Перевод "цареубийца" на английский
цареубийца
→
regicide
Произношение цареубийца
цареубийца – 30 результатов перевода
Однако король - не воробей.
Цареубийца...
Ты им не будешь, это сделает реквизитор.
- But a King, that's no small matter...!
Regicide...
- It won't be you, it'll be the props man!
Скопировать
Грандиозно.
Мы отправляем цареубийцу тренировать охрану короля.
Полковник Рансимэн?
Capital, capital.
We're sending a regicide to take on a royal bodyguard.
Colonel Runciman?
Скопировать
Я называю моего брата, Джейме Ланнистера.
Цареубийца в тысячах миль отсюда.
Пошлите за ним ворона.
I name my brother Jaime Lannister.
The Kingslayer is hundreds of miles from here.
Send a raven for him.
Скопировать
Меч, пика, зубы, ногти - выбирай свое оружие. и давай покончим с этим здесь и сейчас.
Если мы сделаем это по-твоему, Цареубийца то ты победишь.
Мы не будем делать это по-твоему.
Swords or lances, teeth, nails-- choose your weapons and let's end this here and now.
If we do it your way, Kingslayer, you'd win.
We're not doing it your way.
Скопировать
- По праву рождения...
- Джейме Ланнистер, Цареубийца.
Скажите ему, что он такое.
- By right of birth--"
- Jaime Lannister, the Kingslayer.
Call him what he is.
Скопировать
Скажите ему, что он такое.
...и её братом Джейме Ланнистером, Цареубийцей.
По праву рождения и крови я в этот день претендую...
Call him what he is.
And her brother Jaime Lannister, the Kingslayer.
By right of birth and blood, i do this day lay claim--"
Скопировать
По праву рождения и крови я в этот день претендую...
Поставь "сиром Джейме Ланнистером, Цареубийцей"
Кем бы он ни был, он остается рыцарем.
By right of birth and blood, i do this day lay claim--"
Make it Ser Jaime Lannister, the Kingslayer.
Whatever else he is, the man's still a knight.
Скопировать
Кем бы он ни был, он остается рыцарем.
"Сир Джейме Ланнистер, Цареубийца.
По праву рождения и крови,
Whatever else he is, the man's still a knight.
"Ser Jaime Lannister, the Kingslayer.
By right of birth and blood,
Скопировать
Оскорблен?
Ты сам себя оскорбил, Цареубийца.
Тебя победил мальчик.
Insulted?
You insult yourself, Kingslayer.
You've been defeated by a boy.
Скопировать
Я родила не только мятежника что ты похоже забыл
Если я отдам Цареубийцу в обмен на двух девочек, мои знаменосцы вздернут меня за ноги.
Ты хочешь оставить Сансу в когтях королевы?
I mothered more than just rebels, a fact you seem to have forgotten.
If I trade the Kingslayer for two girls, my bannermen will string me up by my feet.
You want to leave Sansa in the Queen's hands?
Скопировать
Вот этим вы и займетесь.
Робб Старк ни за что не отпустит Цареубийцу.
Нет, он не отпустит.
That's where you come in.
Robb Stark will never release the Kingslayer.
No, he won't.
Скопировать
- Что это?
- Они поймали Цареубийцу.
- Убейте проклятого Цареубийцу!
- What is it?
- They caught the Kingslayer.
- Kill the fucking Kingslayer!
Скопировать
- Они поймали Цареубийцу.
- Убейте проклятого Цареубийцу!
- Повесить его!
- They caught the Kingslayer.
- Kill the fucking Kingslayer!
- Hang him!
Скопировать
Так говорят.
Цареубийца не переживет эту ночь.
Чем больше они пьют, тем злее они становятся.
So they say.
The Kingslayer won't last the night.
The more they drink, the angrier they'll get.
Скопировать
Она настоящий Рыцарь, каким ты никогда не будешь,
Цареубийца.
Цареубийца.
She is a truer Knight than you will ever be,
Kingslayer.
Kingslayer.
Скопировать
Цареубийца.
Цареубийца.
Что это был за король!
Kingslayer.
Kingslayer.
What a king he was.
Скопировать
миледи.
Цареубийца сбежал этой ночью.
Как?
Milady.
he escaped in the night.
How?
Скопировать
сражаясь за вашего сына.
Второго Цареубийца задушил цепью. потому что ваши дети в плену?
Я вырвал бы себе сердце позволь он моим сыновьям встать из могил и оказаться в темнице.
I lost one son fighting by your son's side. strangled with a chain.
You commit treason because your children are prisoners?
I would carve out my heart and offer it to the father if he would let my sons wake from their graves and step into a prison cell.
Скопировать
Робб.
Сколько людей отправилось в погоню за Цареубийцей?
Ваша Светлость.
Robb.
How many men did we send in pursuit of the Kingslayer?
Your Grace.
Скопировать
Вы боитесь.
Цареубийца.
Королевская гавань падёт через час после высадки войск Станниса.
You're afraid.
Kingslayer.
King's Landing will fall an hour after Stannis lands his force.
Скопировать
Дайте ваш меч.
Цареубийца сбежал этой ночью.
Как? !
Your sword.
The Kingslayer, he escaped in the night.
How?
Скопировать
Не пришлось бы тогда воровать ту свинью.
Если бы это был Цареубийца, думаю, я знала бы об этом.
Откуда тебе знать, как выглядит Цареубийца?
I wouldn't have had to steal that pig.
If this is the Kingslayer, I think I'd know about it.
How do you know what the Kingslayer looks like?
Скопировать
Если бы это был Цареубийца, думаю, я знала бы об этом.
Откуда тебе знать, как выглядит Цареубийца?
Я был в Шепчущем Лесу.
If this is the Kingslayer, I think I'd know about it.
How do you know what the Kingslayer looks like?
I was at Whispering Wood.
Скопировать
Мне жаль разочаровывать тебя.
Это не Цареубийца.
Был бы это он, я везла бы только его голову.
He's not the Kingslayer.
Sorry to disappoint you.
If he was, I'd only be traveling his head.
Скопировать
Простите.
Цареубийца.
- Почему вы так меня ненавидите?
Forgive me.
Kingslayer.
- Why do you hate me so much?
Скопировать
Возьми людей построить ему новую клетку.
Пока посадите его с цареубийцей.
Поставь своего парня следить за ними.
Have the men build him a new pen.
Put him in with the Kingslayer for now.
Have your boy watch over them.
Скопировать
Ланнистер пронзил копьём ногу твоего отца.
Цареубийца уехал на Кастерли Рок, где никто его не достанет... ты хочешь, чтобы я повел войско на Кастерли
Ты уже не мальчик.
A Lannister put his spear through your father's leg.
The Kingslayer rides for Casterly Rock where no one can touch him-- you want me to march on Casterly Rock?
- You're not a boy anymore. - Bran: Come on.
Скопировать
И Лорд Тайвин Ланнистер ведет в обход вторую армию Ланнистеров с юга.
Наши разведчики сообщают, что она даже больше, чем армия Цареубийцы.
Одна армия или две, Северные Короли откидывала гостей в 10 раз больше этого
And Lord Tywin is bringing around a second Lannister army from the South.
Our scouts confirm it's even larger than the Kingslayer's.
One army or two, the Kings in the North threw back hosts 10 times as large.
Скопировать
Скажи своему кузену войти.
Цареубийца!
Войди.
Tell your cousin to get in here.
Kingslayer!
Get in here.
Скопировать
Ну, мы не должны его разочаровать.
Цареубийца.
Я, Томмен из Дома Баратеонов, первый своего имени,
Well, we mustn't disappoint Father.
Kingslayer!
I, Tommen of the House Baratheon, First of my Name,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов цареубийца?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цареубийца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
