Перевод "piss" на русский
piss
→
писать
Произношение piss (пис) :
pˈɪs
пис транскрипция – 30 результатов перевода
You don't want to?
Then piss off!
I'll do it myself.
Не хотите?
Ну идите к черту тогда!
Я сам обо всем позабочусь.
Скопировать
Thank you for the nice invitation But I'm sorry to say I'm held up by my current occupation. "
He's taking the piss.
"My dog will tell you as much as I could have."
Я получил ваше любезное приглашение, но, к сожалению, мой нынешний род занятий не позволяет мне отлучиться. "
Он над вами издевается.
"Я передаю полномочия своему псу, который может сказать вам то же, что и я. "
Скопировать
Stop staring at me!
Piss off!
How mean!
Хватит на нас пялиться!
Убирайтесь отсюда!
Грязный ублюдок!
Скопировать
Looking for trouble? !
- Piss off!
- You really feel like killing!
Моя очередь!
- Отвали!
- Ты правда хочешь кого-нибудь убить...
Скопировать
- You really feel like killing!
Piss off!
Piss off!
- Ты правда хочешь кого-нибудь убить...
Отвали!
Отвали, сказал!
Скопировать
Piss off!
Piss off!
Me! Now you want to kill me!
Отвали!
Отвали, сказал!
Ну, теперь ты меня убить хочешь.
Скопировать
Or other there.
Not even a moment to piss.
You wanna know something:
Потом возвращаюсь...
Времени нет даже поссать.
Вот что я тебе скажу:
Скопировать
I went... brrr.
I just remembered... you piss me off!
- Something wrong, Mr. Recamier?
Я сделал... брр.
Мне тут пришла одна мысль в голову... ты меня достал!
- Что-то не так, месье Рекамье?
Скопировать
Get out of there! Now I'm the goalie.
Piss off. I'm staying here.
Stop it!
Теперь я буду на воротах.
Сама отвали, поставили - буду стоять.
Черт!
Скопировать
Tennessee?
That's a piss-poor state if I ever seen one.
Sir, I work for these boys.
В Теннесси? !
Это самый задрипанный штат, который я когда-либо видел.
Сэр, я работаю на этих ребят.
Скопировать
Let's go for a walk!
Take a piss with us.
It doesn't cost a thing!
Сестра, мы решили прогуляться. Не жди нас к ужину.
Лоренцо, помочись с нами за компанию.
это не стоит и медяка, сицилиец.
Скопировать
Go away!
Piss off!
Go!
Убирайся!
Прочь отсюда!
Проваливай!
Скопировать
The storm that moved over the Atlantic, moves slowly towards Kazakhstan...
It's been raining piss for 2 days on all of Lombardia... 100 dead and 10 disappeared... - 20
Vieri, Burrich, Facchetti, Suarez, Amarildo, Lodetti
Шторм медленно двигается над Атлантикой по направлению к Казахстану.
Двухдневный дождь по всей Ломбардии. — 100 человек погибло и 10 пропало без вести. — 20.
Вьери, Бурнич, Факкетти, Суарес, Амарильдо, Лодетти.
Скопировать
Either you go for a visit, or I fine you, or you stand up!
But if I stand up, I have to go and piss all the time...
What do you want me to do, piss all the time?
Или берешь больничный, или я тебя штрафую, или ты встаешь.
Но если я встану, придется постоянно отливать.
Хочешь, чтобы я постоянно отливал?
Скопировать
But if I stand up, I have to go and piss all the time...
What do you want me to do, piss all the time?
What the hell am I supposed to do here?
Но если я встану, придется постоянно отливать.
Хочешь, чтобы я постоянно отливал?
Какого черта я должен тут делать?
Скопировать
- What hospital!
This is the prostate, I work or I piss 200 times, I've said - Come on, you should be happy
- The prostate is a disease for Popes, for Presidents, come on!
Больничный?
Я или работаю, или отливаю.
— Я им 200 раз говорил. — Кончай, ты бы радовался. Проблемы с простатой бывают у римских пап и президентов.
Скопировать
Then, according to the security measures, like female manual labour, you will have to wear a cap.
Piss off!
Workers!
— Сдрыстни! Тогда, в соответствии с мерами безопасности на женском производстве, ты должен носить чепчик.
Отвали!
Рабочие!
Скопировать
- What'd you do? - Me? Nothing.
- Taking the piss out of me or my colleague?
- Oh, both!
В чем дело?
Вы надо мной издеваетесь или над моим коллегой?
Над обоими, издеваюсь над обоими.
Скопировать
No Officer, neither one.
Yes, I'm taking the piss out both of you!
Turn a bit.
Да-нет, ни над кем он не издевается.
Да-да, над обоими.
Повернитесь.
Скопировать
(ORGAN: CHARGE)
- When you piss, you piss.
- That's beer, goddamn it.
[Орган: "Charge"]
- Когда ты отливаешь, ты отливаешь.
- Это пиво, черт его побери.
Скопировать
Place your bets.
Is this horse piss?
Bring some chilled beer.
Делайте ваши ставки. Пожалуйста.
Это что моча лошади?
Принеси холодного пива.
Скопировать
You asshole!
You want horse piss, you'll get it!
If you're capable.
Засранец!
Если хочешь лошадиной мочи, она у нас есть!
Я выпью её!
Скопировать
What's that supposed to be?
Sort of a cross between piss yellow and puke green, ain't it?
You call that a paint job, but it's pretty ugly.
Что он мне напоминает?
Что-то среднее между желтой мочой и зеленой блевотиной.
Ты считаешь, что твоя тачка покрашена как надо, но, по правде сказать, это кошмар.
Скопировать
- Of course, just don't give the cards too fast!
- Piss off!
- So, is it bad?
- Конечно... - ...просто не сдавай карты слишком быстро!
- Отвали!
- Так что, насколько все плохо?
Скопировать
Ain't he neat?
Hey, you know a guy around here with a piss yellow deuce coupe?
Supposed to be hot stuff?
А он симпатичный.
Знаешь тут одного парня на двухместном купе желтого цвета?
Говорят он самый крутой.
Скопировать
You have some trouble on your mind?
I am going to take a piss.
Hey people, they are killing the foreman - with knifes.
Беспокоит что-то?
Иду отлить.
Люди, ножом пырнули прораба!
Скопировать
You've got some nerve.
Or you're trying to piss me off.
And that wouldn't be very clever of you.
Наглость - второе счастье.
Или же ты хочешь меня разозлить.
Ты ведешь себя не очень осмотрительно.
Скопировать
The holy spinelessness of art.
I'll take a piss.
If only I could sober up. This was too much.
Священное безволие искусства.
Пойду, отолью.
Если бы я меньше выпила!
Скопировать
Diddles want his rattle?
Piss off!
Listen, darling, his first words. "Piss off!"
'отите его зв€канье?
ѕисать!
—лушай, мила€, его первые слова. "ѕисать!"
Скопировать
Piss off!
"Piss off!"
Piss off.
ѕисать!
—лушай, мила€, его первые слова. "ѕисать!"
ѕисать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов piss (пис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы piss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
