Перевод "Дырка" на английский
Произношение Дырка
Дырка – 30 результатов перевода
Наверно ты в бешенстве от того, что Кит продержался так долго, но не волнуйся, ты снова будешь одна, совсем скоро.
Знаешь Карла, иногда ты в каждой дырке затычка.
Боб, какого черта, ты просто сидишь на своей жопе и целый день и читаешь газеты?
Honestly, you must be crazy about Keith to let him have survived this long, but don't worry, you'll be alone again, soon enough.
You know, Carla, sometimes you can be a real caboodle-hole.
Oh, now Bob, what the hell, have you just being sitting on your prony keester all day reading the paper?
Скопировать
Через день?
У нее же дырка в легком!
На этом острове правила немного другие
A day?
Her lung was punctured.
On this island,the rules are a bit different.
Скопировать
Хм.
Почему у простыни вот тут две дырки?
Моя работа.
Uhm.
Why does this bedsheet have two holes in it?
That's on me.
Скопировать
- Ничего..
- Тебе не сойдёт это, ты глупая дырка в жопе!
- Это было странно. Мы здесь сегодня, чтобы поздравить храброго маленького мальчика.
You aren't gonna get away with this you stupid asshole!
That was weird.
We are here today to congratulate a brave little boy.
Скопировать
Не будет полегче, потому что этот говорящий вышибальный отброс... начинает действовать мне на нервы.
Я тебя уволю, дырка в хрене.
Ты знаешь, кто я?
I'm not gonna take it easy because this talking dump of a bouncer... is starting to get on my nerves.
I'm gonna have you fired, dick hole.
Do you know who I am?
Скопировать
А ну шевелитесь!
Я слышал, ты ковыряла дырку в вулкане Этна?
Я тебя по всей планете искала.
Let's move!
Lane,I knew you'd be burning a hole in your retina.
I've been searching all over the planet for you.
Скопировать
Лицемерная Барби!
своей худосочной пациентке, ты будешь чувствовать себя виноватой за то что ты на самом деле обедаешь дырками
Мы лечим не тебя, мы лечим ее.
Hypocrite Barbie!
Now, when you do waltz into your similarly stick-like patient's room, I don't want you to feel guilty because you brought on a bag of salary stakes and air for lunch today.
It's not about you, it's about her.
Скопировать
Я знаю, что вы семья, но Хлоя Салливан потеряла своё моджо.
Все, что от нее осталось - простой клерк, .. которым затыкают дырки в строю на параде в честь Дня независимости
Чувства моей сестры значат для меня куда больше, чем какая-то идиотская статья.
I know she's family, Lane, but Chloe Sullivan's lost her mojo.
Now she's just another run-of-the-mill hack giving herself carpal tunnel... covering city hall and Fourth-of-July parades.
Look, my cousin's feelings mean a lot more to me than some stupid article.
Скопировать
Но если у нее артериовенозный порок развития церебральных сосудов вызвавший кровоизлияние в мозг, Мы могли упустить это..
Нужно просверлить дырку, чтобы
Ты хочешь просверлить ей голову, из-за невидимого кровоизлияния, которое не подтвердила томография?
But if she has an AVM leading to a cerebral hemorrhage, we could have missed it.
She needs a burr hole to relieve--
You want to drill in her brain because of an invisible bleed the CT couldn't see?
Скопировать
Слово мистеру Непредсказуемость.
Я думаю, что лучше сначала узнать что у нее, прежде чем начинать делать дырки в ее голове.
Начнем с безопасных вариантов.
Here's a cliffhanger.
I think it'd help to know what she has before we start digging into her brain.
Might be better to play it safe to start.
Скопировать
- Кариозными Монстрами?
- Мы делаем дырки в зубах! Мы делаем дырки в зубах!
- Что может уничтожить Кариозных Монстров?
Cavity Creeps?
We make holes in teeth!
What can destroy the Cavity Creeps?
Скопировать
Ладно?
Пойдём возьмём дырки от пончиков.
Пойдём засунем дырки от пончиков в пончики.
Right?
Let's go have a donut hole.
Let's go have a donut hole shoved into a donut.
Скопировать
Пойдём возьмём дырки от пончиков.
Пойдём засунем дырки от пончиков в пончики.
И я думала над названием...
Let's go have a donut hole.
Let's go have a donut hole shoved into a donut.
I thought of a name for it...
Скопировать
- Знают ли они, как долго, Брайан?
Как долго до того, как Мандобомба в моей дырке сработает?
- Они найдут детонатор, ХилСучка.
- Do they know how long, Brian?
How long before the snuke in my snizz goes off?
They'll find the detonator, Hildog.
Скопировать
Мне нравится.
Нам надо прострелить дырку в шкафу, тогда не надо будет открывать дверь, чтобы доставать шмотки.
К тому же, молоко прикольное и теплое.
I like this.
We should shoot a hole in the closet so we don't have to open the door to get our coats.
Plus, the milk is nice and warm.
Скопировать
Она довольно-таки сурова.
Да, и я пробил дырку в стене.
- Точно, было такое. - Да.
She could be kind of severe.
Yeah, and I punched a hole in a wall.
That's right, you did.
Скопировать
Смотрите, дети.
Ваш папа сделал эту дырку."
Не знаю.
Look, kids.
Your daddy left that facehole."
I don't know.
Скопировать
" ещЄ более пугающее: " ак она подтирает жопу?"
"ћожет ли она вообще найти свою дырку в жопе?"
ƒолжно быть ей необходима помощь.
And even more frightening, "How does she wipe her ass?"
"Can she even locate her asshole?"
She must require assistance!
Скопировать
Вы так на него уставились, словно хотели просверлить дырку в его лице.
Дырку?
Неужели он действительно мужчина?
You stared at him so intensely, as if to drill a hole in his face.
A hole?
But is he really a man?
Скопировать
Вот мой член. Вот головка. Вот тыл.
Если тут -- верхняя часть, то тут -- дырка, и...
И вот эта вот область, ну... под крайней плотью;
This is the top, here's the back.
Like this is the front, and then there's like the cut here, and then...
So this area right here, you know, under the hood... The hood kind of...
Скопировать
Ты бы не стал его носить.
В нем дырка.
Он ужасен.
You're weren't gonna wear it.
It had a hole in it.
It's hideous.
Скопировать
Я хочу сказать, ты и правда только что была голенькой с парнем.
О, прости, или вы, ребята, сделали это через дырку в простыне, потому что это для меня очень похоже на
-Снова, заткнись.
You did just nude-up with the guy.
Or did you guys do it through a hole in a sheet that's very Dawson and Joey.
-Again, shut up.
Скопировать
Точилка.
Бумага с дырками для папок на кольцах.
Небольшие наклейки-укрепители для бумаги с дырками.
Pencil sharpener.
Loose-leaf binder paper.
Reinforcement tabbies for loose-leaf binder paper.
Скопировать
Милый, по-моему, у тебя проблемы.
Обычно безволосая дырка Рики Рода меня с ума сводит, но теперь она почему-то утратила своё очарование
Я знаю, что ты в последнее время был очень подавлен, но ты должен взять себя в руки.
AMERICAN MASTURBATION CLASSICS.
HONEY, I THINK YOU HAVE A PROBLEM.
FOR SOME REASON IT'S LOST ITS MAGIC. I KNOW THAT YOU'VE BEEN A LITTLE DEPRESSED LATELY,
Скопировать
Вот почему я пойду сейчас шпионить за Джеки.
Знаете, а мне нравятся всякие штуки с дырками.
Швейцарский сыр, пончики, камеры.
That's why I'm gonna stalk Jackie.
You know, I really love things with holes.
Swiss cheese, doughnuts, inner tubes.
Скопировать
Теперь осторожнее.
Нам нужна дырка толщиной с палец.
И не такой толстый, как твой, размером с сосиску Эсскэй.
Easy now.
Hole only needs to be as big as your finger.
Not those Esskay sausage-looking fingers you got.
Скопировать
Оно хоть твое?
Тогда, мой друг, тебя поимели в обе дырки.
Сволочь.
Yours to begin with?
Then, my friend, you are double-fucked.
Motherfucker.
Скопировать
Какая-то белая дура навернулась в колодец!
Одна беложопая коза сиганула в дырку и уже конец света.
Синди!
Another little white girl fell down the well!
50 black people get their ass beat by police today... but the whole world gotta stop for one little whitey down the hole!
Cindy!
Скопировать
- Да, кровь.. как насчет этого?
Кьютар, он... да, военные появились когда он только взлетел.Да, и сделали дырку в его консервной банке
- Что случилось с Гибарьяном?
- Yeah, blood... How bout that?
Kuitar, he um... yeah, security forces showed up and he just took off. Yeah, put a hole in his pot.
- What happened to Gibarian?
Скопировать
У меня не получается.
Три дырки.
Мне нужно к подножью каньона.
My fingers aren't strong enough.
One, two... three little holes.
I want to go down to the canyon.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Дырка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Дырка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение