Перевод "газовать" на английский

Русский
English
0 / 30
газоватьspeed up
Произношение газовать

газовать – 13 результатов перевода

В следующий раз не переусердствуй, газуя, Билли-бой.
Думаю, что газовал я нормально.
Обычно она довольно быстро разгоняется.
Take it easy when you drop the hammer next time, Billy boy.
I thought I'd get that whole shot on him, you know.
He's usually geared up pretty high.
Скопировать
За... первые 28 часов владения им, во первых, я вдруг понял, что нелегально нахожусь на Северной Кольцевой.
большие круговые развязки что встречаются на Северной Кольцевой, за мной был парень в Мазерати, который газовал
Я подумал "Я же пытаюсь съехать - подожди чуток". Зажегся зеленый, а я был в таком напряжении, что стартовал слишком быстро и, проходя поворот, знаешь, там столько пыли и гравия на обочине, и я зацепил её.
I found myself illegally, by accident, on the North Circular.
I was at... you know those big roundabout junctions you get on the North Circular, with a guy in a Maserati behind me, revving his engine and beeping me because he was angry that I was on the North Circular. I thought, "I'm trying to get off - give me a break."
So the lights go green and I was under so much pressure that I revved off too quickly and, going round a corner, you know you get all that dust and gravel at the edge, I went into it.
Скопировать
Ну стекло выбей, так ведь делают а?
- А как газовать одной ногой?
!
Well, kick out the window!
- How do you drive with one foot?
- I don't know!
Скопировать
Ты такая же сильная, как раньше. И мы любим тебя. И хватит...
Будешь газовать, улетим в кювет...
Ненавижу это проклятое место
You are strong and we all love you.
Drive slowly so that do not waste your tailpipe.
I hate this fucking place.
Скопировать
Еще как.
Долго еще будешь газовать, Андретти? Поехали.
Задний ход.
You ready? Absolutely.
Hey, can I drive?
Reverse.
Скопировать
Медленнее! - Хорошо!
Но вы ведь говорили газовать!
Просто выбери нас отсюда.
Slow down!
- Okay! Okay! You said go!
Just get us out of here.
Скопировать
Что делать-то?
Газовать?
Газовать?
What should I do? Should I gun it?
Gun it?
You can't even drive it!
Скопировать
Давай свободу на ура Тому, что рвётся из нутра.
И зверь любой величины, И люди газовать должны. (автор - Евгений Алексеев-Пятыгин)
Хорошо, что здесь нет открытого огня!
Where'er you be, let your wind go free!
In church and chapel, let it rattle!
Good thing there's no naked flames about!
Скопировать
Газовать?
Газовать?
Я так и думал, что это ты.
Gun it?
You can't even drive it!
I thought that was you.
Скопировать
Трудно услышать из-за шума от шоссе, так?
Ну тогда никто не будет жаловаться, когда я буду газовать на машине, на байке или на своей даме.
Я Ронни Лафонтен.
It's so hard to hear over all that freeway noise, right?
Hey, then no one's gonna complain when I'm revving my cars, my bike, or my lady.
I'm Ronnie Lafontaine.
Скопировать
Что он сказал?
Он газовал на обочине, а потом выкрикнул: "Херман Ирвинг Кляйнер".
И, когда мы оглянулись, он поехал на нас.
What did he say?
He-he was idling by the curb and he called out "Herman Irving Kleiner."
And, uh, we looked over, and he came at us.
Скопировать
А я тем временем поехал по более длинной трассе, потому что там больше зарядных станций.
Но на этот раз я газовал по полной.
А сейчас электромобиль будущего обгоняет "Порше 911 Турбо S".
I, meanwhile, was using the longer motorway route because there'd be more charging points.
But I had my foot down.
And now... the electric car of the future is overtaking a Porsche 911 Turbo S.
Скопировать
Да, Сборник, тебя с твоим другом
Затем друг Мэнди встал в полшестого и начал газовать своими байками, пол улицы разбудил
В полшестого?
Compendium, you and your mate.
Yeah, then our Mandy's Steve was up at half-six, revving his effing bikes. Woke up half the street.
Half-six?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов газовать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы газовать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение