Перевод "marine engineer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение marine engineer (мэрин энджинио) :
məɹˈiːn ˌɛndʒɪnˈiə

мэрин энджинио транскрипция – 32 результата перевода

If the coffee's been processed really right... and if it's ripe coffee... you start to realize there are these transparent layers... and you pick up on one layer, and you pick up on another... then you pick up on another. And they start to add to each other a little bit symphonically.
[ Freeman ] Well, the siphon was invented in the 1860s, I think... by a Scottish marine engineer.
I really wanted to have a siphon bar.
Если кофе действительно правильно обработали... если это - спелый кофе... что в нём есть эти прозрачные слои... затем чувствуешь другой... затем чувствуешь третий... как симфония.
мне кажется... морским инженером из Шотландии. но довели до совершенства в Японии.
Я очень хотел открыть сифон-бар.
Скопировать
And what does your husband do?
He's a marine engineer.
He's just been posted to Gibraltar for three weeks.
- А чем занимается ваш муж?
- Он морской инженер.
Его как раз отправили на Гибралтар на три недели.
Скопировать
let's go.
Marv Hebner, 45, major in the Selected Marine Corps Reserve with the combat engineer battalion.
Completed three tours in Iraq and Afghanistan.
слушаю.
Марв Хебнер, 45 лет, майор корпуса морской пехоты в отставке, служил в саперном батальоне.
Три командировки в Ирак и Афганистан.
Скопировать
If the coffee's been processed really right... and if it's ripe coffee... you start to realize there are these transparent layers... and you pick up on one layer, and you pick up on another... then you pick up on another. And they start to add to each other a little bit symphonically.
[ Freeman ] Well, the siphon was invented in the 1860s, I think... by a Scottish marine engineer.
I really wanted to have a siphon bar.
Если кофе действительно правильно обработали... если это - спелый кофе... что в нём есть эти прозрачные слои... затем чувствуешь другой... затем чувствуешь третий... как симфония.
мне кажется... морским инженером из Шотландии. но довели до совершенства в Японии.
Я очень хотел открыть сифон-бар.
Скопировать
A man is killed.
An engineer, name of Fanthorpe, contracted to Argentine Marine.
And no doubt it is young Mr Bruton lodges the claim.
Человек убит.
Инженер по имени Фантроп, работавший по контракту с Аргентинской Морской Компанией.
И нет сомнений, обвинения выдвинул молодой мистер Брутон.
Скопировать
And what does your husband do?
He's a marine engineer.
He's just been posted to Gibraltar for three weeks.
- А чем занимается ваш муж?
- Он морской инженер.
Его как раз отправили на Гибралтар на три недели.
Скопировать
Virgos fall in love for the first time at age eighteen.
Probably an engineer.
Who could it be?
Я влюбилась первый раз в 18-ть лет.
Возможно, в инженера.
Кто же это может быть?
Скопировать
1, 3, 5, 7, 11.
I had Tom Jeter's little brother, a mechanical engineer, kick out all the possible combinations, and
- You're kidding.
Один, три, пять, семь, 11.
Я попросил младшего брата Тома Джитера - он инженер-механик, составить для меня все возможные комбинации, и я по всем позвонил.
Ты издеваешься.
Скопировать
Just didn't expect it to end so soon.
You're the engineer, though, right?
You can dig our way out of this?
Просто не думал, что сбегу так быстро.
Но ты же инженер, так?
Можешь прокопать путь?
Скопировать
I've done that a few times, even passed as my own son.
"Oh, you're an engineer, too?
You're Ben's son.
Я так делал несколько раз, иногда даже выдавал себя за собственного сына.
"О, вы тоже инженер ?
Сын Бена ?
Скопировать
Okay?
(news reporter on TV) Right now we're watching live footage of the President approaching Marine 1 for
The White House promises a major policy shift...
Окэй?
(репортер по ТВ) Прямо сейчас мы в прямом эфире смотри как Президент приближается к кораблю, чтобы отправиться на свою родину Нью-Йорк.
Белый Дом обещает задержку политики безопасности.
Скопировать
Your back core, your arm core, your...
The marine corps actually uses it.
I think that's how they got "corps."
Корпус спины, корпус рук, корпус...
Корпус морских пехотинцев явно им пользуется.
Думаю, именно поэтому они называются корпусом.
Скопировать
I don't...
I think the engineer left.
Hello, this is Dwight Schrute calling from Dunder Mifflin, and according to our records, you appear to be low on office supplies.
Не знаю...
Кажется, машинист ушел.
Алло, вам звонит Дуайт Шрут из Дандер-Миффлин. Согласно нашим записям, у вас заканчиваются канцтовары.
Скопировать
You won the Kodiak marksmanship tournament last month.
You beat the Marine Corps team and seven SWAT members.
So?
В прошлом месяце вы выиграли турнир по стрельбе "Кодиак".
Вы обошли команду морских пехотинцев и семерых спецназовцев.
Ну?
Скопировать
- What's this? - Read it.
United States Marine Corps?
I enlisted.
-Прочти.
Морская пехота США?
Меня зачислили.
Скопировать
Attention!
This is the marine police.
You are ordered to stand down!
Внимание!
Это морcкая полиция.
Мы приказываем вам дать отбой!
Скопировать
Enjoy!
In a conference on solid marine?
I'm anxious.
Удачи тебе.
Конференция по морским окаменелостям.
Они не могут ждать.
Скопировать
- What the hell is happening?
You know that new engineer they brought in
- Milo Pressman?
- Что за черт происходит?
Ты знаешь об этом новом инженере, которого они вызвали?
Майло Пресмане?
Скопировать
-The boat.
The marine unit?
Yeah, those diesel fumes, they make me feel seasick.
-На лодку.
В морской отдел?
Да, меня тошнит от дизельного выхлопа.
Скопировать
Bill was dumb and knew it.
Far too dumb to qualify as an engineer, he was certainly sure of that.
After listening for a while to the piledriver down the valley that Ben insisted was working on the foundation of a new penitentiary,
Билл был глуп и знал об этом.
Слишком глуп, чтобы сдать экзамен на инженера. Билл в этом даже не сомневался.
Послушав некоторое время, как в долине шумит сваебойная машина, которая, как настойчиво утверждал Бен, работает на строительстве фундамента новой тюрьмы,
Скопировать
-Showtime!
-This is the marine police.
You are ordered to stand down!
-Начинается!
-Говорит морcкая полиция.
Мы приказываем вам дать отбой!
Скопировать
- How about this?
- A Marine corps Assault Hovercraft?
- I'm here on other business.
- Не нравится?
- Могу достать получше.
- Есть дело.
Скопировать
This picture was shot at the Marine Corps base in San Diego, California.
hardened to combat conditions under offiicers steeped in the traditions of their Corps, the United States Marine
Marines have fought through every generation, in every land and every clime where Americans have been called upon to uphold their country's honor.
Фильм снят на базе корпуса морской пехоты в Сан-Диего, Калифорния.
Оснащенные самым совершенным оружием, прошедшие боевую обкатку и воспитанные офицерами в духе традиций корпуса, солдаты корпуса морской пехоты США по праву считаются лучшими морскими пехотинцами в мире.
Морские пехотинцы сражались везде и всегда там, куда Америка призывала их, чтобы защитить честь своей страны.
Скопировать
Try to keep some sort of step.
You won't give me one of those Marine haircuts?
- What about it, Sergeant?
Шагайте в ногу.
- Хотите, чтоб я предстал перед трибуналом?
- Что скажете, сержант?
Скопировать
Get up each morning with a feeling of confidence in your ability to take care of your share of trouble.
Stay out of sick bay with minor or imaginary ailments, because the Marine Corps doesn't run to the Navy
If you don't weaken, you will leave this training center after eight weeks with a self-confidence that will stand you in good stead for the rest of your lives.
Будьте стойкими и вы справитесь со всеми проблемами.
Не пытайтесь придумать себе вымышленные болезни. Корпус морской пехоты не будет с вами нянчиться.
Если выдержите испытание, через восемь недель покинете эту казарму ... с полной уверенностью в себе, что пригодится вам на всю жизнь. Не забудьте об этом.
Скопировать
You're a naval ordinance expert.
- I'm an engineer, and naval ordinance just happens to be my subject.
Your government has assigned you through your company to do some important work here. - Now look...
Вы эксперт в артиллерии.
Я инженер по морской артиллерии.
Ваше правительство поручило вам важную миссию.
Скопировать
I'll remember that when I lose.
I'm a good naval engineer but outside of that I'm no hero.
I think maybe I'm a coward.
Если я проигрываю, всегда вспоминаю об этом.
Стефани, ты знала это, когда выходила за меня замуж, во мне нет ничего особенного, я хороший инженер, но я не герой.
Может быть, я труслив.
Скопировать
Our methods of training may not be to your liking. Intentionally so.
But however unpleasant our methods are, they bring results, because so far in 166 years of Marine Corps
Officially, you are men and will be treated as such.
Вполне возможно, что наши методы обучения не придутся вам по вкусу.Это нормально.
Но дело в том, что это эффективные методы. За все 166 лет существования корпус морской пехоты не знал поражений.
Вы - мужчины, и с вами будут обращаться подобающим образом.
Скопировать
He can't really talk.
But we have here with us an engineer from Caudron.
Jurieux's aircraft was manufactured by Caudron.
Он не может говорить.
Но здесь с нами инженер из компании Кудрон.
Самолет Журье изготовлен компанией Кудрон.
Скопировать
Yeah.
How'd you ever happen to join the Merchant Marine?
That's what I wanted to do even when I was a kid.
- кто бы думал о тебе, не правда ли? - Да.
Как ты оказался на флоте?
Я мечтал об этом, еще когда был ребенком.
Скопировать
That's Stephen Decatur. He came within an inch of getting his head cut off.
Yes, sir, he'd have been a goner sure if a Marine hadn't stuck out his neck and taken it for him.
That's why we're called "leathernecks."
Стивен Декатур мог остаться без головы.
Так и случилось бы, не подставь другой морпех свою голову под удар.
С тех пор нас называют "кожаными затылками".
Скопировать
Read enough, you'll learn nobody cares what his name was.
He was a Marine. - That's enough.
- Yes, sir.
Его имя никому неинтересно.
Он был морским пехотинцем, этого достаточно.
- Есть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов marine engineer (мэрин энджинио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marine engineer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэрин энджинио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение