Перевод "spider-web" на русский
Произношение spider-web (спайдоyэб) :
spˈaɪdəwˈɛb
спайдоyэб транскрипция – 30 результатов перевода
I'm Spider Devil's disciple Spider Woman
This is Spider Web Cave
Spider Web Cave?
Я - демонский паучий ученик Женщины-Демона.
А это - Пещера Паутины.
Пещера Паутины?
Скопировать
There are many hills and caves here
We don't know where the Spider Web Cave is?
Yes...
Здесь много холмов и пещер.
Мы не знаем, где Пещера Паутины.
Да...
Скопировать
Thanks!
Don't go into the Spider Web Cave!
Spider Web Cave?
Спасибо!
Не ходите в пещеру Паутины!
Пещеру Паутины?
Скопировать
Please go into the Spider Web Cave
Spider Web Cave?
Don't cheat me!
Не ходите в "Пун-си Тон"! (прим. пещера Паутины)
Пун-си Тон?
Не смеши меня! Это Соирин Тон.
Скопировать
I'm called Spider Web Immortal now
Spider Web Immortal?
500 years ago?
Теперь меня зовут - Пун-си Тай-си! (прим.
Пун-си Тай-си?
500 лет?
Скопировать
The Pandora's Box
The treasure left behind by Spider Web Devil?
Take me into the Cave
Ящик Пандоры.
Сокровище, оставленное Демоном Паутины?
Отведи меня в Пещеру.
Скопировать
Waterfall Cave
Spider Web Cave.
It is a good name
"Пещера Водопада".
Пещера Паутины...
Хорошее название.
Скопировать
It is a good name
Spider Web Cave
We'll live here onwards
Хорошее название.
"Пещера Паутины".
Мы поживем здесь немного.
Скопировать
I'm called Spider Web Immortal now!
Spider Web Immortal?
500 years?
Теперь меня зовут Бессмертная Паутина!
Бессмертная Паутина?
500 лет?
Скопировать
I want Spider Web Cave Immortal to be my master
She's changed Waterfall Cave into Spider Web Cave
You tell me there's no such person!
Я хочу, чтобы бессмертная Пун-си Тон стала моим учителем.
Она изменила Соирин Тон в Пун-си Тон!
А ты говоришь мне, что ее не существует!
Скопировать
The Mouna is a door that leads who knows where, a wall that must be knocked down.
The Mouna is a spider-web, a silk funnel.
The heart of all flowers.
Сейчас дверь Миуны открыта. Вы знаете, куда она вас приведет. Она - это преграда.
Миуна - это паутина. Шелковая мягкая.
Миуна - это сердце каждого цветка.
Скопировать
It isn't that easy.
Apart from ethical reasons, children, social circumstances... that catch and confine you like a spider
Besides, getting a divorce is inconceivable here.
Если бы это было так просто
Помимо моральных причин есть дети, социальные обстоятельства, которые тебя связывают по рукам и ногам, словно паутина.
Поэтому развод - это то, о чем даже подумать нельзя.
Скопировать
- Latino. Maybe 40, five ten, 185 pounds.
He's got a tattoo of a spider web on his left hand.
Last night you said you had no idea who did this.
Латинос, около 40, примерно метр-семьдесят, вес около 80 кило.
У него татуировка паутины, на левой руке. Мартин, вчера ты говорил, что понятия не имеешь, кто это сделал.
Да, а теперь имею.
Скопировать
- A nervous smile.
Like I'm caught in a spider web.
Mr. Forestier...
- Это улыбка бессилия.
Мне кажется, что я бьюсь в паутине.
Месье Форестье!
Скопировать
♪ With supreme visions Of lonely tunes
♪ On a spider web sitar
♪ Answer for Timothy Leary Dearie
♪ With supreme visions Of IoneIy tunes
На ситаре паутины. ♪ On a spider web sitar
Ответ для Тимоти Лири, ♪ Answer for Timothy Leary Dearie
Скопировать
When nature is over, it's... when nature is over.
the world gets so dark that you have to feel your way around with your hands and it dissolves like a spider
When something is, and yet isn't.
Природа заканчивается - это когда природа заканчивается.
Ну, это когда мир становится тьмой... когда можно ещё ощущать что-то только руками... Свет обрывается, как паутина...
Когда что-то есть, но, в то же время, ничего нет.
Скопировать
Internet?
A computer that communicates by highways in a spider web.
- A big computer?
'Интернет'?
Это компьютерьi, упорядоченньiе каналами связи во всемирную паутину.
- Великим упорядочивателем?
Скопировать
This is Spider Web Cave
Spider Web Cave?
Let's go! Monkey
А это - Пещера Паутины.
Пещера Паутины?
Пошли, Обезьяна!
Скопировать
Thank you
Please go into the Spider Web Cave
Spider Web Cave?
Спасибо!
Не ходите в "Пун-си Тон"! (прим. пещера Паутины)
Пун-си Тон?
Скопировать
Spider Web Cave, what a nice name
Just call it Spider Web Cave
I live at here
Пун-си Тон,... хорошее название.
Пусть она будет "пещерой Паутины"!
Мы поживем здесь немного.
Скопировать
What place is this?
Spider Web Cave
Yes!
Что это за место?
Пещера Паутины.
Да!
Скопировать
Don't go into the Spider Web Cave!
Spider Web Cave?
You think I'm illiterate?
Не ходите в пещеру Паутины!
Пещеру Паутины?
Думаешь, я не грамотная?
Скопировать
If someone bully you you tell them you know me
I'm called Spider Web Immortal now!
Spider Web Immortal?
Если кто будет запугивать тебя скажи, что знаешь меня.
Теперь меня зовут Бессмертная Паутина!
Бессмертная Паутина?
Скопировать
It is the Waterfall Cave
Spider Web Cave, what a nice name
Just call it Spider Web Cave
(прим. пещера Водопада)
Пун-си Тон,... хорошее название.
Пусть она будет "пещерой Паутины"!
Скопировать
Don't scare of anyone. Just tell them you know me
I'm called Spider Web Immortal now
Spider Web Immortal?
Если кто будет запугивать тебя скажи, что знаешь меня.
Теперь меня зовут - Пун-си Тай-си! (прим.
Пун-си Тай-си?
Скопировать
She must have owed you lots of money
I want Spider Web Cave Immortal to be my master
She's changed Waterfall Cave into Spider Web Cave
Видимо она тебе очень много задолжала.
Я хочу, чтобы бессмертная Пун-си Тон стала моим учителем.
Она изменила Соирин Тон в Пун-си Тон!
Скопировать
I fight with him with a bone
He grabbed me to the Spider Web Cave
It's right that time flies
Я сражаюсь с ним костью.
Он захватывает меня и тащит в Пун-си Тон.
Верно говорят - "время летит".
Скопировать
Masons, locksmiths, mechanics, electricians, opticians, electronicians, chemists.
To sum it up briefly, a fly caught in a spider web has less to fear than a man venturing in Von Krantz's
I won't risk the life of any comrade in this wheeling-reactionary's place.
Масоны, слесари, механики, электрики, оптики, электронщики, химики...
Кратко подводя итог, скажу, что мухе, попавшей в паутину стоит бояться меньше, чем человеку, отважившемуся проникнуть в дом Фон Кранца.
Я не собираюсь рисковать жизнями товарищей в доме этого реакционера-колясочника.
Скопировать
The refined banter that can appear as inconsistency, and that some accuse him of, namely Voltaire who says,
"He weighs flies' eggs on spider web scales."
He means he's a nit-picker.
Но изящные рассуждения порой кажутся лишенными содержания, о чем говорили многие, в том числе Вольтер, сказавший:
"Взвешивание мушиных яиц на паутинных весах".
Он имел в виду, что он долдон!
Скопировать
My first internet date, bridge and tunnel goth.
Black choker, spider web eye makeup,
I mean, the whole shebang, and none of it in her pictures, and the best part, every time she thought we had a connection, she insisted on high-fiving me.
Первое интернет-свидание было с пирсингованной готкой.
Черный чокер, подведенные глаза.
В общем, весь набор, которого не было на фотках. А когда она думала, что между нами возникла связь, она просила давать ей пять.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spider-web (спайдоyэб)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spider-web для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спайдоyэб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение