Перевод "беа" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение беа

беа – 30 результатов перевода

Бенолиель.
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
Benoliel.
B-E-N-O
L-l-E-L.
Скопировать
Можете называть меня просто "друг".
Бей в колено.
Если попадешь точно, оно треснет... и парень выйдет из игры.
You can just call me "friend. "
Go for the kneecap.
you hit it straight on, it'll buckle, and you'll take the guy out of commission.
Скопировать
Отправим кого-нибудь.
По яйцам бей, Скофилд!
Что смотришь?
We'll send a couple men over.
Kick him in the junk, Scofield!
What are you looking for, boy!
Скопировать
Иногда ты говоришь, а я слышу только блеяние:
"Беее-беее-беее...".
Ты, чокнутая дрянь.
Sometimes, when you talk, this is what I hear:
A-yada-yada-yada...
You crazy bitch.
Скопировать
Это мой звонок!
Бей его!
Остановись! Осторожно!
- Got the same ringtone as me?
Steve!
Hit him!
Скопировать
Он знает все наши имена.
Давай, бей, или он нас всех выдаст.
Ищи! Вот он!
He's heard all of our fucking names.
Either do it or he's gonna spill.
Go on...
Скопировать
Жить надоело?
Бей по голове.
Юн Ми!
You want to die?
Hit his head.
Yun-mi!
Скопировать
Перестаньте драться!
Не бей меня!
Не бей меня!
Stop fighting!
Don't hit me!
Don't hit me!
Скопировать
Как вы тут играете в эту игру?
А теперь бей себя этой палицей и декламируй Гоблинский кодекс.
Гоблинский кодекс, так точно, сэр.
How do you play this game? Ow!
Now flog yourself with this mace while reciting the Goblin's Code!
Goblin's Code,yes, sir!
Скопировать
- Фас! Бей!
Бей!
Помогите!
- Get him get him get him!
Ahh.
Help me!
Скопировать
Ранджит!
Бей его!
На тебе!
Ranjeet!
Thrash him!
Aargh!
Скопировать
Акварель, 24 цвета!
Бей на подъеме...
Отлично!
Water colours. 24-colour pack.
Ηit it when it rises.
Excellent!
Скопировать
- Сейчас, сейчас!
Бей!
Бей!
- Go go go go!
- Get him get him get him!
Ahh.
Скопировать
Вот так и жил, пока не встретил Эла.
Ну всё, бей в барабан и дуй в волынку, а я буду расхуяривать в клочья одежду.
Да я так просто.
That's what I was till I crossed paths with Al.
Well, bang the drum and play the pipes and I'll rend our fucking garments.
I was just saying.
Скопировать
Что делать?
Вот что - ты приезжаешь на Ойстер Бей,
Принимаешь пакет от одного пидорного негритоса.
What kind of job?
The way it works is, you drive out to Oyster Bay.
You pick up a package from this nigger.
Скопировать
Приятно видеть, что соседский ребенок понимает и уважает старые кодексы и ценности.
Сегодня был твой последний поход в Ойстер Бей, но в порядке благодарности,
Я даю тебе постоянную работу.
It's nice to see a kid from the neighborhood ... who understands and respects the old codes and values.
Now, today was supposed to be your last Oyster Bay run, but by way of thanks,
I'm giving you the job permanent.
Скопировать
Ты просто здесь отрапортуешь, Как гребаный астронавт.
Ну, я еду на Ойстер Бей, как каждую неделю, забрать сумку.
Дверь открывает невысокий мужик.
You're just here to be debriefed, you know, like a fuckin' astronaut.
So I drive to Oyster Bay like I do every week, go pick up the bag.
And this little fuckin' guy answers the door.
Скопировать
Ванька чтоли?
Так ты так бы и сказал, а то бе... бе...
Сейчас я в Тобольске, столице Сибири. Как он доехал?
You mean Vanya?
Should have said, instead of "Bah-mah..." all the time
I'm here in Tobolsk now which is the capital of Siberia
Скопировать
Во время оно...
Во время оно, брак бысть в кане Галилейстий: и бе мати Иисусова ту.
Зван же бысть Иисус и учницы Его на брак.
On the third day...
On the third day there was a wedding in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.
Now both Jesus and His disciples were invited to the wedding.
Скопировать
- 452...
- Бей уже.
Так.
- 452...
- Just bring it.
OK.
Скопировать
Бей роботов!
Бей роботов!
- Бедный Бендер...
Destroy all robots!
Destroy all robots!
Poor Bender.
Скопировать
Тогда Стрингер Бэлл, может быть?
Уи-Бей?
Савино?
Stringer Bell, then?
Wee-Bey?
Savino?
Скопировать
Мы здесь ворочаем крупными делами, делами с большими волосатыми яйцами... как это дело Барксдейла, ясно?
Я все та фигня, что вы называете полицейской работой в округах... типа поиметь кого, или типа бей и беги
Думаете, я шучу.
Down here, we make big cases, big hairy-balled cases... like this Barksdale thing, right?
And all that mess you call police work down in the districts... all that fuck-somebody-up and rip-and-run bullshit... it won't play down here.
You think I'm kidding.
Скопировать
Я не... как же я буду бить в колокол?
Бей по одному разу за каждого, кто проголосует за то, чтобы я осталась.
Я буду считать.
I don't ... how do... am I gonna ring the bell?
Just ring it for every vote that lets me stay.
I will count.
Скопировать
Да? Похоже, что меня ждёт повышение по службе.
- Напрасно бе-бе-беспокоились.
А я уверен, что мы не продержимся здесь и одного месяца.
Your suitcase is special
I think you act senselessly
Just need a little repair Anything wrong?
Скопировать
Уоррен Клейтон, "самобичевание".
С-А-М-О-Б-Е-Ч-Е-В-А-Н-И-Е.
Самобичевание.
Warren Clayton, resipiscence.
R-E-C-l-P-l-S-C-E-N-C-E.
Resipiscence.
Скопировать
Он заслужил.
Эт Уи-Бей.
Одного достали.
He deserved it.
It's Wee-Bey.
We got one.
Скопировать
-Я уважаю работу.
Они называли тебя, Стрингера, Уи-Бея...
Савино, Пината....
I respect the work.
They used your name, Stringer, Wee-Bey,
Savino, Peanut...
Скопировать
Давай!
Бей!
Вы готовы?
Let's go!
Come on!
Are you ready?
Скопировать
Так нельзя!
Бейся!
Отпусти меня!
No quitting!
Get your ass back in there!
Put me down!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов беа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы беа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение