Перевод "кодер" на английский
Произношение кодер
кодер – 30 результатов перевода
Что вы имеете в виду, Гудериан?
Мой фюрер, русская 1-я танковая армия... сегодня подошла к Одеру южнее Кюстрина.
60 километров от Берлина?
What do you mean, Guderian?
My Fuhrer, today, the Russian 1st Tank Army has approached the Oder south of Kustrin.
Just 60 kilometers from Berlin?
Скопировать
Помни - всем, что знаешь, ты обязан мне.
Ты Стик Кодер. Ремонтник.
Да.
Remember, everything you learned, you learned from me.
So you're Stick Coder, the maintenance man.
Yeah.
Скопировать
Да.
Ты сын Вилли Кодера? Да.
Он терпеть меня не мог.
Yeah.
- Wylie Coder was your father, huh?
He never liked me.
Скопировать
Ну разве не чудо этот старый сарай!
Мы с Вилли Кодером построили его весной 1953-го.
Этот сарай напоминает мне только о рыбьих кишках.
Isn't this a wonderful old cabin?
Wylie Coder and I put it up in the spring of 1953.
All I think about when I'm in this place is fish guts.
Скопировать
Он назвал вас... своим гарантом.
Кодера-сан...
Вы тоже писатель?
He had you down... as his guarantor.
Mr. Kodera...
Are you a writer too?
Скопировать
Таким образом, когда человек умирает, его энергия рассеивается по галактике. Она может переместиться в рай или ад или ещё куда, в зависимости от того, во что ты веришь но, иногда, по тем или иным причинам, часть этой энергии зависает в среде обитания человека и собственно это и держит наш бизнес на плаву.
души электрические аномалии Мисс Хантер психокинетическая энергия и при помощи этого шифратора или кодера
И оттуда же, как по щелчку привидение перемещается в компьютер при условии, конечно, если Павел не забил всю память порнографией
so when a person dies, their life energy disperses throughout the galaxy to heaven or hell or whatever it is you believe in but sometimes for whatever reasons some of that energy sticks around and uhm, that's what keeps us in business
harvesting souls electrical anomalies Miss Hunter psychokinetic energy and with the encoder I built we can convert those ghosts into a signal and from there it's a snap to store 'em in the computer
provided Pavel hasn't crammed the memory full of porn
Скопировать
176)}Переводчику Kazuha2412
119)\cHC66107\3cHF6F6F6}Редактору и Кодеру Keiko
59)\3cHECEBED\cH4742AF}Караоке:
176)}Translator Kazuha2412
119)\cHC66107\3cHF6F6F6}Editor Encoder Keiko
59)\3cHECEBED\cH4742AF}Karaoke:
Скопировать
Я не нуждаюсь в вашей помощи... хорошо?
Термин "хакер" изначально обозначал усердных кодеров, которые раздвигали границы современного программирования
Затем этот термин стал использоваться для обозначения тех, кто раздвигал границы так далеко, что в итоге оказывался в тюрьме.
I don't need your help... okay?
"Hacker" used to refer to industrious coders who pushed the boundaries of modern computing.
Then that word became misappropriated by those who pushed the boundaries so far that they ended up with jail time.
Скопировать
Не тебя, другого.
Оказывается, он у нас кодер.
Работает над масштабной программой.
Not you, the other one.
Turns out he's quite the little coder.
He's been coding a massive program.
Скопировать
(звонок телефона) Упс...
Кодеры снова застряли.
Я должен(а) идти.
Uh-oh.
The coders are stuck again.
I got to go.
Скопировать
Ты начал тестировать те драйверы?
Нет, жду, пока кодеры дадут их мне.
— Лев.
Hey, did you start the tests on those drivers?
No, I'm waiting for the coders to give them to me.
- Lev.
Скопировать
Просто решите, чего вы хотите от нас, и мы сделаем это, боже.
Приведи всех кодеров в мой кабинет.
Сейчас же.
Just figure out what you want us to do and we'll do it, Jesus.
Get all the coders in my office.
Now.
Скопировать
Учись работать с людьми.
Он отдаёт драйвера самым быстрым кодерам, а компиляторы полным тормозам.
Это неэффективно.
Learn to work with people.
He's assigning drivers to the fastest coders and compilers to the lunkheads.
It's inefficient.
Скопировать
Эй!
Кодеры, все сюда.
Сколько из вас вчера зависало в Adventure?
Hey!
Coder monkeys, come here.
How many of you got sucked into "Adventure" last night?
Скопировать
Не знаю.
Вроде глупо, но кто-то из кодеров идет.
В Далласе изумительная культурная жизнь.
I don't know.
It sounds dumb, but some of the coders are going.
It's amazing what passes for culture in Dallas.
Скопировать
- Донна.
И мне не нравится играть роль няньки при кучке кодеров, которые ведут себя как маленькие дети.
Тогда не делай это!
- Donna.
And I don't love managing the checkbook to make sure we don't overdraw and I don't love playing wet nurse to a bunch of coders who act more like kindergarteners...
Then don't do those things!
Скопировать
Мне нужен был тот, кто задаст верные вопросы.
Я устроил поиск и нашёл самого талантливого кодера в компании.
Воспринимай это не как обман, но как доказательство.
I needed someone that would ask the right questions.
So I did a search and I found the most talented coder in my company.
You know, instead of seeing this as a deception, you should see it as proof.
Скопировать
Я позвоню киборгу и скажу, что мы отменяем предложение.
Киборг - отличный кодер.
Его стоит нанять.
I will call the cyborg and I will rescind the offer.
No, Richard, I've been thinking, the cyborg is a solid coder.
- You should hire him.
Скопировать
- У него кишка тонка.
Он же кодер.
- Мы все тряпки, по умолчанию.
He's not gonna do shit.
He's a coder.
By definition, we're all pussies.
Скопировать
- А он вечно пердит и воняет луком?
- Ну, он кодер.
- Сказала бы, зарплата низковата, чтобы все это терпеть, но платят достаточно...
Does he fart a lot and smell like onions?
Well, he is a coder.
Well, I'd say I'm not getting paid enough to deal with this crap, but I so am, so...
Скопировать
- Ты уверен?
Через пару недель на работу выходят Карла и еще пять кодеров.
- Да, здесь станет тесновато, но я потерплю. Ради вашего блага.
RICHARD: Are you sure?
Because I've got Carla and five other coders starting over the next few weeks.
Well, it's going to get a little cozy in here, but I'll endure, for your sake.
Скопировать
Понял, теперь все?
Пойдёмте закоротим пару кодеров, миссис Хоу-Рендон.
— Нет. — Рендон-Хоу?
I got it, all right?
Let's go fry some coders' circuits, Mrs. Howe-Rendon. - No.
- Rendon-Howe?
Скопировать
САША Не может быть.
Наши системы не используют этот язык и ты никудышний кодер.
Держи.
That's... no. How?
None of our systems are in this language, and you're a lousy coder.
Here.
Скопировать
Мне уже ответили 23 пользователя.
Можно мне в помощь одного кодера?
Нам надо разбить сообщество на несколько форумов.
It got 23 replies.
Can I borrow a coder?
We need to split Community into multiple forums.
Скопировать
Замечательно.
Эй, кодер-воитель,
Девочки готовы.
♪ A pretty thing took a shine to me ♪ - ♪ I couldn't stop her so I let it be... ♪ - Nice.
♪ I couldn't stop her so I let it be ♪ - ♪ I couldn't stop her... ♪ - Hey, code warrior.
♪ Couldn't stop her so I let it be... ♪ - The girls are ready. - (music stops)
Скопировать
Кэри.
Я проверял биографии кодеров в чикагском офисе Чамхам.
- Каких кодеров?
Cary.
I was checking up on the background of the coders over at the Chicago Chumhum office.
- Which coders?
Скопировать
Я проверял биографии кодеров в чикагском офисе Чамхам.
- Каких кодеров?
- Кипа О'Нила.
I was checking up on the background of the coders over at the Chicago Chumhum office.
- Which coders?
- Kip O'Neill.
Скопировать
Всё, что угодно, лишь бы всё уладить.
Мы только что выяснили, что один из ваших кодеров, Кип О'Нил... был ограблен в 2013 году.
Я хотел узнать, известно ли вам об этом.
Anything to settle this.
We just found out one of your coders, Kip O'Neill... He was mugged in 2013.
I wanted to see if you knew about this.
Скопировать
Джош Шелби больше не является работников Чамхам.
- Кодер, занимавшийся фотографиями?
- Да.
Josh Shelby's employment at Chumhum was terminated.
- The Photo Coder?
- Yes.
Скопировать
Я провел исследование.
У мистера Брюстера, кодера-идиота, сидящего вон там, есть дружки идиоты-кодеры, тоже все идиоты, они
- Мистер Дадвиц.
I did a search.
Mr. Brewster, the idiot coder over there, had idiot coder friends, all idiot coders, too, and they all eat at Acapulco, and they all smell like elephants at the circus.
- Mr. Dudewitz.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кодер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кодер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
