Перевод "Coo- coo- coo" на русский

English
Русский
0 / 30
cooворковать воркование
Произношение Coo- coo- coo (ку ку ку) :
kˈuː kˈuː kˈuː

ку ку ку транскрипция – 33 результата перевода

I know it sounds insane, but they're totally joined at the waist, like siamese twins.
And I'm thinking, coo-coo-coo-choo, Mrs. Robinson.
So you think she was fooling around with this younger guy?
Я знаю, что это прозвучит безумно, но они срослись в талии, как сиамские близнецы.
И я думаю, прощай крыша, Миссис Робинсон.
Ты думаешь, что она развлекалась с молодым любовником?
Скопировать
- Coca - Cola.
Coo- coo- coo?
- Any boys felt you up yet?
Кока-колу.
Кока-колу!
- Тебя уже лапают парни? - Что?
Скопировать
Yes, he is.
A coochie-coochie-coo-coo-coo.
It's widdle Rarity, who's all saddie-waddie.
он такой!
Ути-пуси-пуси.
Это маленькая Рарити обижается.
Скопировать
[Chorus ] # Good morning, U.S.A. #
[ Pigeons Coo ]
- Where's Smith?
Thanx to:
Stevvie, Luigi, soupafly
Где Смит?
Скопировать
Poo-poo.
Coo, coo?
Shit!
Ка-ка.
Кука? Кукука?
Говно!
Скопировать
He wouldn't yell for you, darling.
He'd coo.
You got Barney boy all aflutter.
Он не вопит, когда зовет тебя.
Он воркует.
Ты заставляешь его трепетать.
Скопировать
Love isn't so simple, Ninotchka.
Ninotchka, why do doves bill and coo?
Why do snails, the coldest of all creatures... circle interminably around each other?
Ниночка, любовь не так проста.
Почему воркуют голуби?
Почему улитки, самые холодные твари на планете... бесконечно тянутся друг к другу?
Скопировать
- No.
- Coo coo? Excuse me?
Simply no.
- Нет.
- Простите?
Попросту нет.
Скопировать
It's awesome, Jellyman.
When the little dudes are eggs we leave them on a beach to hatch, and coo-coo-cachoo, they find their
- All by themselves?
Это так здорово, Медузобой.
Яйца с этими спиногрызами мы оставляем на берегу. А потом они сами находят дорогу в голубую бездну.
- Сами?
Скопировать
- Rosie!
- Coo-coo!
Hello.
- Рози!
- Ку-ку!
Привет.
Скопировать
You're a terrible man.
Coo-coo!
Sorry, I have to go.
Ты ужасный человек.
Ку-ку!
Прости, мне надо идти.
Скопировать
Not hers.
Coo.
Well, I bet that was very hard for him to do.
Не её.
Пока.
Наверняка ему было очень трудно это сделать.
Скопировать
- No, I'm not.
- Then let him coo a little.
- Shut up and look out the window.
- Вовсе нет.
Пускай строит, если очень хочется.
Заткнись и смотри в окно!
Скопировать
So, what happened?
You might think it odd that I didn't strangle her as I watched her flirt and coo with my man.
But I didn't.
И что случилось? Что он сказал?
Может казаться странным, что я не придушила её, слушая, как она флиртует с моим парнем.
Но я этого не сделал.
Скопировать
Come in.
Coo.
Did you ring for something, ma'am?
Войдите.
Ну и ну.
Вы звонили, мэм?
Скопировать
And up in the nursery An absurd little bird Is popping out to say "coo-coo"
Coo-coo
Coo-coo
А в детской глупая птичка кричит, высунув клювик: " ку-ку" .
Ку-ку.
Ку-ку.
Скопировать
There's a sad sort of clanging From the clock in the hall And the bells in the steeple too
And up in the nursery An absurd little bird Is popping up to say "coo-coo"
Coo-coo
Грустную песню запели часы , им откликнулись колокола.
А в детской глупая птичка кричит, высунув клювик: " ку-ку" .
Ку-ку.
Скопировать
Coo-coo
Coo-coo
Regretfully they tell us
Ку-ку.
Ку-ку.
Увы , но пора нам сказать... Ку-ку.
Скопировать
Well, you're not getting paid for this week, then!
Coo-Coo-Cool!
Okay. Dustin and Sasha.
Тебе не заплатят за эту неделю!
Здо-до-дорово!
Дастин и Саша.
Скопировать
Ghastly looking crew, I must say!
Coo! There's a fair queue of nannies outside, sir.
Shall I show 'em in?
Жутковатая собралась команда!
Сэр, там на улице длинная очередь нянек.
Впустить их?
Скопировать
And up in the nursery An absurd little bird Is popping up to say "coo-coo"
Coo-coo
Coo-coo
А в детской глупая птичка кричит, высунув клювик: " ку-ку" .
Ку-ку.
Ку-ку.
Скопировать
You know how Jane and Michael is.
Coo!
You don't think the lion could've got at them, do ya?
Вы же знаете Джейн и Майкла.
Боже.
А вдруг их сожрал лев?
Скопировать
And halfway in light
On the rooftops of London coo, what a sight
I do wish we could go up there.
проходит черта.
Гпяньте сверху на Лондон. Вот красота!
- Хотела бы я там побывать.
Скопировать
There's a sad sort of clanging From the clock in the hall And the bells in the steeple too
And up in the nursery An absurd little bird Is popping out to say "coo-coo"
Coo-coo
Грустную песню запели часы , им откликнулись колокола.
А в детской глупая птичка кричит, высунув клювик: " ку-ку" .
Ку-ку.
Скопировать
Coo-coo
Coo-coo
Regretfully they tell us
Ку-ку.
Ку-ку.
Увы , но пора нам сказать...
Скопировать
- Hey, come on. Quit it.
- Coochy coochy coo! - Stop. Please stop.
Oh, you swing like a girl. Come on, now.
- Ну прекратите...
[ Skipped item nr. 109 ]
Вы дрожите как девушка.
Скопировать
Gomez, take those out of his mouth.
Coochie coochie coo.
A baby in the house.
Гомез вынь их у него изо рта.
Ути, ути, ути.
Малыш в доме давно пора.
Скопировать
Remember our magnificent old home?
Casa de Coo-coo.
My money!
Помнишь наш прежний дворец?
Да.
Мои деньги!
Скопировать
I told you my father was this famous virologist, and you said,
"He could make a germ, and we could steal it. " Coo-coo-ka-roo, you were.
They mutate!
А я ответил, что у меня отец - знаменитый вирусолог.
А ты: "Он мог бы изобрести такой вирус, а мы бы выкрали его". И тут, ку-ка-реку, ты был прав!
Они мутируют!
Скопировать
Let's make love
Oh, my, but it's stifling lf you roar like a lion I could coo like a dove lf you're sold, begin buying
Baby
# Займёмся любовью #
# О боже как это стильно # # Мне нравится львиный рык # # Мне может понравиться голубь #
# Детка #
Скопировать
and he lived under it.
Now, when Pooh heard his Pooh-coo clock...
He knew it was time for something.
М-Р САНДЕРС под ней он и жил.
Когда Винни услышал свои часы с кукушкой...
Он знал, что пора что-то делать.
Скопировать
Now then, come along my little lamb! Come to uncle! Come to bye-byes!
Cootchie cootchie coo.
But we are somewhere quite different this time, uncle.
Идите сюда ягнятки, идите к дядюшке.
Вот так, хорошо.
Дядя, в прошлый раз мы были совсем в другом доме.
Скопировать
I don'ttrust him
Every where in sweet seclusion lovers cuddle, bill, and coo
I alone must face exclusion formy skin's a darkish hue
Не доверяю я тебе!
Повсюду, обнявшись, воркуют влюблённые пары.
И только я - одинок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Coo- coo- coo (ку ку ку)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Coo- coo- coo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ку ку ку не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение