Перевод "беа" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение беа

беа – 30 результатов перевода

Заканчивай с ним!
Бей его, как я учил!
Смелее!
Go and get him.
Fight him like I taught you how to fight.
Go after him.
Скопировать
Привет, Александр!
Бей!
Эй, в сарае!
Hi, Alexandre!
Go ahead, lil' Paturaux, shoot!
Huh?
Скопировать
Грегорио, вспомни могучий свой удар.
Бей Капулетти!
Стой, дурачье!
Gregory, remember thy swashing blow.
Kill the Capulets!
Part, fools!
Скопировать
Плевать, что ты не хочешь.
Давай, бей меня ножом.
Ты сможешь. Давай, давай.
I don't care what you'd rather do.
Come on, stick that knife in me.
You can do that.
Скопировать
Давай, Поузи, вали его.
- Бей.
- Бей, Поузи, не бойся.
Come on, Posey. Give it to him!
- Stab him!
- Get him, Posey! Come on, Posey!
Скопировать
- Бей.
- Бей, Поузи, не бойся.
У тебя нож. Поузи.
- Stab him!
- Get him, Posey! Come on, Posey!
I want that knife.
Скопировать
- Еще как надо.
- Бей.
- Дай ему в лоб, Поузи.
- You're being shoved!
- Stick him!
- Knock him down, Posey!
Скопировать
Не толкай меня.
Бей его, Поузи, бей.
Не надо толкаться.
- I'm giving orders. - I don't like pushing.
Give it to him, Pose! Come on!
I don't like to be shoved.
Скопировать
Я тебя убью!
— Прошу, не бей её...
— Не лезь, я за себя не отвечаю!
I'm going to skin you alive!
- Please don't hurt her.
- Get lost. I'm mad as hell.
Скопировать
Открой, не то я все перебью!
Бей что хочешь.
Фина, на полке стоят горшочки.
- Open, or I'll wreck havoc.
- Go on.
There are little pots on the shelves
Скопировать
- Да!
- Бей его!
- Талима.
Yes!
Go for it!
Talima.
Скопировать
Э бон, уу, а.
Де ля бее, бее, бее.
У-у, у, бее.
est bon, ooh, ah.
de la machine... de la a vion... de la baa, baa, baa.
Ooh, ooh, ooh, baa.
Скопировать
Де ля машин... Де ля а виа... Де ля бее, бее, бее.
У-у, у, бее.
Де ля задок дю баран...
de la machine... de la a vion... de la baa, baa, baa.
Ooh, ooh, ooh, baa.
de la derriere du mouton...
Скопировать
Премьер класс, дёзьем класс... Э мэтнан...
Бее, бее, бее.
Мее, мее, мее.
premiere classe, deuxieme classe... et maintenant...
Baa, baa, baa.
Maa, maa, maa.
Скопировать
- Понял?
- Не бей меня!
- Не умеешь!
- Do you understand?
- Don't beat me!
- You're incompetent!
Скопировать
не бей меня!
пожалуйста, не бей меня!
Стэйси, пора убираться отсюда.
Don't hit me!
Don't hit me, please!
Come on, Stacey. Let's get outta here.
Скопировать
Слушай меня - созови мой совет!
Иди, бей в гонг войны!
Доктор?
Summon my council. Go!
Beat the war gong.
STUBBS: Doctor! COTTON:
Скопировать
Кто ть? такой? ..
не бей меня!
пожалуйста, не бей меня!
Who are you?
Don't hit me!
Don't hit me, please!
Скопировать
Козёл - это я.
Бе-е-е.
Спрячьте меня. Я вас возьму на работу.
And I'm the goat.
Ba-ah-a...
Hide me, and I'll re-hire you.
Скопировать
Отче наш, Иже еси на небесех, да святится имя Твое, да приидет царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли.
Бей дальше!
Давай ещё!
[Reading prayer in old Slavic]
Priest, watch for the butterfly.
Just go on..!
Скопировать
Ешь!
Не бей своего брата! Вы должны быть вместе.
Вместе, всегда. Успокойся, мама.
Eat!
Don't hit your brother!
You have to be together!
Скопировать
Лови его, не дай ему убежать.
Бей его, бей его!
Что происходит, что вы творите?
Catch him, don't let him get away.
Hit him, hit him!
What's going on, why are you doing that?
Скопировать
нт, давай попробтем!
давай, бей его!
вперед!
OK, let's try!
Come on, hit him!
Forward!
Скопировать
Милочка, да ты ещё и хулиганка!
- Бей!
- Зина, не смей!
You're a hooligan, young lady!
- Beat her!
- Zina, don't touch her!
Скопировать
- Ах, ты так?
- Больше не буду, не буду, только не бей.
Будешь вести себя тихо?
- Who threw it?
- I won't do it anymore, I won't.
Will you calm down for good?
Скопировать
Ольга!
- Бей его!
Бей!
Olga!
- Hit him!
Hit him!
Скопировать
- Бей его!
Бей!
- Прости, брат.
- Hit him!
Hit him!
- Sorry, brother.
Скопировать
Он сбил ребенка.
Бей его.
Почему бросили учиться на врача? По семейным обстоятельствам.
He hit the child.
Catch him and beat him.
Why did you stop studying to be a doctor?
Скопировать
- Калекой останешься.
- Бей, урод.
Овечки здесь.
- I'll disfigure you.
- Beat it, asshole.
The sheep are here.
Скопировать
Видите, Мистер Дюк?
Бей я по-настоящему, вам бы было худо.
Защищайтесь.
You see, Mr. Duke?
If I'd been throwing hard punches, you'd be in trouble.
Protect yourself.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов беа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы беа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение