очков - ты выбрал верный класс животных.
- Это медуза.
- С длинными щупальцами.
Скопировать
Janey Osborne.
Talking to her is like swimming in a sea and being stung repeatedly by an enormous jellyfish.
Bridget.
Дженни Осборн.
Разговаривать с ней всё равно что плавать в море рядом с огромной медузой, которая тебя постоянно жалит.
Бриджет.
Скопировать
- Look over there.
A jellyfish.
- What?
- Смотри туда!
Медуза.
- Что?
Скопировать
Hear how your heart beats.
Look, Mom, the jellyfish!
Where?
Слышно, как бьётся твоё сердце.
Смотри, мама! Медуза!
Где? Гляди!
Скопировать
The moment they're put to any sort of test, they cave in.
The difference between a man and a jellyfish is the fact that a man has backbone.
What did God give him a backbone for?
ѕодвергшись любому испытанию, они сдаютс€.
–азница между человеком и амебой в том, что у человека есть хребет.
"ачем √осподь даровал человеку хребет?
Скопировать
You know... just a very peaceful man.
This jellyfish looks soft enough to eat!
Aaah!
И... и... и... больше ничего...
Эта медуза выглядит слишком мягкотелой, чтобы ее есть!
А-а!
Скопировать
Yet, because of the infrequency of the currents in the lagoon, all its bones remained perfectly positioned while the flesh decayed around them.
And because of that extreme stillness, even a jellyfish settling gently on the limy mud has left the
Tracks on the lagoon floor have also remained clear.
Почти полное отсутствие течений в заливе позволило всем костям остаться на своём месте, хотя плоть вокруг них полностью разложилась.
Благодаря неподвижной воде, медуза тихо легла на известковую грязцу лагуны и оставила нежный отпечаток своего мягкого тела.
Следы движения на дне водоёма также сохранялись превосходно.
Скопировать
It's not propelled by garbage, I know that.
Jellyfish calling Olympus. Jellyfish calling Olympus.
Come in, Olympus.
Он не приводится в действие мусором, я знаю точно.
Медуза вызывает Олимпа.
Ответь, Олимп.
Скопировать
Yes, sir.
That Jellyfish.
I think I'm on to something.
Да сэр.
Это Медуза.
Я думаю, мы уцепились за что-то.
Скопировать
A hundred tonnes of hydrogen peroxide will still vaporise it.
-I'm going to drop our next orbit shot into the neck of that overgrown jellyfish.
-You can't.
Сто тонн перекиси водорода все еще могут с ним справиться.
- Я собираюсь направить наш следующий орбитальный выстрел в шею этой медузы-переростка.
- Вы не можете.
Скопировать
How can I describe them to you?
Well, they're a hairy jellyfish with claws, teeth and a leg.
Anyway, they put me under one of these mind probes things, you see, and tried to get me to tell them where I was going.
Как я могу их тебе описать?
Ну, они волосатые медузы с когтями, зубами и ногами.
Во всяком случае, они посадили меня под один из этих мозговых зондов, и попытались заставить меня рассказать им, куда я шел.
Скопировать
- Making it worse!
The One with the Jellyfish
You probably want to know how it happened.
- Делаешь только хуже!
Та, что с медузой Переводчики: holywood, timur_nn
Наверняка ты хочешь узнать как это случилось.
Скопировать
And I'm tired from digging.
Damn the jellyfish!
Damn all the jellyfish!
И я немного устал от рытья ямы.
Проклятая медуза!
Проклинаю всех медуз!
Скопировать
How should I know?
We'll post Jellyfish David.
We'll be watching the movie.
Кто-нибудь, откуда я знаю?
Скажем, Давид-Медуза.
Ну, так мы же должны быть на фильме.
Скопировать
The only person who hit anything was Jonny boy here.
I mean, I've got a pinhead who thinks he's a bow-wow, the jellyfish and Freddy fucking Krueger.
It's good though.
А попал в кого-то один Джонни.
Итак, у меня есть болван, который думает, что он собачка,.. медуза и Фредди Крюгер. Вот такая у меня команда.
Да нет, все прошло классно.
Скопировать
Show me how to flip a match.
- Get lost, you Jellyfish!
Both face cards lose, the ace is the winner.
–Мурад, будь добр... Как ты бросаешь?
Мурад, секунду... –Пошёл отсюда, Медуза! Пошёл!
Эта проигрывает, эта проигрывает, эта выигрывает.
Скопировать
Sarah, what are you doing here?
Waiting for Jellyfish David to come out of the club.
Did you bring the telephone pole?
Сара, что ты здесь делаешь?
Жду Давида-Медузу, когда выйдет из клуба.
Как у вас дела? Принесли столб из долины?
Скопировать
What fun are you looking for, darling?
Go and play with the jelly-fish.
Bitch!
- А-а, месье Пуаро.
- Мадам. Месье Аллертон.
Мистер Пуаро, возможно, Вы сможете показать мне одного или двух пассажиров которые значатся в списке пассажиров. Доктор Бесснер, например.
Скопировать
Mr. Olympus?
This is Jellyfish.
I think I'm on to something very big and very...
Мистер Олимп?
Это Медуза.
Я думаю, мы зацепились за что-то большое и очень...
Скопировать
I think I'm on to something very big and very...
Jellyfish.
Your man in ERL?
Я думаю, мы зацепились за что-то большое и очень...
Медуза.
Ваш человек и ЕРЛ?
Скопировать
They are elusive things:
the moment we name them, their meaning disappears, melts, dissolves like a jellyfish in the sun.
My conscience wants vegetarianism to win over the world.
Это неуловимые вещи:
стоит их назвать, и их смысл исчезает, тает, растворяется, как медуза на солнце.
Сознание мое хочет победы вегетарианства во всем мире.
Скопировать
Myriads of simply-structured organisms, whose ancestors began to appear some, 2,000 million years ago from among the primitive bacteria and the first algae.
Protozoa, primitive jellyfish, sponges, coral polyps, colonisers.
Oliver, entrez!
Мириады крошечных организмов, чьи клетки начали появляться миллионы лет назад из примитивных бактерий и первых водорослей.
Простейшие, желеобразные, губчатые, коралловые полипы, бесчисленные существа, превратившие океан в насыщенный бульон, в котором развивались более сложные формы жизни.
Оливер? Войдите.
Скопировать
Nowhere was there even the smallest of animals or the tiniest speck of green.
moment, into a year, then it wasn't until the end of September that the first creatures of any size, jellyfish
And it wasn't until the beginning of November that the first life, a few patches of green, appeared on land.
Нигде не было даже небольших животных или даже самого крошечного зеленого пятнышка.
Если Вы уплотните историю жизни с её начала до настоящего момента в один год, тогда только в конце сентября появились первые существа в океане , медузы и так далее.
И только в начале ноября появилось на земле несколько зеленых участков .
Скопировать
What is it?
Jellyfish sting!
It hurts!
Что случилось?
Медуза ужалила!
Больно!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jellyfish (джэлифиш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jellyfish для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэлифиш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение