Перевод "полшестого" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение полшестого

полшестого – 30 результатов перевода

Ну, я встаю около пяти.
Пол-шестого, если прошлой ночью было бинго.
Потом я завтракаю.
Well, I get up around 5:00.
5:30, if it's bingo the night before.
Then I eat breakfast.
Скопировать
Она побежала назад, переоделась, поехала на машине в Кембридж, чтобы обеспечить себе алиби перед полицией
И запаниковала, потому что Роз видела ее в полшестого, а не в полседьмого
- Решает заткнуть ей рот - И убивает не ту девушку
She ran back, changed, drove back, established her alibi.
Panicked because Ros saw her at half-six, not half-seven.
Decided to shut her up.
Скопировать
Я просил Брайана с Уолтером, они сказали: "Иди в жопу". Я-то им: "Воскресенье!
Полшестого! Оттянемся!" А они: "Нет". А Мьюза -- только спросил:
"Хочешь потусить? Приходи в магазин.
I'd asked Bryan and Walter to go, and they're like, "Fuck you."
"5:30, Sunday morning, it'll be fun." They were like, "No."
But Mewes, I was like, "You want to hang out?
Скопировать
Для Эдисона Мехейро из Солис-де-Матайоха:
Отправь двух поросят с Коко, на автобусе в полшестого.
Подписано: Хосе Луис Рохас.
[For Edison Mejeira] [of Solis de Mataojo:]
[Send the two piglets with Coco] [who'll be passing on the 5.30 bus. ]
[Radio telegram] [signed by Jose Luis Rojas. ]
Скопировать
В котором часу?
- В пять, полшестого.
Почему бы не в полпятого? Чем раньше, тем лучше.
What time?
- Oh, 5:00, 5:30.
Let's make it 4:30, get a good, early start.
Скопировать
Ладно, проведу и ее тоже.
Теперь... месса в полшестого вечера в воскресенье.
Вечерняя месса?
Right, I can take that as well.
Now, um... the half-six evening Mass on Sunday.
Evening Mass?
Скопировать
В письме он назначил мне встречу на острове Сен-Луи.
В полшестого меня ждал Жорж.
Он пришёл, когда я уже решила уходить.
He wrote to arrange a meeting. He was late.
I was due to see Georges at 5.30.
I was just leaving when he came.
Скопировать
- Да мы с Джоном поболтать собирались, а у него "не беспокоить" на двери висит.
- Да, мы вчера снимали до полшестого утра.
Заходи.
I was gonna meet Jon about my script but the "Do not disturb" sign is up.
Shooting went very late. We didn't wrap until 5:30.
Come on in.
Скопировать
Ну, давай же иди ко мне.
у тебя уж давно на пол шестого все что ты как дурак
Да.
Come over here.
Six o'clock sharp. Picker hates it when you're late.
Right.
Скопировать
- А что-такое о-пять-тридцать?
- Полшестого утра.
Я только что описал идеальную самодисциплину, которая будет сопровождать тебя всю жизнь, а тебя интересует только время?
What's 0530 mean?
5:30 A.M.
I just outlined for you a blueprint for total self discipline that would take you through your entire life and that's your only question?
Скопировать
Так сколько сейчас?
Ну... полшестого!
У нас 2 минуты, чтобы доехать до станции!
So, what's the time?
Uh... Half past five!
We have two minutes to get to the station!
Скопировать
Я не позволю из-за тунеядцев развалить своё дело.
Поторапливайся, уже полшестого.
Мне надо на заседание совета.
I'm not going to let my business be destroyed by a load of spongers.
Hurry up, it's half past five.
I've got to go to the council meeting.
Скопировать
Ты в порядке?
- В полшестого, этим вечером.
- Не думаю, что смогу придти.
You all right?
-It's at half past 5:00 tonight.
-I don't think I can make it.
Скопировать
Я тебя разбудил?
Нет, я всегда хожу в таком наряде с сонным лицом в полшестого утра.
Сколько шоу мы подготовили?
[ Wallace ] Did I get you up?
No, I usually sit around my hotel room dressed like this at 5:30 in the morning, sleepy look on my face.
How many shows have we done?
Скопировать
- Который час?
- Полшестого.
Поля нет в номере.
- What time is it?
- 5.30
Paul's not in his room.
Скопировать
- В пять.
- Полшестого.
- В пять.
~ Five.
~ Half six.
~ Five.
Скопировать
Это слово – "нет-нет" для местных новостей.
Полшестого.
Мамы готовят ужин.
That word is a local news no-no.
It's 5:30.
Mom's cooking dinner.
Скопировать
Моя дочь только что зашла.
Ваш на пол-шестого здесь.
Запускай его.
My daughter just walked in.
Your 5:30 is here.
Well, send him in.
Скопировать
Только доведи меня, хорёк!
В полшестого, ровно через 11 минут, оркестр выйдет на сцену.
Если ты не будешь сидеть на стуле со своими палками в руках, или если хоть один раз ошибёшься. Один! Я тебя выпну обратно к Нессо: будешь вертеть страницы до самого выпуска.
-Try me, you fucking weasel.
At 5:.30, that's in exactly 1 1 minutes, my band is on-stage.
If your ass is not on that stool with your own sticks in hand or if you make one fucking mistake one, I will drum your ass back to Nassau where you can turn pages until you graduate or fucking drop out.
Скопировать
Ну, уже точно не сегодня.
Уже полшестого.
Все разошлись по домам, и я, кстати, опаздываю на прослушивание.
Well, not tonight.
It's already after 5:30.
Everyone's gone home and I'm already kind of late for an audition.
Скопировать
Эй, послушайте. Может, это прозвучит странно, но раз уж вы так любите Зигфрида, не хотите пойти?
- Это в Колизее, полшестого. - Серьёзно?
Да.
Hey, look... this might sound kind of crazy, but since you like this Siegfried thing so much, do you want to go?
It's at the Coliseum at 5:30.
Really?
Скопировать
Я скоро буду, я почти здесь.
В полшестого на сцену. Я знаю, что в полшестого!
Флетчер уже разминает Коннолли.
I'm almost there. I'm right there.
-We're on-stage in 20,
-Fletcher's got Connolly warming up,
Скопировать
Вот.
В полшестого у президента намечена встреча с Майком Петрочели, главой профсоюза водителей грузовиков.
Та встреча - выдумка.
Here.
At 5:30, the President has scheduled a meeting with Mike Petrocelli, head of the Teamsters.
That meeting is a fiction.
Скопировать
Еще могу отвезти его Энди к концу дня.
Сейчас – пол шестого.
По мне так конец дня.
I can still get this to Andy at that club by the end of the day.
It's only 5:30.
Sounds like the end of the day to me.
Скопировать
Это телефон.
- Сейчас же только полшестого.
- Я не спала.
It's a phone call.
It's half past five.
I was up.
Скопировать
Супер.
Может, сходим поужинаем эдак в полшестого, а потом пойдём вместе на вечеринку?
Ну да, полшестого!
Excellent.
Should we go to dinner at, like, 5:30 and then, like, walk over together or something?
Again, 5:30.
Скопировать
Может, сходим поужинаем эдак в полшестого, а потом пойдём вместе на вечеринку?
Ну да, полшестого!
- Вечеринка начинается в пол одиннадцатого.
Should we go to dinner at, like, 5:30 and then, like, walk over together or something?
Again, 5:30.
- The party starts at 10:30.
Скопировать
Так себе.
Мы приглашены на пол шестого.
Они рано ужинают.
So far, so good.
We have to be there by 5:30.
They eat early.
Скопировать
"Человек - Ребёнок"
Дорогая, сейчас полшестого и смотри, кто пришёл.
Ты теперь авокадо?
"Baby Man."
Honey, it's 5:30, and look who's walking through the door.
You're an avocado now?
Скопировать
Я сделала всё, что могла.
Как висел на полшестого, так и висит.
Вот теперь думаю — правильно ли я выбрала профессию.
I did everything I could.
It was like nibbling on a piece of string cheese.
It's really making me question my chosen career path.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов полшестого?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы полшестого для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение