Перевод "Just thinking" на русский
Произношение Just thinking (джаст синкин) :
dʒˈʌst θˈɪŋkɪŋ
джаст синкин транскрипция – 30 результатов перевода
I'm fine.
I'm sorry, I'm just thinking.
About what exactly?
Все замечательно.
Прости, я просто думаю.
О чем точно?
Скопировать
still hoping that not being a potty mouth will to get me into heaven.
Well, I was just thinking it would be nice if people at least acted like they missed Laverne, you know
Elliot.
все еще надеюсь, что без грязных словечек попаду прямиком в Рай.
Ну, я просто подумала, что было бы мило, если бы люди хоть немного притворились, что скучают по Лаверн, понимаешь?
Эллиот.
Скопировать
You okay?
Just thinking about what ben said.
Oh, lana, don'T.
Ты в порядке?
У меня не выходит из головы то, что сказал Бен.
Лана, не начинай, прошу.
Скопировать
Sorry I didn't get to have that experience.
I was just thinking, you know, my dad used to say, "Why stand when you can sit?"
And this is a really good example of that.
Извини, что я не поучаствовала в этом опыте.
Я просто подумал, знаете, мой папа говорил: "Зачем стоять, если можно сесть?"
И вот вам очень хороший пример.
Скопировать
N— not that this is a date, obviously.
I was just thinking... he's doing landscapes on multiple canvases now, and they're kinda peaceful.
And you're always so busy.
Н-нет, это конечно не свидание.
Я просто думал... он сейчас рисует пейзажи на нескольких холстах, и... Они очень успокаивающие.
А ты была так занята.
Скопировать
I thought you were... you know. elsewhere.
I'm right here with you. was just thinking.
I haven't had one of those blackouts in a couple of days.
Я думал что ты... ты знаешь... где-то в другом месте.
Нет, я сейчас здесь, с тобой, просто задумался.
Расслабься. У меня не было этих отключений уже несколько дней.
Скопировать
-lt was strange not having her here.
-Yeah, I was just thinking that.
Well, I think that I am going to go clean up...
-Да, это было странно, что ее здесь не было.
-Да, я тоже об этом подумал.
Я думаю, что я приберусь
Скопировать
- Sorry?
Just thinking about Charlie.
It might help with a man there.
- Прошу прощения?
Просто думаю о вас и Чарли.
Присутствие мужчины возможно бы помогло.
Скопировать
- There has to be another way.
- Look, I'm just thinking of our future.
Finished with the hay.
-Должен быть другой путь.
-Слушай, я просто думаю о нашем будущем.
С сеном я закончил.
Скопировать
Do you have a normal radio in here for music?
I was just thinking that when you're parked somewhere waiting for a guy to speed, you'd want some music
He didn't do this.
У тебя есть здесь нормальное радио?
Я подумал, что когда ты сидишь в машине и ждёшь, пока кто-то превысит скорость, ты бы хотел послушать музыку, чтобы скоротать время.
Он не делал этого.
Скопировать
Will always teaching at the university?
Next just thinking about it... although not needed associations.
I was so confused, not because he was a man...
Ты мог бы остаться в кампусе, преподавать людям английский.
Конечно, я тут же подумал о нем. Хотя о нем я и так не забывал.
Меня смущало не то, что он мужчина.
Скопировать
It's all hairdos and recipes and butt exercises.
I was just thinking about what Niles said about the hospital and the things that happen here.
Oh, geez, would you look at this:
Сплошь про причёски... рецепты упругие ягодицы...
У меня всё крутятся слова Найлса про больницы и что в них случается.
Ну вы только посмотрите...
Скопировать
- We just put her down for a nap.
Listen, I was just thinking.
You know what would be incredible?
- We just put her down for a nap.
Listen, I was just thinking.
You know what would be incredible?
Скопировать
I mean, I don't know.
I was looking in his eyes and I was just thinking, "Oh, my God, it's David.
David's here. "
В смысле, я не знаю.
Я смотрела в его глаза и просто думала. "О, Боже, это Дэвид.
Дэвид здесь."
Скопировать
I suppose we're all gonna find out one day.
Just thinking of ma rottin' away in that cell.
Where do you think da is, heaven or hell?
Но однажды мы это узнаем.
Я всё думаю как там мама, томится, бедняжка, в сырой камере.
Как ты думаешь, наш отец в рай попал или в ад?
Скопировать
Four guy got the gun
We were just thinking, it's no problem they are only cops They are not cops
And two man come out, get all of them down
Четыре мужика с пушками.
Мы сначала решили ничего страшного, полиция.
А это была не полиция.
Скопировать
Charlie Gebhardt!
I was just thinking out loud, ma'am.
I was not asleep.
Чарли Гебхарт!
Я просто рассуждаю вслух, мадам.
Я не сплю.
Скопировать
Oh, nothing.
I'm just thinking of the number of stories I've had rejected.
I've never written one as funny as this.
Нет, ничего.
Я просто подумал... об историях, которые забраковали.
Я никогда не писал такой забавной, как эта.
Скопировать
- Nothing, sir.
I was just thinking out loud.
Well, let's not have any secrets around here.
- Ни в чём, сэр.
Я думал о своём.
Между нами не может быть секретов. Говорите.
Скопировать
Good morning, Caroline.
I was just thinking... there's a great deal of good in a man who would love a child so much.
But of course there is.
Доброе утро, Каролин.
Думаю в человеке, который так любит детей, много хорошего.
Конечно, так и есть.
Скопировать
I had an Aunt Em myself once.
I was just thinking, I really don't want to see the Wizard this much.
I better wait for you outside.
Идемте! У меня тоже была своя тетя Эм!
Постойте, друзья, я только подумал, что мне вовсе не так уж хочется видеть этого волшебника.
Я вас лучше на улице подожду.
Скопировать
No, no.
I was just thinking.
Well, here we are at the end of the adventure.
Нет, нет.
Я просто.. Задумался.
Ну, вот мы и завершаем наше приключение.
Скопировать
What's wrong, Joe?
I'm just thinking about the trip back.
From the freedom-loving peoples of the United Nations to our merchant seam-an on all the oceans goes our everlasting gratitude.
Что случилось, Джо?
Я просто думал об обратном походе.
Отсвободолюбивогонарода Объединенных Наций нашим моряком торгового флота на всех океанах наша вечная благодарность.
Скопировать
Hey, those weenies smell like they're done.
You know, I was just thinking, say, when I get practicing, how many years do you suppose it'll be before
2 bucks a visit is the best dollar rate.
Эй, похоже, сосиски подгорают.
Ну скажем, сначала надо набраться опыта, попрактиковаться несколько лет, а уж потом получать по 1000 $?
2 бакса за визит - это очень хорошо.
Скопировать
- What?
- Just thinking aloud.
A man's free to think, no?
- Что?
- Просто думаю вслух.
Человек имеет право думать, не так ли?
Скопировать
That's bad.
It's got me jittery just thinking about it. Suppose something like that happened to my husband.
It could.
Паршиво.
Я трясусь от одной мысли, что что-то подобное может случиться с мужем.
Понятно.
Скопировать
Natalie, mind your own business.
I'm just thinking out loud.
He probably just tossed her up on that piece of wood and said, "You win".
- Натали, думай лучше о себе.
- Я думаю вслух.
Наверное, он вытащил её на эту деревяшку и сказал "Ты выиграла".
Скопировать
I don't know.
Just thinking about Niles.
Well, he must be all right.
- Не знаю.
Просто думал о Найлсе.
Он уж точно жив.
Скопировать
- Why?
Well, I was just thinking about how much more we have to talk about.
But you left.
- Зачем?
Ну я думал о том, как много мы еще не обсудили.
Но ты же уже ушел.
Скопировать
It's not an exact science.
I'm just thinking...
Are we giving off the wrong signals with a duck?
Точно сказать нельзя.
Я только думал...
С этой уткой - поймут ли нас правильно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Just thinking (джаст синкин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just thinking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст синкин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение