Перевод "заводной" на английский

Русский
English
0 / 30
заводнойactive lively wind-up mechanical clockwork
Произношение заводной

заводной – 30 результатов перевода

Вы что, роботы?
Заводные солдатики?
Вы хоть понимаете, что умрете?
What are you, robots?
Wound-up toy soldiers?
Don't you know when you're dying?
Скопировать
Забудь!
"ЗАВОДНОЙ АПЕЛЬСИН"
Я, то есть Алекс. А это трое моих другов.
There was no one there!
There was me.
That is, Alex, and my three droogs.
Скопировать
Крошка Хавиле
Ты всегда была доброй, заводной
Обожали все тебя.
Little Chaveleh
You were always such a pretty little thing
Everybody's favourite child
Скопировать
Я могла бы слушать его весь день.
Столь чистый, но заводной, как у монашки с весёлым прошлым.
- Ты так думаешь?
I could listen to it all day.
It's pure, yet smouldering like a nun with a past.
- You think so?
Скопировать
Глядя, как он скачет по ней, чёртов попрыгунчик.
Заводная игрушка.
250 фунтов алчности на колёсиках.
Watching him bounce around like a fucking game.
Like a wind-up toy.
Like 250 pounds of self-serving greed on wheels.
Скопировать
Вот они.
Они все равно никогда на завод не приходят.
Даже не знают, сколько там банок краски.
I asked the manager,and he said 2 boxes were not a problem.
But actually he doesn't know where the paints come from.
Even don't know how much they cost.
Скопировать
"Педрера" значит "карьер", такой же, как здесь.
Почему же они завод не сохраняют?
Построил бы его Гауди, сохранили бы!
Of course not the king, it's PEDRARA
Means quarry, the same as here
Then why don't they choose here?
Скопировать
Ну так успокой меня.
Я думаю, что эта дамочка не такая заводная как ты, возможно, думаешь.
Иди к черту.
Yeah, so? Do me a breakdown.
I think that maybe she's not as dynamite a lady... as you might think, that's all.
Fuck you!
Скопировать
- Или отравил воду. Так вот почему не было улова.
Но ближайший завод на материке.
Может, они нашли место для сброса отходов.
- Or the water, which is why the fishing's so bad.
Ooesn't make sense. Nearest industry's on the mainland.
Maybe the mainland's found a place to dump toxic garbage.
Скопировать
Дело закрыто.
Заводная?
Знаешь что?
Case closed. End of story.
- How hot is this babe?
- You know what?
Скопировать
Максин называет меня Лоти. Да уж.
Заводная.
Может, ты как канал связи с мертвой подружкой?
The weird thing is this Maxine likes to call me Lotte.
Ouch.
That is hot. Maybe she's using you to channel some dead, lesbian lover.
Скопировать
Подожди, закрывает?
Твой отец открывает завод на полные дни.
Да, они спалили инвентарь и потом, она все это написала. Мой отец хотел пойти на эту работу.
Yeah, they're burning off the inventory and then, that's all she wrote.
My dad's depending on that job.
Yeah, I guess he should have thought ahead like my dad.
Скопировать
Итак, тот у кого саван - у того и сила.
Ты сказал, что Рамон был кем-то вроде заводного психопата-паренька?
М-м-м.
So he who has the shroud has the power.
You said Rahmon was a drive-you-mad kind of fella?
Ooh.
Скопировать
Хватит с меня "синхронизации"!
Я никогда не скачусь до уровня этого заводного болванчика!
И вообще, мне кажется, что это полная ерунда!
Well, so much for synchronization!
I could never sink to the pathetic level this animated turnip lives at!
If you ask me, this whole idea is impossible!
Скопировать
- Мужская утопия!
Мы всегда думаем, что если б не были женаты, то трахались бы как заводные.
Бред!
- How very male
They think if they were single they'd fuck non-stop.
Crap!
Скопировать
Смотри, только что раздобыла.
Пока завод не кончится, епископ продолжит ебать ее в жопу.
- Подлинный антиквариат и прекрасно держат время.
Look, I just got this. Somebody gave it to me.
As the main spring goes back and forth, the bishop keeps fucking her in the ass.
It's a genuine antique and it keeps perfect time.
Скопировать
Эй, папа!
Здесь заводная ручка.
Вим Вендерс, почему Вы снимаете кино?
Hey, Dad!
The crank's here.
Wim Wenders, why do you film?
Скопировать
Сэр, на прошлой неделе я читал статью в журнале ,.. где выдвигается теория о том что у каждого из нас есть,.. так называемые, внутренние часы.
В ранней молодости этот механизм работает не как часы, а как заводная игрушка,.. которая носится по полу
Да, ну, я только надеюсь, что их завод кончится прежде,.. - чем они наткнутся на тетю Агату.
I read an article last week in Scientific American which propounded the theory that we all contain something it called a "body clock".
In the very young, this mechanism acts less like a clock and more like a mechanical toy which runs randomly around at high speed, only changing direction when it bumps into an obstacle.
All I hope is, the spring unwinds before they see Aunt Agatha.
Скопировать
Утром со мной связались чиновники из правительства.
Они хотят построить перерабатывающий завод на участке земли, которым владеют четыре разных собственника
Трое из них уже согласились продать землю но правительство не знает как найти четвёртого -- консорциум "Но-Джей".
I was contacted by a government official.
They want to build on a strip of land owned by four different people.
Three have agreed to sell but the government can't reach the fourth, this Noh-Jay Consortium.
Скопировать
Он был действительно замечательным парнем.
Единственным... единственным заводным рок-н-ролл комиком в Сиэттле был Andy Wood.
И мы думали... чувак, знаешь, они ещё даже не стали звёздами... но уже произошла катастрофа.
He was a really wonderful guy.
Funniest guy. The only... the only rock 'n' roll stand-up comic in Seattle was Andy Wood.
And we thought... man, you know, they haven't even become stars yet... and already he's a casualty.
Скопировать
Нехорошо скучать, когда все веселятся!
Он в этом не в своего родителя пошёл, тот прямо заводной был!
Как попрыгунчик был, ей богу, ты не поверишь!
It's no good asking Lionel.
He's nothing like his old man.
He was a real stick man. Used to pull the birds like you wouldn't believe.
Скопировать
Поэтому мы развелись А если твоя подружка, Джеси?
Да, она заводная.
- Мамочка.
That's why she divorced me. How about your friend Jessie?
Yeah, she's buff.
Fellows...
Скопировать
Ребята, посмотрите на его мусор.
Ему не нужна заводная.
Это лучший мусор из всего, что я видел.
Fellows, look at this man's trash.
He's not looking for buff.
It's the nicest garbage I've ever seen.
Скопировать
Но раньше ты была интереснее.
Ты была заводная, бесшабашная и весёлая.
В хорошем смысле.
But you used to be fun.
You were warped, twisted and hilarious.
I mean it as a compliment.
Скопировать
А я вам типа приготовил. Катька-Наполеон называется.
Заводная тетечка.
Если хотите, поедемте.
I do have one character for you, her name is Kate-Napoleon
A lively woman.
Come with me, if you want to meet her.
Скопировать
Ну, и где же твой отец, Мари-Сесиль?
Если бы завод не закрылся, я был бы директором по сбыту и жил бы нормально!
Мне было 45, когда я сел на мель.
What is she doing, your father? Marie-Cécile!
If my work didn't bankrupt, I would still be chief of sales.
I was 45 when it happened.
Скопировать
. Орлак - наш клиент?
У него завод на севере, в горах.
Отличный клиент. Честно говоря, я совсем не обязан показывать это, ты знаешь.
Orlac is an account?
A factory in the northern mountains. One of our best customers.
Without a proper request, I am not obliged to do this, you know.
Скопировать
Немного. у Холлиса и моего о...от... моего отца в конце концов вышла размолвка.
Из-за вас или из-за водного департамента?
Почему это должно было быть из-за меня?
A little. You see, Hollis and my f-f... my father had a falling-out finally.
Over you or over the water department?
Why should it be over me?
Скопировать
Почему это должно было быть из-за меня?
это произошло из-за водного департамента. что мой отец чувствовал так же.
это произошло из-за дамбы Ван дер Липа.
Why should it be over me?
Then it was over the water department. Yes. Hollis felt that the water should belong to the public, and I don't think my father felt that way.
Actually, it was over the Van der Lip Dam.
Скопировать
Острый аромат... яблочного штруделя.
Тогда автомобили были с "заводными ручками", Тонто.
Машины такие, как "REO".
Tangy zest of... apple strudel.
You had to hand-crank the cars in those days, Tonto.
Cars like REOs.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заводной?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заводной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение