Перевод "soldering" на русский

English
Русский
0 / 30
solderingспайка паяльный впайка запайка паяние
Произношение soldering (солдэрин) :
sˈɒldəɹɪŋ

солдэрин транскрипция – 30 результатов перевода

Fixing things!
Soldering!
Mending pots!
Чиню!
Паяю!
Кастрюли починяю!
Скопировать
Fixing things!
Soldering! Mending pots!
Sonya!
Чиню! Паяю!
Кастрюли починяю!
Соня!
Скопировать
I've always said there's nothing like puncturing and perforating your skin in a dozen or so places in order to demonstrate your high self-esteem.
When I see a young man decorating his scalp with a soldering iron I say,
There's a happy guy.
Я всегда говорил, лучший способ показать окружающим свою самооценку это наделать в себе как можно больше дырок.
Так что когда я вижу молодого человека у которого из головы торчит паяльник,
Я говорю - вот счастливчик.
Скопировать
No.
Soldering.
The future is soldering.
Поздравляю, сынок.
Ты видишь будущее.
Да, вы правы, Рэд, домашние компьютеры, это будущее.
Скопировать
Not computers. Soldering.
The future is soldering.
Computers.
Ты видишь будущее.
Да, вы правы, Рэд, домашние компьютеры, это будущее.
Нет, не компьютеры, пайка.
Скопировать
Your number 3 and number 5 channels are U.S., by the way.
And some of the contacts need re-soldering.
It really needs an overhaul.
У вас каналы 3 и 5, кстати, ультракороткие.
А некоторые контакты надо припаять.
На самом деле нужна полная проверка и ремонт.
Скопировать
Doesn't matter.
I'll get some parts and the soldering iron tomorrow.
Have to go in to Glasgow for that.
Не важно.
Завтра достану кое-какие запчасти и паяльник.
Придется съездить за ними в Глазго.
Скопировать
You look very fit.
Perhaps you've been soldering and seen some service abroad.
Yes.
Хорошо выглядите.
Может быть, вас научили, наконец, прилично служить?
Да.
Скопировать
- I'm repairing them.
Spinoza polished the glass, and I'm soldering, earning my living.
Fixing up this and that for our citizens.
- Ремонтирую.
Спиноза стекла шлифовал, а я паяю, тем зарабатываю на хлеб.
Гражданам по мелочам ремонтирую.
Скопировать
Looks like a workroom.
You got yourself a bench with a soldering gun, two spools of wire and a magnifying lamp.
Yeah, sounds like he's making something.
- Похоже на кабинет.
На столе паяльник, две бобины проводов и лампа с увеличителем.
Похоже, он что-то мастерит.
Скопировать
- Thing keeps cutting out.
A connection that needs re-soldering.
Now we come to the riddle of the torn-off nail found by the body.
- Электричество постоянно вырубается.
Нужно запаять соединение.
И тут мы подходим к загадке сорванного ногтя, найденного возле тела.
Скопировать
Erasing everything that I wish, wasn't there.
Soldering me back together.
But I know that it's my destiny to remain divided.
Стирая все то, чего я хочу, чтобы не было.
Соединяя меня опять воедино.
Но я знаю, что это моя судьба оставаться разделенным.
Скопировать
You do everything? Building?
- Soldering?
I'm Ezra.
Вы умеете строить, красить?
- Шпаклевать? -Да-да.
Я, Эзра, Эзра.
Скопировать
Uh but you're partnered with a girl.
I tried to cover it up, tried to put it back together with modeling glue, tried to seal it with a soldering
I can't hide it, I broke the egg.
Оо, но ты же в паре с девочкой.
Я пытался это скрыть, пытался собрать его назад с помощью модельного клея, пытался скрепить его паяльным пистолетом, но я сдался.
Я не могу это скрыть, я разбил яйцо.
Скопировать
I know a way.
Have you got a soldering iron?
- A what?
Я знаю способ.
У тебя есть паяльник?
- Что?
Скопировать
- A what?
- A soldering iron, to make him talk.
Calm down.
- Что?
- Паяльник, чтобы заставить его говорить.
Успокойся.
Скопировать
- Whoa, what's that smell?
- It's the smoke from my soldering iron.
I love it.
- Фу, что за запах?
- Это дым от моего паяльника.
Я люблю это!
Скопировать
I love burning things.
I love the hot tip of my soldering iron as it liquefies metal and singes the wires...
Honey, how long you been doing that?
Я люблю жечь вещи!
Я люблю горячий кончик паяльника, когда он плавит металл и опаляет проволоку...
Дорогая, как давно ты этим занимаешься?
Скопировать
- Huh?
Did you use a soldering iron to make that stress machine?
Yes.
- А?
Ты использовал паяльник когда делал свою стресс машину?
Да.
Скопировать
Will he get off my back! What is he?
The soldering iron police?
It's off... that means I turn it... on... and just walk away!
Когда же он слезет с моего горба!
Кто он такой? Паяльниковая полиция?
Он выключен... Это означает я его включаю... включил... и ухожу!
Скопировать
I need welding gear. I don't care if it's acetylene or propane.
I need a soldering station. I need helmets. I'm gonna need goggles.
-How many languages do you speak?
Мне нужен сварочный аппарат на ацетилене или пропане.
Мне нужна станция пайки, шлемы и защитные очки, ёмкость для плавки и ещё два набора точных инструментов.
- Много знаете языков?
Скопировать
— It smells of gas.
— I've been soldering.
I made a new coffee-maker. Diesel-powered.
- А че газом пахнет?
- Так че, это я попаял немножко.
Вон, кофеварку новую дизельную сделал.
Скопировать
So I thought, this is really cheap, it's only 200 quid, how difficult can it be to build it?
Soldering components by hand.
It took about two months of doing that.
Так что я подумал, 200 фунтов - это же очень дешево, а можно ли самому сделать такой?
Пришлось вручную припаивать все детали.
На это ушло около двух месяцев.
Скопировать
What are you doing here?
Manny needs that soldering iron I lent to Phil.
One of the screws on his project keeps coming loose.
Что ты здесь делаешь?
Мэнни нужен паяльник, который я одолжил Филу.
Один из шурупов в его проекте постоянно расшатывается.
Скопировать
We did.
Um, so dad, if I find out what Phil did with that soldering iron, I'll run it over.
Great. 'Cause, uh, we're gonna test it later today at the school.
Так и есть.
Ладно, пап, если я узнаю, что Фил сделал с паяльником, я завезу его к тебе.
Отлично. Потому что мы собираемся провести еще одну проверку сегодня в школе.
Скопировать
Adhesive nails, bolts, fuse box...
Power plug soldering iron...
I'll get the car.
Скотч, гвозди, болты, предохранитель, кабель,
паяльник.
Я возьму машину.
Скопировать
It's working now.
Found a soldering gun, circuit specs, and a burnt-out transistor.
Son of a...
Он работает.
Там нашли паяльник, схемы и сгоревший транзистор.
Вот су...
Скопировать
The Owens had stained glass window chimes in their condo.
Lead fumes can get into your system during the soldering process.
What?
У Оуенсов витражные колокольчики в доме.
Пары свинца могут попасть в организм во время процесса сварки.
Что?
Скопировать
I've almost got the audio hookup ready.
Can you hold a soldering iron?
Absolutely.
Я почти закончил подключение аудио.
Можешь подержать паяльник?
Запросто.
Скопировать
Quite a journey!
I took to soldering, unlike you.
We're being followed!
Неплохой путь!
Мне нравится служить, в отличие от вас.
За нами погоня!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов soldering (солдэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soldering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солдэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение