Перевод "wea" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wea (yи) :
wˈiː

yи транскрипция – 30 результатов перевода

Fuck love.
- Are we a little cynical today?
- Are you a pathetic romanticist?
К чёрту любовь.
- Ты сегодня не слишком циничен?
- А ты стал безнадёжным романтиком?
Скопировать
I like that fucking black Darjeeling.
- Have we a new Pope?
- She's some fuck, E.B.
ДАрджилинг обожаю. Охуенный чаёк.
Судьба лагеря решена?
Да она пизда хитрожопая, И Би.
Скопировать
I give you the elephants.
Aren't we a bit clumsy?
Gaining a little weight, aren't you, honey?
Слоны!
Мы не глупо выглядим?
Слегка поправилась, дорогуша?
Скопировать
What makes us omniscient?
Have we a record of omniscience?
We are the strongest nation in the world today.
Что делает нас всеведующими?
У на есть запись о всеведении?
Мы - сильнейший народ в мире сегодня. We are the strongest nation in the world today.
Скопировать
...and piss off this instant. Okay?
Are we a little prudish today?
Always.
...вот и вали по холодку.
Какие мы строгие сегодня.
Постоянно.
Скопировать
Okay, gentlemen, please.
Aren't we a little old for this?
I mean, we're scientists, all right?
Так, джентльмены, пожалуйста.
Мы ведь взрослые люди.
Мы же ученые, академики.
Скопировать
I sweat and you're deaf.
Aren't we a fine pair of misfits?
Three.
Я потею, ты - глух, как пень.
До чего славная пара неудачников.
Есть.
Скопировать
Come now, Walter.
Aren't we a bit old for these kinds of jokes?
Lord MacRashley... Are you implying that Fantomas is a joker?
Hо, cэр Уолтeр, прошу тeбя.
Знaeшь, ты ужe нe в том возрacтe чтобы тaк шутить.
A вы, лорд MaкКрэшли, вы знaeтe, что Фaнтомac нeприятный чeловeк?
Скопировать
I'm only showing respect to my elders.
Aren't we a country of the most courteous people in the East?
I think you only know how to talk smoothly.
Я всего лишь выразил своё уважение старшему.
Разве мы не самая вежливая страна на Востоке?
Ты только болтать умеешь.
Скопировать
The big lug loves you!
- What are we, a sideshow?
! - Last call, Queen of Seattlel
Этот грубиян тебя любит!
Я вам что, игрушка? !
- Корабль отходит!
Скопировать
Please stay and enjoy the gardens as long as you like.
is it my imagination or are we a little short-handed today?
Three Bajoran crew didn't report for duty.
Пожалуйста, оставайтесь и наслаждайтесь садами, сколько захотите.
Мне кажется, или у нас немного не хватает рабочих рук сегодня?
Три баджорца не явились сегодня.
Скопировать
No, the gate is closed.
- Can we a take a look?
I'll call my husband
- Ворота закрыты.
- Можно ли нам войти?
- Я позову моего мужа.
Скопировать
He's explained everything.
Have we a drop of Whisky for him? You'll stay?
Yes.
Убийства и всё такое... Он мне всё объяснил.
У нас найдётся виски для него?
- Вы побудете немного?
Скопировать
After all, we are at Norfolk.
Have we a pair of bellows, mama ?
Why ?
В конце концов, мы ведь в Норфолке.
У нас нет кузнечных мехов, мама?
Зачем?
Скопировать
Phones are out. Power's been out all day. What happened to us?
Are we a disaster area? They hit us real hard.
Thanks, Doc.
Телефон вырубили, мост разрушили... целая катастрофа !
- Порядочно нагадили.
- Спасибо вам.
Скопировать
Lucullus and Pompey.
Have we a count of prisoners?
We haven't made the final count, sir.
Лукулл и Помпей.
Вы посчитали количество взятых в плен?
Не до конца...
Скопировать
Try using the first person plural.
Say "we" a lot.
Thanks for the tip.
Попробуй 1-е лицо в множественном числе.
Не стесняйся везде писать "мы".
Спасибо за подсказку.
Скопировать
You'll note, I didn't ask anything.
Are we a better friend when we ask questions or when we don't?
Here's the key.
Заметь, я не задаю тебе вопросов.
Лучшая подруга - это та, что задает вопросы или не задает?
Пожалуйста, ключ.
Скопировать
It's a good sign when a couple can meet halfway.
Are we a good couple?
I see potential.
Это хороший знак, когда пара может встретится на полдороге.
А мы хорошая пара?
Я вижу потенциал.
Скопировать
The point is, the rules discriminate against poor Latin American countries.
- Are we a Latin American country?
- No.
Они хотят сказать, что эти правила против беднейших странах Латинской Америки, выращивающих бананы.
- Мы бедная страна Латинской Америки?
- Нет.
Скопировать
I've been going to meetings at the gay and lesbian centre.
My, my, aren't we a busy little bee?
So, um, we'll all meet in front of babylon?
Я хожу на собрания в Центр геев и лесбиянок.
Ах, ах, какая мы трудолюбивая маленькая пчёлка.
Так что – все встречаемся у входа в "Вавилон"?
Скопировать
It's the traveling, my lady.
For certain reasons we, a group of courtiers, were torn away from our habitual atmosphere and sent away
And to add insult to injury there's this tyrant.
Дорога, хозяюшка.
В силу некоторых причин, нас, группу придворных, вырвали из привычной обстановки и отправили в чужие страны.
Это само по себе мучительно, а тут еще этот тиран.
Скопировать
There will be.
Ain't we a pair raggedy man.
Goodbye, soldier.
Хватит.
Мы друг друга стоим оборванец.
Прощай, солдат.
Скопировать
It's $2221 .
Aren't we a little short?
We were sharing up last night.
Здесь $2221.
Не маловато?
Вчера мы всё прикинули.
Скопировать
Almost to the day?
Listen to you what are we, a survey?
Gerry how did one of my Waterford crystal brandy glasses get into the laundry basket?
Без малого?
Ты что считаешь?
Джерри, как бокал для бренди попал в корзину с бельем?
Скопировать
Okay.
And where are we? A bar!
A pet store!
- Ладно.
А место действия?
- Бар! - Зоомагазин!
Скопировать
You really are a piece of work.
Well, aren't we a pair?
I think you're terrific.
Вы действительно часть работы.
Ну, мы не пара?
Я думаю, что ты потрясающе.
Скопировать
What counting?
We a rum lot, us Starkadders.
Some of us goes barmy. Some of us dies in childhood. Some of us pushes others down wells.
- Что держать?
Мы, Старгаддеры, чудной народ.
Одни спятят, другие мрут еще щенками, третьи спихивают людей в колодцы...
Скопировать
Did I ask for back-seat mommying?
- Are we a little touchy this morning?
- No.
Я просила помогать мне советами?
- Мы с утра немного раздражительны?
- Нет.
Скопировать
Rather a good sign, no?
Tell me, are we a family? The truth?
Oh yes.
Это хороший знак, да?
Скажи, у нас семья?
Конечно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wea (yи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wea для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение