Перевод "active" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение active (актив) :
ˈaktɪv

актив транскрипция – 30 результатов перевода

What you don't know... is that we have quality intel that those warheads... have been converted into 25 small... high yield devices.
These bombs have been dissiminated to extremists cells active within the United States.
So, is this Al Qaeda ?
Что вы еще не знаете, так это то, что боеголовки были превращены в 25 маленьких взрывных устройства.
Бомбы были переданы в экстремистские группы, действующие на территории Штатов.
Так это Аль Каеда?
Скопировать
Yes, yes, yes, can't have a baby without it.
How many partners have you had since becoming sexually active?
Double figures.
Да-а, конечно, как же иначе зачать ребёнка...
Много партнёров у Вас было с начала половой жизни?
Около десятка.
Скопировать
That just means we have to use our imagination.
And I have a very active imagination.
I, too, enjoy imagining things.
Главное тут: применить творческий подход.
А у меня очень развитое воображение.
У меня тоже, могу много что придумать.
Скопировать
I'm just in your imagination.
I mean, let's face it: you do have a very active imagination.
One minute, you're walking down the street, the next minute, you're in a big musical.
Я просто твоё воображение.
Согласись, у тебя хорошо развито воображение.
В одну секунду ты идешь по улице, а в другую ты уже в большом мюзикле.
Скопировать
Oceanic flight 815 was shot downby surface-to-air... work on subterranean... beneath denver international airport has reached phase four.
Benedictine agents within the vatican report... ...assassin still active... ...been approved by the dnc
scenario five is... okay,well,that'sjust a picture of a turtle.
Рейс Океаник 815 был сбит ракетой земля-воздух... работа подземной линии... возле денверского национального аэропорта достигла фазы 4.
Агенты Бенидикта согласно отчет Ватикана... ...убийца все ещё в деле... ...было одобрено ЦМК, РНК и ЦРУ.
сценарий 5... хорошо,ну,это просто картинка черепахи.
Скопировать
He thinks if we spend too much time together, that something might happen.
Somebody's got an active imagination.
Corkscrew?
Думает, что мы много времени проводим вместе, и что-то может произойти.
У кого-то слишком богатое воображение.
У вас есть штопор?
Скопировать
well,let me give you a hint.
"the necessity for the immediate reassignment of thomas baldwin to active field duty."
catchy title.
Хорошо, я дам намёк.
"потребность немедленного перевода по службе" "Томаса Болдуина к активной работе. "
Броское название.
Скопировать
Uses public computers in coffee shops and bookstores up and down Broadway to visit his sites.
We told Morales to keep the sites and the credit card active so we could track his movement.
If he ever stays online long enough, the service provider can trace the hit.
Для выхода в сеть он использует интернет-кафе, ... компьютеры в книжных магазинах на Бродвее, что бы посещать свои сайты.
- Мы попросили Моралеса приглядеть за сайтами и активностью по кредитке, ... так что, мы можем отслеживать его передвижения.
- Если он будет находиться на линии достаточно долго, его провайдер сможет засечь место входа.
Скопировать
I can't face it.
You know... sometimes you just got to force yourself to be active.
- When you're, you know... - Like what?
И ничего не могу поделать.
Знаешь. Иногда надо действовать через силу.
Когда... ну ты понимаешь...
Скопировать
Six.
Which makes you an active, adaptive, curious person... who insists on their independence... loves a bargain
Well, that describes pretty much anyone.
Шесть.
Которое делает тебя активной, адаптивной, любознательной личностью... которые настаивают на их независимости, любят договариваться и раньше всего хотят быть успешными.
Ну, это описание вполне подходит каждому.
Скопировать
The woman is being tortured while her husband films it.
Deaking was an active player.
He tried to silence Mrs Tulley.
Женщина подвергается пыткам, в то время как её муж снимает это.
Дикинг участвовал в этом.
Он пытался заставить миссис Тулли молчать.
Скопировать
So can faith.
- Storm, I found an active com device.
- Where?
Вера тоже помогает выжить.
- Шторм, я вышла на связь.
- Где они?
Скопировать
Love for a man will no longer occupy her mind.
where taking on new challenges will lead to the self-sufficience of Level 3 where the woman becomes active
And all this time the woman is abstaining from sex?
Любовь к мужчине больше не будет занимать её мысли.
что ей хватит энергии перейти на второй уровень преодоление которого позволит ей перейти на третий уровень. После чего женщина станет активной на рабочем месте! И добьётся равного профессионального положения с мужчинами.
- И всё это время женщина должна отказываться от секса?
Скопировать
Oh, very much, you?
Winston's been very active recently.
Active?
- Очень, а вам? О, да!
- Уинстон стал очень активен.
- Активен?
Скопировать
Possibility of gang feud is not ruled out
They are now after several triad members active in the Southern Kowloon area
The Police Commissioner expressed condolence and pledged to solve the case as soon as possible
Полиция не исключает возможность криминальной разборки.
Сейчас они ищут членов Триады, действующих в районе Южный Каулун.
Комиссар полиции выразил свои соболезнования и пообещал раскрыть дело как можно скорее.
Скопировать
Throw yourself into work.
Stay active.
He lost the only child he'll ever have.
Закопать себя в работу.
Оставаться активным...
Лорн, он потерял единственного ребенка, который у него когда-либо был.
Скопировать
And how is that gonna make me feel better about Sherry?
Because it's active! It's aggressive!
It's destructive, but not too destructive!
И это поможет мне забыть о Шерри?
Да, потому что это энергично и агрессивно!
Разрушительно, но не слишком!
Скопировать
Sir.
I just wanted to inform you that Colonel O'Neill requests that SG-1 remain on active duty while we try
What are we supposed to do?
Сэр.
Я только хотел сообщить вам, что Полковник О'Нилл подал прошение о том, чтобы SG-1 оставалась на службе, пока мы пытаемся найти замену Доктору Джексону.
И, что мы теперь должны делать?
Скопировать
Standing by, sir.
MALP relay is active.
This is Hammond.
Мы готовы, Сэр.
Передатчик на зонде включен.
Это Хэммонд.
Скопировать
What?
Active listening. I hate active listeners.
They're too busy pretending to listen to hear what I'm saying.
- Активное слушание.
Ненавижу тех, кто так делает.
Они слишком заняты тем, что притворяются, что слушают меня.
Скопировать
Your training has been equal to and better than anything that the enemy can provide.
In a short time, and possibly in a very short time you will be, and we all envy you in active contact
When you are in contact with that enemy I want you to remember that we here at home are determined that you will have the fullest help and support that it is in our own power to give you.
Ваша подготовка равна или даже лучше той, что получил противник.
Скоро, а возможно и очень скоро, вы, и мы все вам в этом завидуем, вступите в бой с врагом.
И когда это случится, я хочу, чтобы вы помнили, что мы, здесь, дома, будем оказывать вам всю необходимую помощь и поддержку - всё, что в наших силах.
Скопировать
There's Mr. Bradley and Mr. Hunter, airlines. The rest of you, bush flying.
We fully realize how anxious all you chaps are to get overseas for active combat flying.
In fact, if you weren't, we wouldn't want you in the RCAF.
Мистер Брэдли и мистер Хантер из авиалиний, остальные из малой авиации.
Мы понимаем, что вы горите желанием сражаться в воздушных боях.
В ином случае, вас бы здесь не было.
Скопировать
- You'd like to tinker all the time.
- No, I'm just the active type.
Well... anyway...
- Вам и так всё время не сидится.
- Нет, я просто активный человек.
Ну... Так или иначе...
Скопировать
"The court finds that the accused, Flying officer Brian MacLean number C-1969 of No. 1 Bombing and Gunnery school, Jarvis, ontario did neglect to obey Station Standing orders.
For when on active service on the 12th day of April, 1941 he, when a flying officer in the vicinity of
This act was contrary to Part 8, Page 5 of Station Standing orders.
Суд установил, что старший лейтенант Брайан Маклейн, номер Си-1969, первой бомбардировочной школы, город Джарвис, Онтарио, пренебрег уставом базы.
Поскольку, находясь на действительной службе 12 апреля 1941 года, он, совершая полет в районе бомбардировочной мишени, снизился до запрещенной высоты.
Данные действия противоречат части 8, страницы 5 Устава базы.
Скопировать
Winston's been very active recently.
Active?
Oh yeah, speeches, all those newspaper articles,
- Уинстон стал очень активен.
- Активен?
Да, бесконечные выступления, статьи в газетах - "Ивнинг Стэндарт",..
Скопировать
- He directs and coordinates from there.
And here in Rome, there's a very active group.
- The process has already reached the Vatican hence the committee...
- Да, оттуда он и координирует и руководит процессом
А здесь, в Риме, группа активистов
- Я ничего не знал
Скопировать
Yeah.
But they were great in the Renaissance period, active in many areas, pushing away in different places
Like...who was that guy?
Да.
Но они были великим в Эпоху Возрождения, активны по многих областях, энергичны во многих местах.
Например....как звали того парня?
Скопировать
Right?
I'm just gonna call one of our more active buyers.
Yes, the packet of information my company sent you is worth taking a look at but it is nothing compared to what landed on my desk this morning.
Верно?
Но смотрите, мы с вами - очень занятые люди, и если вы не хотите сегодня слышать об этой акции, мне всё равно. Я просто позвоню одному из наших более активных покупателей.
Ну, да.... Та информация, которую моя компания послала вам, конечно, стоит того, чтобы на неё взглянуть, но она - ничто по сравнению с тем, что очутилось на моем столе этим утром.
Скопировать
But I put the name into DECS.
And the computer has Avon Barksdale entered as an active Baltimore city target.
So I go down to City Narcotics, and Dawson, he sends me down here to see y'all.
Проверил по базе данных DECS.
И по компьютеру Эйвон Барксдейл проходит как объект текущего расследования в Балтиморе.
Так что я пошел в городской отдел по наркотикам, и Доусон отправил меня к вам.
Скопировать
We haven't heard from Vig. We don't know if he wants to cut us in on this shit he's got going down with the King.
Maybe you two guys need to be a little more pro-active, Lloyd.
You gotta make him think you're gonna keep me off his back.
Мы не знаем, хочет ли он задействовать нас в этом дерьме, которое он затеял с Кингом.
Может быть, вам, парни, следует быть немного поактивнее, Ллойд.
Вы должны заставить его думать, что вы держите меня подальше от него.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов active (актив)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы active для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить актив не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение