Перевод "mistakenly" на русский
Произношение mistakenly (мистэйкенли) :
mɪstˈeɪkənli
мистэйкенли транскрипция – 30 результатов перевода
FOR ANGELA AND EMILE,
WHO MISTAKENLY BELIEVE
THEY CAN GO TOO FAR
ДЛЯ ЭМИЛЯ И АНДЖЕЛЫ
ОНИ ПО ОШИБКЕ СЧИТАЛИ,
ЧТО ЗАЙДУТ СЛИШКОМ ДАЛЕКО
Скопировать
She had broken the laws of society.
But in her feeling of guilt and distress she believed mistakenly that she had broken the laws of nature
Poor little thing.
Она нарушила законы общества, но этот закон был неведом тому миру,
чуждой, которому она себя вообразила.
Бедный малыш.
Скопировать
IN THE CHURCHYARD HERE
AND LADY GLYDE BEING MISTAKENLY IMPRISONED.
WE ARE HERE TODAY TO CELEBRATE THE RETURN TO LIMMERIDGE OF LADY GLYDE WHO IS ALMOST RESTORED TO FULL HEALTH
Здесь, на церковном кладбище.
И леди Глайд ошибочно заключили под стражу.
Сегодня мы празднуем возвращение в Лиммеридж леди Глайд, которая почти совсем здорова, и нашу с не помолвку.
Скопировать
Majesty, can you harm a god?
one who will shortly walk among the stars who will hold entire worlds in the palm of his hand to be mistakenly
You have raised a good point, Mollari.
Ваше Величество, что может повредить богу?
Было бы величайшим преступлением считать, что тот, кто будет ходить между звезд тот, кто будет держать целые миры в своей ладони может испугаться горстки каких-то варваров.
Вы подняли хорошую проблему, Моллари.
Скопировать
Okay, so we are at the planetarium.
Alan is Jim's friend Plato, who is about to get mistakenly shot by the police.
Mitch is his father.
Итак, мы в планетарии.
Алан - друг Джима, Плато. Скоро его по ошибке застрелит полиция.
Митч - его отец.
Скопировать
It was a failed attempt at murder by the spirit of Ku'don.
I mistakenly put him in charge of securing the financial profits from our various human coventures.
How can there be profits?
Это было неудачное покушение на убийство. Духом Ку'дона...
Я допустил ошибку, поручив Ку'дону получение финансовой прибыли от наших всевозможных совместных предприятий с землянами.
Какие могут быть прибыли?
Скопировать
You wanna know the truth?
An early warning ballistic missile system and the troops who run it mistakenly detected a bogey from
Where are we with the Russian ambassador?
Вы хотите правду?
Система раннего оповещения запуска баллистических ракет войска обслуживающие их, не отличат неопознанный самолет... .. от стаи норвежских гусей.
Что говорит российский посол?
Скопировать
About me munching her boyfriend?
If these things happened, couldn't she mistakenly think it was you?
Oh, please.
О пожирании ее парня?
Предположим, Элли считает, что всё это было. Может ли она ошибаться?
Перестаньте.
Скопировать
You were in a car accident.
The doctors mistakenly prescribed...
morphine and Percodan... causing temporary...
-Перкадан, морфий?
-Да. -Разве такое возможно?
-Не знаю.
Скопировать
Virus?
Yesterday, the ballast program for a supertanker training model mistakenly thought the vessel was empty
Excuse me?
Вирус?
Вчера, программа загрузки балласта нашего супертанкера, по ошибке подумала, что судно было пусто и, заполнила его резервуары.
Извините?
Скопировать
Commander, I don't know what you're talking about.
I'm talking about the fact that, 86 years ago, the Symbiosis Commission mistakenly gave the Dax symbiont
I don't recall ever seeing any mention of a Joran Dax on our records.
Коммандер, я не понимаю, о чем вы говорите.
Я говорю о том, что 86 лет назад Комиссия по Симбиозу по ошибке отдала симбионта Дакса Джорану Белару.
Я не помню никаких упоминаний о Джоране Дакса в наших записях.
Скопировать
Are you OK?
This is an incredible coincidence, but the hunter who mistakenly killed your father was Henry Pfaffenbach
I feel terrible.
Ты в порядке?
Это невероятное совпадение, но охотник, случайно застреливший твоего отца был Генри Пфаффенбах, мой отец.
Ужасное чувство.
Скопировать
Er, because of an undercarriage failure or something, and I went forward to congratulate her on this brilliant piece of flying.
So it wasn't until the next day that I realised that I'd actually mistakenly asked her to marry me.
Er, she died at the ceremony. Which was very sad 'cause I really did love her.
Я подошел к ней,... чтобы поздравить с блестящей посадкой...
Но она не знала ни слова по-английски, а я сумел вспомнить лишь пару фраз на иврите... и только на следующий день я понял, что случайно сделал ей предложение...
Она умерла во время бракосочетания.
Скопировать
You know what I did?
I mistakenly put premium gas in this baby.
It hates expensive gas.
Знаете что?
Я по ошибке заправил малышку "Премиумом".
Она ненавидит дорогой бензин.
Скопировать
As the terrorist ran towards him, Sniper Number Five fired his only shots of the night point-blank into the fleeing man's face.
reinforcements arriving at the scene with no knowledge of the precise location of their own snipers mistakenly
Both were seriously wounded. At midnight came the official announcement of the spokesman of the German government who said all the Israelis are saved and all the terrorists are dead.
б рн бпелъ йюй реппнпхяр аефюк елс мюбярпевс, ямюиоеп #5 опнхгб╗к ябнх оепбше бшярпекш б щрни мнвх... б сонп, опълн б кхжн реппнпхярс.
бхдъ щрх бшярпекш, онкхжеияйхе ондйпеокемхъ, опхашбючыхе мю леярн, ме гмюъ рнвмн, цде мюундхряъ ху ямюиоеп, опхмъкх, он ньхайе, ямюиоепю #5... ю рюйфе охкнрю бепрнк╗рю, йнрнпши сйпшбюкяъ нр нцмъ блеяре я мхл. опхмъкх ху гю реппнпхярнб х нрйпшкх он мхл нцнмэ.
ръфекн пюмхб нанху. [юМЙХ яОХРЖЕП] б онкмнвэ ашкн нтхжхюкэмн назъбкемн... опедярюбхрекел цеплюмяйнцн опюбхрекэярбю, йнрнпши гюъбхк,
Скопировать
- A unicorn?
- I mistakenly told people.
They fired you for imagining you saw a unicorn?
-Единорога?
-И ошибочно рассказал об этом людям.
Они уволили тебя за то, что ты вообразил себе, что видишь единорога?
Скопировать
When you start saying "kids today" you're getting old.
You are... mistaken in mistakenly thinking you are getting old.
You say the nicest things in the most convoluted way.
Когда ты начинаешь говорить "сегодня дети", ты осознаешь, что стареешь.
Ты... ошибаешься в ошибочной мысли, что ты стареешь.
Ты говоришь приятные вещи слишком запутано.
Скопировать
Ry'ac, who is now married, and a strong leader among the newly formed Jaffa nation.
pass, you must believe that the present in which you now live, exists only because the past has been mistakenly
It must be restored.
Райак, который сейчас женат, и он сильный лидер новообразованной нации Джаффа.
Если все эти вещи не случились, можешь поверить, что настоящее, в котором ты сейчас живешь, результат случайного изменения прошлого.
Оно должно быть исправлено.
Скопировать
Why's it called Eros, then?
Because people mistakenly thought it was Eros cos it has a bow and arrow.
Eros is Greek for Cupid, and they thought it was like Cupid's dart.
А почему его тогда называют Эросом?
Потому что люди ошибочно думали, что это Эрос из-за его лука и стрел.
Эрос это греческий Купидон, и они думали, что это вроде стрел Купидона.
Скопировать
You should know that he was the best Danish tennis player in his youth.
He won all his matches but then a ball was mistakenly called to be out.
Gunnar lost and everything went downhill.
Например, Гуннар некогда был одним из лучших теннисистов страны среди юниоров.
Он выигрывал все свои матчи, пока однажды ему ошибочно не засчитали аут.
И вот с того времени он покатился по наклонной.
Скопировать
- Your chips.
Here I am thinking I'm fucking bluffing the third eight, and I mistakenly outdraw the greatest gunfighter
Meaning the third eight.
- Твои фишки.
Сижу тут блядь, блефую и представляю, что у меня третья восьмёрка. И по чистой случайности я обскакал величайшего стрелка в мире.
Ты имеешь ввиду карты.
Скопировать
That would explain why Warren was trying to flee, wouldn't it?
He likely knew the police were coming to mistakenly arrest him.
Did the police investigate any of this?
Это ведь объяснит, почему Уоррен пытался скрыться, не так ли?
Он, скорее всего, знал бы, что полиция придёт и по ошибке арестует его.
Полиция это расследовала?
Скопировать
Guideline for harmonious living number one... the kitchen sink is for dishes, the toilet is for pee-pee.
marijuana is illegal in the United States, even when baked into a blueberry muffin that someone might mistakenly
"This just in: Look at my hand, how weird is my hand?" is not an appropriate thing to say on the air.
Рекомендация для гармоничной совместной жизни номер один: раковина на кухне - для тарелок, туалет - для пи-пи.
Р.Г.С.Ж. номер два: марихуана в Соединенных Штатах считается нелегальной, даже если она засыпана в черничные булочки, которые кто-то случайно съел на завтрак как раз перед выходом на работу в качестве ведущего новостей на ТВ.
Вещи, вроде "Посмотрите на мою руку, какая странная у меня рука?" - не те вещи, которые допустимо говорить в прямом эфире.
Скопировать
We missed one!
"The Inverted Double-struck Penny" or "Kissing Lincolns' was mistakenly minted in December of 1917, when
The one on the left looks into it, but the one on the right is just experimenting.
*Пенни "Целующиеся Линкольны, 1917"*
Отраженное слившееся пенни или "Целующиеся Линкольны" было отчеканено по ошибке в декабре 1917 года когда работники монетного двора в Филадельфии подняли трёхдневный бунт, увидев голую женскую лодыжку.
Левому это правда нравится, но тот, что справа, просто экспериментирует.
Скопировать
No excuses.
I mistakenly treated him as a responsible adult.
I do have a plan.
Не представляю.
Я ошибочно приняла его за ответственного взрослого человека.
- У меня есть план.
Скопировать
It's off. -And they are apparently drunk.
It appears they've mistakenly turned the camera back on.
Hang on a second, who's that?
И они много выпили.
Очевидно, они включили камеру обратно.
Подождите-ка... А кто это?
Скопировать
You guys write down what's on the board.
"Broward County Florida Middle schools mistakenly..."
"failed over 6500 students in June..." "due to what later called a computer error."
Перепишите все с доски.
"В июне средняя школа округа Броуард, штат Флорида,
"провалила 6.500 учеников из-за так называемой компьютерной ошибки.
Скопировать
Also, she needs to stop telling people that I'm overweight.
I thought someone had mistakenly told her that my name was Ella.
Turns out, she's doing it on purpose.
И вот еще, она должна прекратить повсюду обзывать меня толстухой.
Думаю, кто-то неосторожно сказал ей, что раньше меня звали Элла.
Вывод: она делает это умышленно.
Скопировать
I did remember, cause that RV trip she was talking about was #47 on my list.
A while back, the kids were mistakenly detained by Child Protective Services.
Since we knew they were in good hands, we decided we wanted to go on vacation.
Я помнил, ведь эта поездка в доме на колесах была у меня в списке под номером 47.
Как-то раз детей по ошибке забрали в интернат Службы охраны детства.
Мы знали, что они в надежных руках, и решили устроить себе отпуск.
Скопировать
I'm having a moment.
This could be Foreman's last time mistakenly suggesting adrenal gland tumor.
Which could create excess adrenaline, causes the head pain and rage.
Волнующий момент.
Это... Это может быть последний раз, когда Форман ошибочно предполагает, что во всем виновата опухоль надпочечной железы.
Она могла бы быть причиной избытка адреналина, что вызвало головную боль и приступ ярости.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mistakenly (мистэйкенли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mistakenly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мистэйкенли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
