Перевод "regicide" на русский

English
Русский
0 / 30
regicideцареубийца цареубийство
Произношение regicide (риджисайд) :
ɹɪdʒˈɪsaɪd

риджисайд транскрипция – 21 результат перевода

against the commands of God Almighty...
But you must plot regicide against the King, so that Anne could marry one of her lover's and rule as
-No,sir.
против наказов Всемогущего Господа...
Вам надо было замыслить цареубийство, убийство короля, чтобы Анна могла выйти замуж за одного из своих любовников и править в качестве регента при её незаконном ребенке.
Нет, сэр.
Скопировать
Capital, capital.
We're sending a regicide to take on a royal bodyguard.
Colonel Runciman?
Грандиозно.
Мы отправляем цареубийцу тренировать охрану короля.
Полковник Рансимэн?
Скопировать
- But a King, that's no small matter...!
Regicide...
- It won't be you, it'll be the props man!
Однако король - не воробей.
Цареубийца...
Ты им не будешь, это сделает реквизитор.
Скопировать
His death will be a signal to action.
We in the South want to know if the Northerners agree to regicide.
I'm pleased with your brigade, Prince.
Смерть царя - сигнал к выступлению.
Южане хотят знать, согласно ли общество Севера на цареубийство.
Твоей бригадой, князь, я доволен.
Скопировать
You know what's coming?
My trial for regicide.
Yes, I know.
Знаешь, что будет дальше?
Суд за цареубийство.
Да, знаю.
Скопировать
That's putting it mildly.
What's the punishment for regicide?
Drawing and quartering?
Это слабо сказано.
Что светит убийце короля?
Дыба и четвертование?
Скопировать
And if found guilty... may the gods punish the accused.
Tyrion of the House Lannister, you stand accused by the Queen Regent of regicide.
Did you kill King Joffrey?
И если будет вынесен обвинительный приговор... пусть боги покарают подсудимого.
Тирион Ланнистер, королева-регентша обвиняет вас в цареубийстве.
Это вы убили короля Джоффри?
Скопировать
The prisoner has been condemned.
Evidence of the murder of a future king... of regicide.
What is she talking about?
Заключенному вынесен приговор.
Свидетельство убийства будущего короля... цареубийства.
О чем она говорит?
Скопировать
Vehicular homicide. And a suicide.
And if we were to run into a king, that would be regicide.
Did you know that's what "regicide" meant?
ДТП и самоубийство.
А если бы мы врезались в царя, это было бы цареубийство.
Ты знаешь, что такое "цареубийство"?
Скопировать
Narcisse will know that we're eliminating his witnesses.
And play his hand by bringing Montgomery to court to accuse you of regicide.
We have to find Montgomery.
Нарцисс поймет, что мы убираем его свидетелей.
И сделает свой ход, отправив Монтгомери ко двору и обвинив Вас в убийстве короля.
Мы должны найти Монтгомери.
Скопировать
Get Lord Montgomery, bring him here to the castle.
We are pressing regicide charges today.
Francis is crumbling under the pressure.
Поезжай к лорду Монтгомери, привези его сюда, во дворец.
Сегодня мы выдвинем обвинения в цареубийстве.
Франциск не выдерживает давления.
Скопировать
- What are you talking about?
- If I am accused of regicide,
Mary will be implicated as well.
-О чем ты?
-Если меня обвинят в цареубийстве,
Мария тоже будет вовлечена.
Скопировать
Because in truth, no rumor could be as dangerous.
Regicide... it's... it's a crime against France, against God.
Anyone who commits it... or even knows of it... could be summarily put to death.
Потому что правде не страшны никакие слухи.
Цареубийца...это...это преступление против Франции, против Бога.
Любой, кто совершает это... или хотя бы знает об этом... может быть предан смерти.
Скопировать
Narcisse threatened my parents and sister if I didn't do what he said.
You mean stand ready to indict Queen Mary and my mother of attempted regicide?
Yes.
Нарсисс угрожал моим родителям и сестре если я не буду делать то, что он сказал.
То есть при случае обвинить королеву Марию и мою мать в покушении на жизнь короля?
Да.
Скопировать
- We can't.
He has Montgomery hidden away somewhere, ready to accuse me of regicide if anything happens to him.
Narcisse can force me to do anything, sign anything.
-Мы не можем.
Он спрятал Монтгормери, готового обвинить меня в цареубийстве, если что-то случиться с ним.
Нарцисс может заставить меня делать что угодно, подписывать что угодно.
Скопировать
Oh, my God.
It was regicide.
Francis, who found out the truth?
О Господи
Это цареубийство
Франциск, кто узнал правду?
Скопировать
I cannot say that I blame him, sir.
Surely you cannot believe that a senior member of the British royal family would contemplate regicide
And that I would choose as my instrument a half-witted pot boy from south of the river?
Не могу сказать, что виню его, сэр.
Вы ведь не полагаете, что старший член британской королевской семьи мог задумать цареубийство?
И что я мог выбрать исполнителем полоумного прислугу с юга реки?
Скопировать
Cyrus Beene quits to "spend more time with his family," and Mellie skips the state dinner.
Are you honestly suggesting that we committed regicide to distract America from a flu and a life choice
I'm wondering whether the president will be attending his wife senator Grant's swearing-in ceremony today.
Сайрус Бин ушел, чтобы "проводить больше времени с семьей", а Мелли не приходит на ужин.
Ты правда думаешь, что мы пошли на цареубийство, чтобы отвлечь Америку от гриппа и выбора?
Я тут подумала, а посетит ли президент церемонию принятия присяги его жены.
Скопировать
And if we were to run into a king, that would be regicide.
Did you know that's what "regicide" meant?
You know, there really isn't anything that you can't kill with a freakin' V-8, man.
А если бы мы врезались в царя, это было бы цареубийство.
Ты знаешь, что такое "цареубийство"?
Знаешь, реально нет ничего, что нельзя было бы убить этим фургоном.
Скопировать
I thought you were going to kill me anyway.
It is time for some regicide.
What?
Я думал, ты и так собралась меня убить.
Пришла пора регицида!
Чего?
Скопировать
Jesus.
You're acting like this is your first regicide.
Also, it's not the thrones that are cursed.
Боже.
Ты будто в первый раз короля убиваешь.
И вообще, троны здесь ни при чём.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов regicide (риджисайд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы regicide для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риджисайд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение