Перевод "косметолог" на английский
Произношение косметолог
косметолог – 30 результатов перевода
Новые туфли.
Пойди к косметологу, в парикмахерскую.
И побыстрей сделай здесь ремонт, а то тут просто ужас какой-то!
Get yourself some shoes.
Find somewhere you could get a facial.
And hire a decorator to come in here quick because... damn!
Скопировать
И это причина, по которой я здесь.
Главный офицер по косметологии, к вашим услугам.
Еще один скрытый талант, Ниликс?
That's where l come in.
Chief Cosmetics Officer, at your service.
Another hidden talent, Neelix?
Скопировать
Начинаем.
Постарайтесь на этом задании, Ниликс, и, возможно, капитан назначит тебя старшим косметологом.
Помогите мне.
Get started.
Do well on this mission, Neelix, and maybe the Captain will promote you to Senior Beautician.
Assist me.
Скопировать
- Слишком напряжно.
- "Косметолог на круиз-лайнере"?
Слишком корабельно.
- Too busy.
- "Beautician on a cruise liner"?
Too boaty.
Скопировать
Бывший игрок "Редскинз" Алонзо Флауэрс. Вечный кандидат от третьей партии Уильсон ДеФардж.
Парламентарий Брэд Флетчер, косметолог Ровина и богатый бездельник Чилтон Гейнс.
Первой выступает Лиза Симпсон.
Former Redskins great Alonzo Flowers... perennial third-party candidate Wilson DeFarge...
Senate page Brad Fletcher... skin care consultant Rowena... and wealthy gadabout Chilton Gaines.
Our first essayist will be Lisa Simpson.
Скопировать
Нет. Я знаю, что делаю.
Я собираюсь стать косметологом.
Ты что, боишься?
I know what I'm doing.
I'm going to be a beautician.
- What's the matter? You afraid?
Скопировать
Куплю ему пять машин, если будет нужно.
После этого, целая армия косметологов наполнила дом на бульваре Сансет.
Она стойко перенесла серию беспощадных процедур.
I'll buy him five old cars if necessary.
After that, an army of beauty experts invaded her house on Sunset Boulevard.
She went through a merciless series of treatments.
Скопировать
- Мой жених меня бросил.
- Она сказала, ее жених сбежал с ученицей-косметологом, знавшей, как пускать в ход женские хитрости.
- Сукин сын.
- My fiance left me.
- She said her fiance had run off with a student cosmetologist who knew how to ply her feminine wiles.
- The son of a bitch.
Скопировать
Например что?
Могу быть оффицианткой или косметологом.
А смотря на тебя я думаю о карьере нейрохирурга.
Oh yea, like what?
Like waitressing or beautician.
After seeing you I might just try brain surgery.
Скопировать
- Как насчёт дыхания по "ла-мэйс"? - Я стараюсь изо всех сил, но не могу.
Я пойду на курсы косметологии, в лётную школу - только прекратите эту боль!
Может попробовать димерол? Он ослабит боль, когда начнутся схватки.
- Are we doing our Lamaze breathing?
I'll go to summer school if you make the pain stop.
- How about some Demerol?
Скопировать
-Нет, спасибо, я...
Косметолог:
Какое милое лицо.
-No, thanks--
COSMETOLOGIST:
What a lovely face!
Скопировать
Марсель, ужин готов.
Запомни, ты косметолог.
И почему ты мне не сказала, что у тебя есть сын?
Hey, Marcelle, lunch is ready.
Learn it off by heart, you're a beautician okay?
Hey, you didn't tell me you had a son.
Скопировать
Счастливые портные, счастливые рабочие счастливые фермеры, счастливые девушки
сварщики, счастливый мир счастливые пьяницы, счастливые мыслители счастливые музыканты, счастливые косметологи
Пирог счастья
Happy tailors, happy workers happy farmers, happy girls
Happy widowers, happy freelance artists happy welders, happy world happy drinkers, happy thinkers happy musicians, happy beauticians Happy mayors, happy pairs happy call girls, happy hula boys
Happiness pie
Скопировать
Что происходит?
Косметология слишком трудна.
Я бросаю.
What's goin' on?
Cosmetology is too hard.
I'm quitting.
Скопировать
Она - плод воображения.
Мужская фантазия, созданная косметологами и техниками.
Во плоти, она была в моей постели.
She's an invention.
A male fantasy created by beauticians and technicians.
In flesh and blood, there she was in my bed.
Скопировать
Всё, она на крючке
плохо себя чувствуете, потому купил Вам грибы Сангванг* (*Сангванг - грибы, применяются в медицине и косметологии
Я тронута!
Then she gets hooked
Your face didn't look so well, so I bought you Sanghwang mushrooms
I'm touched
Скопировать
Империя, точнее.
Она начинала косметологом в модном салоне.
Однажды взяла горсть грязи, смешала с папайей, выпустила это на рынок и бинго: вот результат.
Empire, actually.
Started out doing facials in a fancy salon.
Took a handful of mud, mixed it with a dash of papaya, put it on the market, and bingo: All this.
Скопировать
- Ну, всякое.
Это не сеанс у косметолога, а конец человеческой жизни, следовательно перенести невозможно.
Ты же умная девочка, Джордж.
- Oh. Stuff.
Well... since this is not a facial, but the end of a person's life,
You're a smart girl, George.
Скопировать
Современные парни больше не скрывают своей утонченности!
Они пользуются косметикой, делают эпиляцию, ходят к косметологу.
И покрывают ногти лаком.
Modern guys no longer hide their femininity!
Today men wear make-up, wax, go to the beautician.
And wear nail polish.
Скопировать
Она изучает эту... ну... космонологию.
Косметологию.
Девочка, я полью тебя пивом, если ты еще что-нибудь скажешь.
She's studying that cosmonology.
It's cosmetology.
Girl, I'll throw this beer on you if you say something else.
Скопировать
Нормально, попробуй еще раз.
... но еще он служил холстом для начинающих косметологов...
Окей, ты положила слишком много коллагена сюда.
It's okay. try again.
...he'd also served as a human canvas for aspiring beauticians...
That's okay, you put too much collagen in there.
Скопировать
Фотографы "Vоguе".
Самые лучшие косметологи.
Просто кивни головой.
Vogue photographers.
Vogue airbrushing.
Nod your head. Yes.
Скопировать
"Как хорошо, что я вчера сделала макияж".
Мой косметолог - это невеста Гвидо, того симпатичного водителя автобуса.
Они поженятся в феврале и займутся благоустройством дома.
"I was so lucky to have my make-up yesterday!"
My beautician is the bride of Guido, the pretty bus driver.
They are getting married in February and will start arranging their house.
Скопировать
Красоты?
Ее применяют в косметологии.
Попробуйте.
Skin?
Yes, can beautify your skin
Do you want to try?
Скопировать
Положите руки сюда.
В косметологии? Обопритесь на руки. Поднимите попу выше.
В косметологии?
Put your hand here, come
- Beautify your skin
- Buttocks up
Скопировать
В косметологии? Обопритесь на руки. Поднимите попу выше.
В косметологии?
Тянитесь сильнее.
- Beautify your skin
- Buttocks up
- Extend as much as you can
Скопировать
Мне нужно узнать готова ли программа.
Мэдди, Симмонс повел Микеланджело к косметологу.
Скоро придет твой инструктор по фен-шуй.
Just e-mailing ahead to make sure the pro's ready.
Maddy, Simmons has taken Michelangelo to the groomer's.
But your feng shui instructor will be here soon.
Скопировать
- Поди-ка.
Ей 25, и она подающая надежды косметолог.
- Вкуснятина.
- Come here.
She's 25 and a budding cosmetologist.
- I love it.
Скопировать
Как врачу — да.
Но про её должность помощника косметолога ничего не говорили.
У неё ноготь... посинел?
As a doctor.
You didn't say anything about her capacity As a beautician's assistant.
Her fingernail's blue?
Скопировать
Я же говорила.
Это поздние и грязные пол часа о сквернословящем косметологе звезд.
Конкурс вагин к звездам, если позволишь, благодаря покорной слуге.
I told you.
It's a down-and-dirty half-hour about a foul-mouthed celebrity waxologist.
Punaany-tender to the stars, if you will, based on hers truly.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов косметолог?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы косметолог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
