Перевод "машинист" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение машинист

машинист – 30 результатов перевода

Не знаю...
Кажется, машинист ушел.
Алло, вам звонит Дуайт Шрут из Дандер-Миффлин. Согласно нашим записям, у вас заканчиваются канцтовары.
I don't...
I think the engineer left.
Hello, this is Dwight Schrute calling from Dunder Mifflin, and according to our records, you appear to be low on office supplies.
Скопировать
Он мчится сквозь ночь, но не знает никто.
Что спит машинист, а пути дальше нет.
Напрасно сигналят огни семафора.
And the pace is hot and the points are near.
And sleep has deadened the driver's ear.
And the signals flash through the nights in vain.
Скопировать
Я думаю, что мой фаворит - та серия, где легализуют азартные игры, и Мардж увлекается.
Хотя та, где Гомер становится машинистом монорельсовой дороги,
-тоже потрясающая.
I think my favourite is the one where they legalize gambling and Marge gets addicted.
The one where Homer becomes a monorail conductor...
-...is awesome too.
Скопировать
Думаю, это слишком далеко.
Послушай, а как насчет машиниста?
Почему он не может поженить в поезде?
Yes. I guess it is too far ahead.
Let's see... What about the engineer?
Why can't he marry us on the train?
Скопировать
Жил я с отцом.
Он работал машинистом.
Водил шахтерские составы. На шахтах добывали марганец.
In Siboney
I lived there with my father
He was a train driver, in the magnesium mines
Скопировать
Знаете, что я узнал?
Когда ушли все локомотивы и машинисты.
Они забыли сделать одну вещь.
You know what I learned?
When left all locomotives and machinists.
They forgot to do one thing.
Скопировать
Так я и сделал.
Я стал машинистом.
Теперь моя карьера железнодорожника заканчивается.
So I did
I became an engineman
Now I'm going to end my career as a railroader
Скопировать
Чёрт, чего он хотел?
Ты, правда, машинист метро?
Да.
Geez, what did he find then?
You really are a subway driver, aren't you?
Yep.
Скопировать
Это не твой поезд.
Я приду, если смогу поехать в кабине машиниста.
Ты же знаешь, я не могу. Хочешь, что бы меня уволили?
That's not your train.
I'll go only if I can ride in the driver's booth.
You know I can't You want me to get canned?
Скопировать
Мы разгоняемся
Крикни машинисту, пусть притормозит, тормозите
сломался, рычаг сломался
We're going pretty fast. Tell the engineer to slow down.
Slow it down.
Jumping jeepers, the cotter pin sheared off. - What? - The pin.
Скопировать
Когда я скажу, прыгай Прыгай.
Ты, я думал тут машинисты.
Ты ведешь поезд?
When I say "jump" you jump!
I thought you got thrown off, and... - You're driving the train?
- They put me in charge.
Скопировать
Мой отец увез меня с собой однажды, когда я была маленькой. Это был паровоз.
Я играла "в машиниста". Свистела в свисток?
Да, но поднимался такой шум, что я начинала плакать.
My father let me ride with him once, when I was a little girl, only then, it was a steam engine.
And I pretended I was the engineer.
Did he let you blow the whistle? Once. It was so loud, I started to cry.
Скопировать
Идем, тебе говорю.
Это Уоррен, машинист.
- Он тебя видел?
Go on!
That was Warren, one of our engineers.
Did he see you? I don't know.
Скопировать
Привет, Уоррен.
Преставляю тебе Уоррена, одного из наших машинистов.
Ты знаком с моей женой?
Hello, Warren.
I didn't know you were making this run.
Oh, honey, this is Jeff Warren, one of our engineers. You've met my wife?
Скопировать
Ты скоро сможешь прыгать.
Стид, "Общество помощи машинистам".
Проверка больниц.
You'll soon be leaping about.
Steed, Foot Plateman's Friendly.
Hospital inspection.
Скопировать
Я сел сюда, чтобы поговорить о дотации.
Машинистам?
- Что ж... 5000 гиней подойдет?
I came aboard to tout a donation.
Foot platemen, eh?
- Well... 5000 guineas all right?
Скопировать
- Здравствуйте.
Машинист котла.
Это товарищи из Ганы.
- Hello.
The boiler engineer.
These comrades are from Ghana.
Скопировать
А, вот они.
Эй, ты, здоровяк, да, ты, иди сюда, машинист с "Аталанта".
Один.
Ah, there you are.
You there, second in command — come in here.
No, just you.
Скопировать
Уму не постижимо.
А ваш машинист знает дорогу?
- У вас там часом не авария?
I can't fathom it.
Does your driver know the way?
- Has there been an accident?
Скопировать
Я взгляну.
Машинист, впереди заграждение!
Разгоняй его на всю!
I'll take a look.
Engineer, there's a barricade ahead!
Open her up, wide open.
Скопировать
- Как вы оказались в наших краях?
- "Общество помощи машинистам".
Общество...
- How did you come about?
- The Foot Plateman's Friendly.
The society...
Скопировать
Ну и чудаки!
Всегда мечтал стать машинистом.
И чуть было уже этим не занялся.
What extraordinary people.
Always wanted to be an engine driver.
I almost took it up.
Скопировать
Мой поезд тянет дизельный двигатель Интернейшенл Проджектс.
Вот почему я такой счастливый машинист.
- Превосходно.
My train is pulled by an International Projects diesel engine.
That's why I'm such a happy engineer.
- Excellent.
Скопировать
Отрежьте его с той стороны!
Сигналь машинисту остановиться!
Не подходите, или я её убью!
Head him off from the other direction.
Stop the train!
Come any closer, and I'll kill her!
Скопировать
Меня пугает, что ты хочешь работать на такой опасной работе!
Мы, машинисты монорельсов - странное племя.
Тебя возбуждают мои слова?
It frightens me that you want to work on something that's so unsafe.
We monorail conductors are a crazy breed... half in love with death, gobbling up danger like ordinary men eat peanuts.
Am I turning you on?
Скопировать
Что же делать, мистер Кобб?
Найти очень хорошего машиниста.
Я забыл там ключи.
Mr. Kobb, what can we do?
You just better have a damn good conductor.
I locked my keys in there.
Скопировать
Положим песня о любви в бедном гетто.
Два машиниста влюбляются, в ночную смену, на фабрике сантехники.
Я думаю, мы можем составить неплохую команду.
We set a love song in the underclass ghetto.
Two machinists fall in love on the graveyard shift -at a plumbing parts factory. -Boy, you are some romantic.
-l think we'd make a good team.
Скопировать
- Нет. Отправляйтесь туда и опечатайте дверь.
Передайте машинисту ни в коем случае не останавливать поезд, пока я не скажу.
Ясно? Пока я не найду убийцу.
Get up there and seal off that bathroom.
Get word to the engineer not to stop this train until I tell him, OK?
Until I find the killer.
Скопировать
Ах, эти... Они начитались Хемингуэя.
А этот машинист из Уэльса.
Ой...
It was something they'd got out of Hemmingway.
And that Welshman, that stoker.
Uh-huh.
Скопировать
Чтобы все, блядь, тут тихо мне!
Машинист, тихо!
Да повесь ты, на хер, трубку!
I don't want to hear a fucking sound!
Typewriter!
Get off the fucking phone!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов машинист?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы машинист для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение