Перевод "медовые соты" на английский
Произношение медовые соты
медовые соты – 13 результатов перевода
С тех пор этим и занимаюсь.
Добро пожаловать на объект "Медовые соты".
Где вы берете деньги на свои операции?
Been doing it ever since.
Welcome to the honeycomb hideout.
How do you bankroll this operation?
Скопировать
Дюжины ульев, переполненных голодными пчелами.
Они сломали уль и украли медовые соты а затем растерли мед по его голому, бессильному телу.
Кэндимен был до смерти искусан пчелами.
Dozens of hives filled with hungry bees.
They smashed the hives and stole the honeycomb and smeared it over his prone, naked body.
Candyman was stung to death by the bees.
Скопировать
Отраницы наполнены засушенными растениями и цветами, кораллами и водорослями.
Для насекомых эта книга - что медовые соты , что улей, сад или спасительный ковчег.
Это энциклопедия пыльцы , запахов и феромонов.
The pages are stuffed with pressed plants and flowers, corals and sea weeds,
It is a honeycomb, a hive, a garden and an ark for insects.
It is an encyclopedia of pollen, scent and pheromone.
Скопировать
В основном, "Триумф", но так же и библию, которую дала Вера.
"С губ твоих капает мёд, суженая моя, словно из медовых сот Мед с молоком под твоим языком.
Запах платья твоего -
Mostly the "Triumph" but also Vera's bible.
"Thy lips, O my spouse, drop as the honeycomb honey and milk are under thy tongue.
And the smell of thy garments!
Скопировать
Интересно.
Симметрически связанные шестиугольники, как в медовых сотах.
Это будет первый случай, когда кто-то умер от того, что ему колотили по голове улеем.
It's interesting.
Symmetrical linked hexagons, like a honeycomb.
Would be the first time anybody died from being bashed in the head with a beehive.
Скопировать
Чего?
Его края похожи на медовые соты.
Итак... это случаем не робот?
A who?
It has an edge that will look like a honeycomb.
So... it's not robotman?
Скопировать
Всё прямо как на авиа-шоу Ягермайстер.
Согласно Гугл-улью Мы точно в цетре медовых сот
Ооо, и этот джамбовый сок устремился на две мили этим путем
It's like the Jägermeister air show all over again.
According to Google Hive, we are at the exact center of the honeycomb.
And there's a Jamba Juice 0.2 miles that way.
Скопировать
Во всяком случае, я надеюсь.
Однажды я взял осла и медовые соты в бордель..
- Молчать!
At least I hope she did.
Once I brought a jackass and a honeycomb - into a brothel--
- Silence!
Скопировать
Как отрыжка Сатаны.
Следы от гриля в форме медовых сот!
Поэтому я и зову её Улей
Like Satan's burps.
The grill marks are shaped like a honeycomb!
That's why I call her the Hive.
Скопировать
Ещё анекдотов.
Однажды я зашёл в бордель с медовыми сотами и ослом.
Мадам говорит--
More jokes.
I once walked into a brothel with a honeycomb and a jackass.
The madam says--
Скопировать
Вот это сойдет?
Это медовые соты.
Золотые соты из мёда.
- Will that work?
- This is a honeycomb.
- Golden comb of honey.
Скопировать
Вот это сойдет?
Это медовые соты.
Золотые соты из мёда.
- Will that work?
- This is a honeycomb.
- Golden comb of honey.
Скопировать
Мы принесли форзицию...
И медовые соты.
Превосходно, дамы.(исп.)
We bring forsythia...
Mm-hmm. And honeycomb.
Hmm-hmm-hmm. Muy bien, chicas.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов медовые соты?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы медовые соты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение