Перевод "gadabout" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gadabout (гадэбаут) :
ɡˈadɐbˌaʊt

гадэбаут транскрипция – 12 результатов перевода

Myra!
Why, you little gadabout.
What are you doing prowling around at this hour?
Майра!
Что за шалости?
Ты почему тут колобродишь в такое время?
Скопировать
Oh, sir, could we go out? Out?
You mean gad about a bit, see the sights?
Oh, you'd like it, wouldn't you, sir?
Сэр, прогуляемся?
Что? В смысле побродим, посмотрим виды?
Да, сэр. Вам понравится, поверьте.
Скопировать
- All the ducks go in pairs...
- Now she'll gad about all night.
Having one of her fits.
Утки все парами...
Теперь будет всю ночь колобродить.
Психует.
Скопировать
# The little teddy bears are having a lovely time today
# See them gaily gad about
# They love to play and shout They never have any cares
И каждый раз их стол богат, и игры хороши.
О, как они резвятся! Вот так бы круглый год.
Танцуют, веселятся, не ведая забот.
Скопировать
You brute !
You gadabout !
Oh, how I've suffered in the name of love !
Свинья!
Бездельник!
О. как же я страдаю во имя любви!
Скопировать
Former Redskins great Alonzo Flowers... perennial third-party candidate Wilson DeFarge...
Senate page Brad Fletcher... skin care consultant Rowena... and wealthy gadabout Chilton Gaines.
Our first essayist will be Lisa Simpson.
Бывший игрок "Редскинз" Алонзо Флауэрс. Вечный кандидат от третьей партии Уильсон ДеФардж.
Парламентарий Брэд Флетчер, косметолог Ровина и богатый бездельник Чилтон Гейнс.
Первой выступает Лиза Симпсон.
Скопировать
This flying around from Palm Springs to St. Moritz to the Riviera, he'd think it was foolishness.
He used to say, "I wouldn't be a society gadabout" "if they promised me I could live forever."
He got his wish!
Все эти перелеты из Палм Спрингс в Сент Моритц, на Ривьеру, все это он считал глупостью.
Он любил говорить: "Лучше сдохнуть, чем стать прожигателем жизни."
Его желание исполнилось.
Скопировать
A duppy is a vampire who sucks the blood from his people, lays them low.
This duppy gadabout as if he in a briar patch, waiting for master to ring the dinner bell.
Our people flourish when they are able to be the angels of their better natures.
Зомби - это вампир, который сосёт кровь своего народа, унижает его.
Этот зомби бродит в густых терниях, ожидая, когда хозяин позовет его к обеду.
Наш народ процветает, когда ему удаётся проявить ангельскую сторону своей натуры.
Скопировать
A rake.
A... gadabout.
A... g-gadabout?
Повесой.
Непоседой.
Непоседой?
Скопировать
A... gadabout.
A... g-gadabout?
What have you.
Непоседой.
Непоседой?
И все такое прочее.
Скопировать
You still won't take me with you.
You gad about while I trudge through the centuries, day by day, hour by hour.
Do you ever think or care what happens after you've flown away?
Всё равно не берёшь меня с собой!
Ты мотался где-то там, пока я тащилась через столетия. День за днём, час за часом.
Хоть раз ты задумывался или беспокоился о том, что происходит после твоего ухода?
Скопировать
~ No, I'm not, my operation is postponed.
I'm turning into quite the gadabout.
Buses here, there and everywhere.
- Нет. Мою операцию отложили.
- Я как перекати-поле.
Автобусы, поездки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gadabout (гадэбаут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gadabout для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гадэбаут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение