Перевод "skewer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение skewer (скьюо) :
skjˈuːə

скьюо транскрипция – 30 результатов перевода

Today is a very important day.
And remember, if we don't find the gold, I'll skewer you like a roast.
Go, you wretch!
Сегодня очень важный день!
А ты запомни, если мы не найдем золото, я тебя на вертеле зажарю.
Уходи, говнюк!
Скопировать
Allah has granted us another fine day.
I wish I had a skewer of shish kebab!
- l didn't know you were a joker!
Аллах подарил нам сегодня хороший день.
Сейчас бы палочку шашлыка!
- Я не знала, что ты шутник!
Скопировать
But what you say, you're crazy?
I would not skewer.
So what did you do on the terrace?
Ты о чём, тронулся?
Я не колюсь.
Так что же вы делали на террасе?
Скопировать
Look, baby, do not get into what you're not called or I'll give you a wafer so they're not going to find you, right?
I do not skewer me
I do not like it
Слушай, пацан, не лезь, куда не просят, а то так получишь, что долго искать будут. понял?
Я не колюсь.
Мне это не нравится
Скопировать
Did I hurt you?
No, a giant skewer through the ribcage hurt me.
That was just a reminder.
Я сделала тебе больно?
Нет, гигантская шпага, проткнувшая грудную клетку, причинила мне боль.
Это было всего лишь напоминанием.
Скопировать
- Go away, mummy.
Oh, you heartless, I'll skewer you.
- Sir...
- ќтойди, муми€.
ќ, вы бессердечны, € пронжу вас.
- —еньор...
Скопировать
And promise me you'll go to the Toboso and will talk the beautiful Dulcinea about my heroic deed.
I'll skewer you, damned.
This is too much.
" обещай мне, что ты поедешь в "обосо и скажешь прекрасной ƒульсинее о моем героическом де€нии.
я пронжу теб€, прокл€тый.
Ёто слишком.
Скопировать
Is the neck.
It is as if I nailed a skewer.
Tomorrow we have time.
Это шея.
Мне как будто спицу туда воткнули.
Завтра будет новый день.
Скопировать
He skewered Kim. No!
He didn't skewer me.
Stay away from her.
Он порезал Ким.
Нет! Он не специально.
Держись от неё подальше.
Скопировать
- There is no risk.
- What if you skewer me?
Or I skewer you?
- Мы не рискуем.
- Что если ты проткнешь меня?
Или я проткну тебя?
Скопировать
- What if you skewer me?
Or I skewer you?
Why ask me to come here?
- Что если ты проткнешь меня?
Или я проткну тебя?
Зачем ты позвала меня сюда?
Скопировать
Hiya, Count!
I'll skewer you!
Time for the finale, Count.
Хэй-хо, Граф!
Крысёныш, я из тебя шашлык сделаю!
Ну-ну, закончим поскорей, Граф.
Скопировать
You should be full of motherly emotions.
When I find out who bent this skewer, I'm ramming it right in his eye.
I've always wanted to do this, make a trip around the Greek islands.
- Уберите лужу! - Где же ваши материнские чувства?
Вот узнаю, кто погнул этот шампур, как воткну ему прямо в глаз!
Я точно тур совершил. Увидел греческие столовые горы.
Скопировать
What's he doing now?
He's crawling around with a tape measure and a skewer.
The nerve of the man!
Что он сейчас делает?
Он ползает вокруг с рулеткой и шпагой.
Мужская выдержка!
Скопировать
I see three fish eager and awaiting.
Come, skewer on my pole!
I know a playful bunch when I see 'em.
Три шаловливые девицы желают поразвлечься.
Я насажу вас на свой жезл.
Аж кровь кипит.
Скопировать
Bastard!
Stop that or I'll skewer you!
Get out of there!
Ублюдок!
Прекрати, а то заколю!
Убирайся!
Скопировать
I've got...
I'm walking around with this skewer all night now.
You can't get rid of these things, you know?
У меня есть ...
Я хожу с этой штуковиной всю ночь
Ты не можешь избавиться этого, ты знаешь.
Скопировать
Why aren't you sleeping?
Are you trying to put me on a skewer or something?
You know that you're done for if you weaken before a fight, right?
Почему ты не спишь?
Ты хочешь меня проткнуть?
Ты же понимаешь, что тебя могут убить, если ты ослабнешь перед боем?
Скопировать
Who put you up to this?
You better start talking before I get sloppy and accidentally skewer you.
A man with one arm.
Кто тебя послал сюда?
Отвечай, пока моя рука не сошла с ума и не порубила тебя на мелкие кусочки!
Это однорукий человек.
Скопировать
- "is the same, innit?" - (Stephen) Pythagoras.
Put these vegetables on that skewer and shut up!
My grandfather called Pythagoras Peter Gorus, because he was Hungarian.
Пифагор.
Заткнись и продолжай насаживать овощи!
Мой дедушка, венгр, называл Пифагора "Пита Гор".
Скопировать
So sorry.
It's that skewer, that fucking skewer.
- Remember I mentioned it?
Так сожалею.
Это все эта шпажка, эта чертова шпажка.
Помнишь, я упомянул об этом?
Скопировать
She loved the movies.
Every time she took me to the cinema, she'd buy me pears on a skewer.
Last night, the moon was pale and mesmerizing
Она любила кино
Каждый раз когда она брала меня с собой в кино она покупала мне груши на вертеле
Луна вчера вечером была бледной и гипнотизирующей
Скопировать
Wise king, I humbly request an audience.
-l'll skewer you where you stand.
-l gave no such order.
О мудрый царь, я нижайше прошу меня выслушать.
- Я проткну тебя на месте!
- Я не отдавал такого приказа.
Скопировать
Anyway, it was you who infected the whole city with your breath.
crook-back, you pumpkin on chicken legs, you donkey dressed in a burnous, you blood sausage without a skewer
I wonder what you are hiding in that hump, you limping dromedary!"
Не вы ли заразили весь город своим зловонным дыханием?
Не стучи своим молотком, горбун, ты тыква на куриных ногах, ты осел надевший чалму, ты кровяная колбаса без вертела...
Интересно, что прячешь в своем горбу, ты, хромающий дромадер!"
Скопировать
less effort, effortless.
Yeah, like an idiot holding the skewer.
- What the hell do I do with this thing?
меньше усилий, легко
Да, как идиот держащий шпажку
- Какого черта мне делать с этой штукой?
Скопировать
Mingle if you want to.
If you see a skewer guy will you send him over?
- Throw it down.
Смешивай если хочешь.
Если вы увидите парня у вертела, пошлете его сюда?
- Брось.
Скопировать
Pins.
Push them rough the soft fontanelle of an infant, you skewer the brain, and the hair hides the entry
It's the perfect crime.
Булавки.
Если воткнуть их через родничок на голове младенца, вы проткнёте мозг, а волосы спрячут входные отверстия раны.
Идеальное преступление.
Скопировать
I'II be watching from above.
Saber, once you create an opening, I'II use my special stash of gems to skewer Berserker.
These gems you speak of, are they your style of thaumaturgy.
Я буду наблюдать с дерева.
Как только Сэйбер создаст мне возможность я сразу же использую Предельные реликвии и уничтожу Берсеркера.
ты имеешь ввиду Волшебные камни?
Скопировать
- I'll just take a second dish.
Ok, we have sausages, lamb, skewer, beefsteak...
Couldn't I have some fish?
- Я возьму сразу второе.
Хорошо, у нас есть сосиски, баранина, бифштекс...
А можно мне рыбы?
Скопировать
They're tiny; They're gonna thaw fast.
We skewer them with some lardons of the Benton's bacon.
Then we hit 'em with sweetbreads and crawfish over grits.
Они крохотные - быстро оттают.
Пожарим их на сале от бекона Бентона.
Затем подадим им с селезёнки и украсим сверху раком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов skewer (скьюо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы skewer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скьюо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение