spider-web — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
30 результатов перевода
Richard tried to explain some of this stuff but a lot of it I didn't really understand, so I'd kinda just nod and smile, you know?
Can you at least help us figure out this insane DFT spider web he's using?
Dude, do you understand any of this?
Ричард пытался объяснить что-то, но я, честно говоря, не очень понял. Просто кивал и улыбался.
Ты хотя бы можешь помочь с преобразованиями Фурье?
Чувак, ты хоть что-нибудь тут понимаешь?
Скопировать
Turns out the name "ratko" is made up.
But I was digging through these files-- one of which I literally found in a spider web-- and it turns
who's known to hang out at a storage unit near boerum park, which has red soil, hence, the muddy red footprint on Morgenthau's counter.
Оказывается имя "Ратко" - выдуманное.
Но я порылся в файлах.... один из которых я нашел в паутине...
И оказалось, что там была куча упоминаний одного сербского убийцы, ходит под кличкой "Крыса" и "Мясник", и известно, что он болтается на складе около Боэрум Парк, в котором есть краснозём, что объясняет красный отпечаток ноги на прилавке у Моргентау.
Скопировать
Because, like Spider-man I am brave and strong.
Spider web! Spider web!
Mitchell.
Потому что я смелый и сильный, как Спайдермэн.
Паутина, паутина!
– Митчелл.
Скопировать
Worse than I thought.
You know, I knew a guy once-- he had a spider web all down his arm.
He had one ring for every body that he claimed credit for.
Хуже, чем я думал.
Знавал я одного парня... У него была паучья сеть на руке.
Добавлял по кольцу за каждый труп, который он себе приписывал.
Скопировать
You've brought me the first two items ... agoldencomband a spool of silver thread.
It's just spider web on a stick.
- Now I want the sun.
Ты принёс мне первые два предмета: золотые соты и моток серебряной нити.
Это просто паутина на палке.
Теперь мне нужно солнце.
Скопировать
You've brought me the first two items ... agoldencomband a spool of silver thread.
It's just spider web on a stick.
- Now I want the sun.
Ты принёс мне первые два предмета: золотые соты и моток серебряной нити.
Это просто паутина на палке.
Теперь мне нужно солнце.
Скопировать
Bigger.
Like when I do yoda walking into a spider web.
Nailed it!
Сильнее.
Как когда я показываю, как Йода попадает в паутину.
Готово!
Скопировать
The refined banter that can appear as inconsistency, and that some accuse him of, namely Voltaire who says,
"He weighs flies' eggs on spider web scales."
He means he's a nit-picker.
Но изящные рассуждения порой кажутся лишенными содержания, о чем говорили многие, в том числе Вольтер, сказавший:
"Взвешивание мушиных яиц на паутинных весах".
Он имел в виду, что он долдон!
Скопировать
- It's an... - It's an AVM.
It's a huge spider web of tangled veins and arteries.
It's what's causing your headaches.
Это АВМ.
Это огромная паутина спутанных вен и артерий.
Вот почему у тебя болит голова.
Скопировать
My first internet date, bridge and tunnel goth.
Black choker, spider web eye makeup,
I mean, the whole shebang, and none of it in her pictures, and the best part, every time she thought we had a connection, she insisted on high-fiving me.
Первое интернет-свидание было с пирсингованной готкой.
Черный чокер, подведенные глаза.
В общем, весь набор, которого не было на фотках. А когда она думала, что между нами возникла связь, она просила давать ей пять.
Скопировать
- Take care. Did you see that?
The huge spider web tattoo taking up half his face?
Yeah, we saw it.
Вы это видели?
Огромную татуировку-паутину в пол-лица?
Да, мы её видели.
Скопировать
He has a giant face tattoo!
It's a giant spider web.
It's, like, on his cheek and forehead and eyelid.
Огромное тату на лице!
Гигантская паутина!
Покрывает щёку, лоб и веко!
Скопировать
What the--?
Looks like... it's like a spider web, or maybe a silkworm.
Spiders do not come out in the winter.
Чё за...?
Похоже на... похоже на паутину, или может быть на шелкопряда.
Пауки не вылазят зимой, Рик.
Скопировать
♪ With supreme visions Of lonely tunes
♪ On a spider web sitar
♪ Answer for Timothy Leary Dearie
♪ With supreme visions Of IoneIy tunes
На ситаре паутины. ♪ On a spider web sitar
Ответ для Тимоти Лири, ♪ Answer for Timothy Leary Dearie
Скопировать
The Mouna is a door that leads who knows where, a wall that must be knocked down.
The Mouna is a spider-web, a silk funnel.
The heart of all flowers.
Сейчас дверь Миуны открыта. Вы знаете, куда она вас приведет. Она - это преграда.
Миуна - это паутина. Шелковая мягкая.
Миуна - это сердце каждого цветка.
Скопировать
It isn't that easy.
Apart from ethical reasons, children, social circumstances... that catch and confine you like a spider
Besides, getting a divorce is inconceivable here.
Если бы это было так просто
Помимо моральных причин есть дети, социальные обстоятельства, которые тебя связывают по рукам и ногам, словно паутина.
Поэтому развод - это то, о чем даже подумать нельзя.
Скопировать
When nature is over, it's... when nature is over.
the world gets so dark that you have to feel your way around with your hands and it dissolves like a spider
When something is, and yet isn't.
Природа заканчивается - это когда природа заканчивается.
Ну, это когда мир становится тьмой... когда можно ещё ощущать что-то только руками... Свет обрывается, как паутина...
Когда что-то есть, но, в то же время, ничего нет.
Скопировать
Internet?
A computer that communicates by highways in a spider web.
- A big computer?
'Интернет'?
Это компьютерьi, упорядоченньiе каналами связи во всемирную паутину.
- Великим упорядочивателем?
Скопировать
There are many hills and caves here
We don't know where the Spider Web Cave is?
Yes...
Здесь много холмов и пещер.
Мы не знаем, где Пещера Паутины.
Да...
Скопировать
Don't go into the Spider Web Cave!
Spider Web Cave?
You think I'm illiterate?
Не ходите в пещеру Паутины!
Пещеру Паутины?
Думаешь, я не грамотная?
Скопировать
It is a good name
Spider Web Cave
We'll live here onwards
Хорошее название.
"Пещера Паутины".
Мы поживем здесь немного.
Скопировать
Thank you
Please go into the Spider Web Cave
Spider Web Cave?
Спасибо!
Не ходите в "Пун-си Тон"! (прим. пещера Паутины)
Пун-си Тон?
Скопировать
She must have owed you lots of money
I want Spider Web Cave Immortal to be my master
She's changed Waterfall Cave into Spider Web Cave
Видимо она тебе очень много задолжала.
Я хочу, чтобы бессмертная Пун-си Тон стала моим учителем.
Она изменила Соирин Тон в Пун-си Тон!
Скопировать
What place is this?
Spider Web Cave
Yes!
Что это за место?
Пещера Паутины.
Да!
Скопировать
This is Spider Web Cave
Spider Web Cave?
Let's go! Monkey
А это - Пещера Паутины.
Пещера Паутины?
Пошли, Обезьяна!
Скопировать
Thanks!
Don't go into the Spider Web Cave!
Spider Web Cave?
Спасибо!
Не ходите в пещеру Паутины!
Пещеру Паутины?
Скопировать
If someone bully you you tell them you know me
I'm called Spider Web Immortal now!
Spider Web Immortal?
Если кто будет запугивать тебя скажи, что знаешь меня.
Теперь меня зовут Бессмертная Паутина!
Бессмертная Паутина?
Скопировать
Please go into the Spider Web Cave
Spider Web Cave?
Don't cheat me!
Не ходите в "Пун-си Тон"! (прим. пещера Паутины)
Пун-си Тон?
Не смеши меня! Это Соирин Тон.
Скопировать
It is the Waterfall Cave
Spider Web Cave, what a nice name
Just call it Spider Web Cave
(прим. пещера Водопада)
Пун-си Тон,... хорошее название.
Пусть она будет "пещерой Паутины"!
Скопировать
I'm Spider Devil's disciple Spider Woman
This is Spider Web Cave
Spider Web Cave?
Я - демонский паучий ученик Женщины-Демона.
А это - Пещера Паутины.
Пещера Паутины?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение