Перевод "mistakenly" на русский
Произношение mistakenly (мистэйкенли) :
mɪstˈeɪkənli
мистэйкенли транскрипция – 30 результатов перевода
Ah, The Vince Guaraldi Trio.
Though some mistakenly think it's Brubek.
Welcome to Smoky Jazzzz.
Винс Гаральди Трио.
Некоторые ошибочно полагают, что это Брубек.
Добро пожаловать в Смоуки Джаз. Меня зовут Айк.
Скопировать
Perhaps I'm not being clear.
You see, I mistakenly pulled in here, decided not to park, and now I'd like to just get out.
Two dollars.
Прошу меня простить. Наверное, я неясно выразился.
Я случайно сюда заехал, решил не парковаться, и теперь хочу выехать.
Два доллара.
Скопировать
- Of course.
A lot of people mistakenly use
- lemon juice. - Lemon juice.
- Конечно.
Многие ошибочно используют... - Лимонный сок.
- Лимонный сок.
Скопировать
Are you OK?
This is an incredible coincidence, but the hunter who mistakenly killed your father was Henry Pfaffenbach
I feel terrible.
Ты в порядке?
Это невероятное совпадение, но охотник, случайно застреливший твоего отца был Генри Пфаффенбах, мой отец.
Ужасное чувство.
Скопировать
Majesty, can you harm a god?
one who will shortly walk among the stars who will hold entire worlds in the palm of his hand to be mistakenly
You have raised a good point, Mollari.
Ваше Величество, что может повредить богу?
Было бы величайшим преступлением считать, что тот, кто будет ходить между звезд тот, кто будет держать целые миры в своей ладони может испугаться горстки каких-то варваров.
Вы подняли хорошую проблему, Моллари.
Скопировать
FOR ANGELA AND EMILE,
WHO MISTAKENLY BELIEVE
THEY CAN GO TOO FAR
ДЛЯ ЭМИЛЯ И АНДЖЕЛЫ
ОНИ ПО ОШИБКЕ СЧИТАЛИ,
ЧТО ЗАЙДУТ СЛИШКОМ ДАЛЕКО
Скопировать
- A unicorn?
- I mistakenly told people.
They fired you for imagining you saw a unicorn?
-Единорога?
-И ошибочно рассказал об этом людям.
Они уволили тебя за то, что ты вообразил себе, что видишь единорога?
Скопировать
Okay, so we are at the planetarium.
Alan is Jim's friend Plato, who is about to get mistakenly shot by the police.
Mitch is his father.
Итак, мы в планетарии.
Алан - друг Джима, Плато. Скоро его по ошибке застрелит полиция.
Митч - его отец.
Скопировать
You wanna know the truth?
An early warning ballistic missile system and the troops who run it mistakenly detected a bogey from
Where are we with the Russian ambassador?
Вы хотите правду?
Система раннего оповещения запуска баллистических ракет войска обслуживающие их, не отличат неопознанный самолет... .. от стаи норвежских гусей.
Что говорит российский посол?
Скопировать
When you start saying "kids today" you're getting old.
You are... mistaken in mistakenly thinking you are getting old.
You say the nicest things in the most convoluted way.
Когда ты начинаешь говорить "сегодня дети", ты осознаешь, что стареешь.
Ты... ошибаешься в ошибочной мысли, что ты стареешь.
Ты говоришь приятные вещи слишком запутано.
Скопировать
You know what I did?
I mistakenly put premium gas in this baby.
It hates expensive gas.
Знаете что?
Я по ошибке заправил малышку "Премиумом".
Она ненавидит дорогой бензин.
Скопировать
As the terrorist ran towards him, Sniper Number Five fired his only shots of the night point-blank into the fleeing man's face.
reinforcements arriving at the scene with no knowledge of the precise location of their own snipers mistakenly
Both were seriously wounded. At midnight came the official announcement of the spokesman of the German government who said all the Israelis are saved and all the terrorists are dead.
б рн бпелъ йюй реппнпхяр аефюк елс мюбярпевс, ямюиоеп #5 опнхгб╗к ябнх оепбше бшярпекш б щрни мнвх... б сонп, опълн б кхжн реппнпхярс.
бхдъ щрх бшярпекш, онкхжеияйхе ондйпеокемхъ, опхашбючыхе мю леярн, ме гмюъ рнвмн, цде мюундхряъ ху ямюиоеп, опхмъкх, он ньхайе, ямюиоепю #5... ю рюйфе охкнрю бепрнк╗рю, йнрнпши сйпшбюкяъ нр нцмъ блеяре я мхл. опхмъкх ху гю реппнпхярнб х нрйпшкх он мхл нцнмэ.
ръфекн пюмхб нанху. [юМЙХ яОХРЖЕП] б онкмнвэ ашкн нтхжхюкэмн назъбкемн... опедярюбхрекел цеплюмяйнцн опюбхрекэярбю, йнрнпши гюъбхк,
Скопировать
It was a failed attempt at murder by the spirit of Ku'don.
I mistakenly put him in charge of securing the financial profits from our various human coventures.
How can there be profits?
Это было неудачное покушение на убийство. Духом Ку'дона...
Я допустил ошибку, поручив Ку'дону получение финансовой прибыли от наших всевозможных совместных предприятий с землянами.
Какие могут быть прибыли?
Скопировать
About me munching her boyfriend?
If these things happened, couldn't she mistakenly think it was you?
Oh, please.
О пожирании ее парня?
Предположим, Элли считает, что всё это было. Может ли она ошибаться?
Перестаньте.
Скопировать
Virus?
Yesterday, the ballast program for a supertanker training model mistakenly thought the vessel was empty
Excuse me?
Вирус?
Вчера, программа загрузки балласта нашего супертанкера, по ошибке подумала, что судно было пусто и, заполнила его резервуары.
Извините?
Скопировать
IN THE CHURCHYARD HERE
AND LADY GLYDE BEING MISTAKENLY IMPRISONED.
WE ARE HERE TODAY TO CELEBRATE THE RETURN TO LIMMERIDGE OF LADY GLYDE WHO IS ALMOST RESTORED TO FULL HEALTH
Здесь, на церковном кладбище.
И леди Глайд ошибочно заключили под стражу.
Сегодня мы празднуем возвращение в Лиммеридж леди Глайд, которая почти совсем здорова, и нашу с не помолвку.
Скопировать
She had broken the laws of society.
But in her feeling of guilt and distress she believed mistakenly that she had broken the laws of nature
Poor little thing.
Она нарушила законы общества, но этот закон был неведом тому миру,
чуждой, которому она себя вообразила.
Бедный малыш.
Скопировать
Er, because of an undercarriage failure or something, and I went forward to congratulate her on this brilliant piece of flying.
So it wasn't until the next day that I realised that I'd actually mistakenly asked her to marry me.
Er, she died at the ceremony. Which was very sad 'cause I really did love her.
Я подошел к ней,... чтобы поздравить с блестящей посадкой...
Но она не знала ни слова по-английски, а я сумел вспомнить лишь пару фраз на иврите... и только на следующий день я понял, что случайно сделал ей предложение...
Она умерла во время бракосочетания.
Скопировать
You were in a car accident.
The doctors mistakenly prescribed...
morphine and Percodan... causing temporary...
-Перкадан, морфий?
-Да. -Разве такое возможно?
-Не знаю.
Скопировать
Yet again Grace had made a miraculous escape from her pursuers with the aid of the people of Dogville.
Everyone had covered up for her, including Chuck, who had to admit" that it was probably Tom's hat he'd mistakenly
"That evening Tom had sensed at once that something had taken place,"
И снова при помощи жителей Догвиля Грэйс чудесным образом удалось ускользнуть от своих преследователей.
Её не выдал никто, в том числе и Чак, которому пришлось признать, что, скорее всего, ошибочные подозрения у него вызвала шапка Тома.
В тот вечер Том сразу почувствовал: что-то произошло.
Скопировать
But, but he questioned you.
He thought that you could be mistakenly sharing information with your family.
With Rome.
Но, но он сомневается в вас.
Он думает, что ты можешь по ошибке делиться информацией со своей семьёй.
С Римом.
Скопировать
Ladies.
Excuse me, but a letter was mistakenly slid under my door.
It's for you.
Простите за вторжение.
Это письмо доставлено мне по ошибке.
На нем ваше имя.
Скопировать
Stop here, please.
The manufacture of 328 girders should be subject to a 40% deposit, not 33%, as mistakenly stated in the
For six days this furnace has been out of line.
Остановите, пожалуйста.
328-е балки должны производиться на 40% из добываемого сырья. 33% - ошибочный показатель.
Эта печь уже 6 дней работает автономно.
Скопировать
Now, these coins are the very opposite of collectible.
It's most likely he received them mistakenly as change in a Russian neighborhood.
(sighs) There's a big Russian community in Brighton Beach, Brooklyn.
Эти монеты довольно разные.
Скорее всего, он получил их по ошибке в русском районе.
- В Бруклине, на Брайтон-Бич, большое русское сообщество.
Скопировать
Armed or not, he's considered extremely dangerous.
He was mistakenly processed out about an hour ago after assuming the identity of another prisoner he
We checked the booking photo of that prisoner, and Miko now has his clothes.
Вооруженный или нет, он считается очень опасным.
Его по ошибке выпустили около часа назад, так как он присвоил личность другого заключенного, которого он убил.
Мы проверили регистрационное фото покойного, и Мико сейчас в его одежде.
Скопировать
Poor, silly Fitz.
He mistakenly left a dummy round in the pistol.
Should be proper now.
Бедненький, глупенький Фитц.
Он по ошибке увеличил вес пистолету.
Теперь всё правильно.
Скопировать
We've just been told that the President will not be undergoing surgery today.
He was mistakenly given a blood thinner only hours before his scheduled surgery.
REPORTER: Dr. Sanders. How do you feel about this setback?
Нам только что объявили, что президент не будет сегодня прооперирован.
Ему по ошибке ввели разжижитель крови, всего за несколько часов до операции.
Доктор Сандерс, что вы чувствуете из-за этой задержки?
Скопировать
Who, now?
- Our client was mistakenly deported because Immigration confused him with someone else.
We've located the man they were actually looking for.
Кто?
- Наш клиент по ошибке был депортирован, потому что иммиграционная служба перепутала его с другим.
Мы обнаружили человека, которого они на самом деле искали.
Скопировать
Answer lay among the dead.
And those we mistakenly name friend.
He came at me, when confronted with question of aiding Ulpianus and the others in escape.
Мёртвые не смогут нам ответить.
Как и те, кого мы ошибочно считали друзьями.
Он напал на меня, когда я обвинила его в пособничестве Ульпиану и прочим беглецам.
Скопировать
At the scene,
Rosa told me she was turning 16, and when I was at the hospital, I mistakenly told the E.R. doctor that
I don't know a lot of Spanish, Chief, but I heard Rosa say it too.
На месте происшествия
Роза сказала мне, что ей только будет 16, а когда мы приехали в больницу, я по ошибке сказала врачу, что ей уже 16, а это оказалось очень важно.
Я не сильно знаю испанский, шеф, но я тоже слышал как Роза это говорила.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mistakenly (мистэйкенли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mistakenly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мистэйкенли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение