Перевод "таможенный контроль" на английский

Русский
English
0 / 30
таможенныйcustom
контрольcontrol
Произношение таможенный контроль

таможенный контроль – 25 результатов перевода

Это военный самолет, который доставит вас прямо в Гонгконг.
Мне же нужно будет пройти таможенный контроль?
Как только я туда попаду?
It's a military plane, will fly you directly to Hong Kong.
I still have to go through customs, though, right?
Once I get there?
Скопировать
О, он работал в ИТК...
Иммиграционный и таможенный контроль.
Этот парень был агентом ИТК?
Ooh, worked I.C.E....
Immigrations and Custom Enforcement.
This guy was an I.C.E. agent?
Скопировать
Мне нужно воспользоваться вашим телефоном.
Служба миграции и таможенного контроля.
Соедините с Тони Уиллисом.
I need to use your phone.
Immigration and Customs Enforcement.
Give me Toni Willis.
Скопировать
Да, Аркин.
Это таможенный контроль.
Мы поймали девочку - иммигрантку в аэропорту Л.А.
[Phone vibrating] - Yeah. Arkin.
- This is c.B.P.
We caught a girl coming through immigration over at l.A.X.
Скопировать
Ты коп, да?
Служба иммиграционного и таможенного контроля.
Я федерал.
You're a cop, right?
Immigration and customs enforcement.
I'm a fed.
Скопировать
Третий терминал.
Прямо с таможенным контролем.
Приветствую.
Terminal three.
Right next to Customs.
Hey there.
Скопировать
Её не станут перевозить самолётом.
В порту гораздо больше пробелов с таможенным контролем.
Мы позвоним Кейбу из фургона.
He wouldn't move it by air.
There are more security gaps at the docks.
We'll call Cabe from the van.
Скопировать
Вижу нашего инженера.
Эти лопасти турбины не пройдут таможенный контроль.
Как только они попадут в Кению, местные запросят взятку, чтобы они прошли таможенный досмотр.
Our engineer's in sight.
These turbine blades are missing a customs clearance.
As soon as they get to Kenya, the locals will demand a bribe to clear them.
Скопировать
Финч, ты это слышал?
Согласно базе данных иммиграционного и Таможенного контроля.
Омар Риша был задержан Министерством внутренней безопасности в аэропорту Кеннеди неделю назад сразу после прибытия в США.
Finch, you hear that?
According to the Immigration and Customs Enforcement database,
Omar Risha was detained by the Department Of Homeland Security after landing at JFK a week ago.
Скопировать
У вас нет возражений, сэр?
Напоминаем всем пассажирам о необходимости пройти таможенный контроль.
Пассажиры первого класса на причале 77. Остальные на причале 88.
Would that meet the situation, sir?
(Megaphone) Passengers are reminded to clear customs before entering New York City.
First-class passengers to pier 77, all others, pier 88.
Скопировать
- Нет, месье , это Вы уходите.
Таможенный контроль
Ага.
- No, sir. You're the one who's going.
Custom control.
Right.
Скопировать
Благодаря отважным действиям команды 5-0 в нашем штате стало безопаснее.
5-0 действовали совместно с Таможенным контролем,
Управлением по борьбе с наркотиками и Полицией, чтобы провести эффективный и скоординированный захват ведущей фигуры в международной торговле наркотиками.
Five-O's courageous actions have made our state a safer place.
Five-O acted in cooperation with Customs,
DEA and HPD to orchestrate an efficient and coordinated takedown of what appears to be a major player in the global drug trade.
Скопировать
Мерседес Кордоба - опытный торговец наркотиками.
Она использует постоянные беременности, чтобы миновать таможенный контроль.
Чего она не знала, так это того, что таможня наблюдала за ней на протяжении вот уже нескольких лет.
50 Mercedes Cordoba 50 is an experienced trafficker.
50 She uses her repeated pregnancies 50 to throw off customs.
50 What she didn't know was 50 that she was being watched 50 by Customs over a period of years.
Скопировать
ГОВОРИТ ПО-ГРЕЧЕСКИ
Эти трое отошли в дальний угол зала таможенного контроля, достали свои автоматические винтовки и быстро
После этого они забросали гранатами длинные очереди пассажиров у стоек паспортного контроля и открыли огонь.
[Cursing in Greek]
The three went to the side of the customs hall... took out pieces of their rifles, and quickly assembled them.
Then they threw hand grenades into the long queues of passengers... waiting to clear passport control and began automatic fire.
Скопировать
- Таможенный контроль, мсье.
Таможенный контроль?
..
- Customs checkpoint, Monsieur.
Customs? Oh, really?
!
Скопировать
- Вы поломались?
- Таможенный контроль, мсье.
Таможенный контроль?
- Car trouble?
- Customs checkpoint, Monsieur.
Customs? Oh, really?
Скопировать
Привет, это я.
Возможно ты на таможенном контроле.
Я просто...
Hey, it's me.
Look, perhaps you 're screening.
Perhaps you 're being screened by security. I just-
Скопировать
Он прибыл из Шри-Ланки и его самолёт приземлился в 6.51.
На таможенном контроле его заметили, так как он прилетел один и без багажа.
Мы не знаем, как так вышло, но он пришёл прямо сюда.
He arrived from Sri Lanka and his plane landed at 6.51.
Customs spotted him because he came alone and with no baggage.
We don't know how, but he came straight here.
Скопировать
Так что я посмотрел среди пассажиров, прибывших в аэропорт Лисабона.
Он прошел таможенный контроль несколько часов назад.
Отличная работа, Фитц.
So I did a sweep of passengers arriving at the Lisbon airport.
He went through customs several hours ago.
Nice work, Fitz. Thank you.
Скопировать
Когда мистер Риггс не появился, мой контакт позвонил мне, обеспокоенный, и я сказала приехать ко мне.
Сай Риггс работает в местном отделении для отдела Иммиграции и Таможенного контроля.
Его недавно отправили в Афганистан для каталогизации древностей.
When Mr. Riggs didn't show up, my contact called me, worried, and I told him to come meet me.
Sy Riggs works out of an LA field office for a division of Immigration Customs Enforcement.
He was recently sent to Afghanistan to catalogue antiquities sites.
Скопировать
Это объяснило бы знание нескольких языков.
Но ему все равно пришлось пройти таможенный контроль.
У меня есть совпадение.
It would also explain being multi-lingual.
Still would have to go through customs, though.
I got a match.
Скопировать
Это откровение.
Кое-кто оказался в зоне предварительного досмотра и таможенного контроля... одной ногой здесь, одной
Это дело...
Well, that's very revealing.
I have someone in the U.S. Preclearance and Customs area... one foot in, one foot out.
This is a matter of...
Скопировать
Лия Уикер?
Вчера она прошла таможенный контроль по американскому паспорту.
Курдского агента нашли мёртвым под мостом, и пропал агент Моссад.
Leah wicker?
She passed through your customs yesterday under a U.S. passport.
A quds operative found dead under a bridge, and a missing Mossad agent.
Скопировать
Ты уверена?
Таможенный контроль показывает, что он прилетел в аэропорт им.Джона Кеннеди вчер...
Алло?
Are you sure?
Customs shows he landed at JFK yester...
Hello?
Скопировать
Работа в частной авиалинии может бы отличным прикрытием.
Быстрое передвижение, нестрогий таможенный контроль...
И если у Пикмана была контрабанда наркотиков, возможно Джана и Радж узнали об этом. и угрожали ему, поэтому он решил устранить их.
Working for a private airline would be the perfect cover.
You have quick travel, lax customs agents...
And if Pickman was smuggling drugs, maybe Jana and Raj found out about it, threatened to squeal, so he shut 'em up permanently.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов таможенный контроль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы таможенный контроль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение