Перевод "Friend of a friend" на русский
a
→
какой-то
Произношение Friend of a friend (фрэнд ова фрэнд) :
fɹˈɛnd əvə fɹˈɛnd
фрэнд ова фрэнд транскрипция – 30 результатов перевода
I don't have the men to protect you not in a Muslim house, not this quarter.
I'm staying with the friend of a friend and--
Death to Muslims!
У меня нет людей, чтобы обеспечить вашу безопасность ни в мусульманском доме, ни в этом квартале.
Я остановился у друга моего друга и...
Смерть мусульманам!
Скопировать
But somebody lent you the house.
A friend of a friend I don't know.
We forgot to bring coal.
Но ведь кто-то одолжил тебе этот дом.
Друг друга моего друга, которого я не знаю.
Мы забыли про уголь.
Скопировать
Where did you hear that?
From a very reliable friend of a friend of a girl... whose sister's going out with someone very high
But for your own protection, I cannot discuss it at this time.
Это неправда.
Кто тебе такое сказал? Один надежный друг друга одной девушки, сестра которой встречается с одной шишкой из правительства.
Но ради твоего же блага я не могу сейчас об этом говорить.
Скопировать
Good luck.
I've moved in with a friend of a friend.
His name's Pete.
Удачи!
Я переехала жить к другу друга.
Его зовут Пит.
Скопировать
"Strange how he loves dancing with that ugly girl."
She's a friend of a friend.
The brigadier with the handlebar moustache?
"Странно, что ему так нравится танцевать с криворожей".
Это знакомая моего друга.
Капрала с закрученными усами?
Скопировать
It's quite simple.
He's a friend of a friend of mine.
I've never seen him, but I understand he's a habitué.
Все очень просто.
Он друг одного моего друга.
Я его никогда не видел, но, насколько я понимаю, он ваш завсегдатай.
Скопировать
ACTUALLY NOT SURE WHERE HE IS RIGHT NOW.
NO, I JUST GOT HIS NAME FROM A FRIEND OF A FRIEND, AND HONESTLY, AT THIS MOMENT, I DON'T REMEMBER ANYONE'S
HOW CAN WE HELP YOU? KAREN, THEY'RE GOING TO LET YOU TRY ON THE OTHER ONE.
То есть, вы отказываетесь?
Ну что ж, отказы Делле слышать не впервой.
Когда её матери оставались считанные месяцы, все говорили ей, что ничего уже нельзя сделать.
Скопировать
[ CELLPHONE CHIMES ] NO.
SHE'S A FRIEND OF A FRIEND OF - - WHAT?
HOLD ON. YOU KNOW HE CAN'T HEAR YOU, RIGHT? YES.
Пока.
Надеюсь, вы не против разделить его с другими.
Каждый сэкономленный доллар со взносов идет на юридическую поддержку малого бизнеса.
Скопировать
And you, Mr. Lombard?
Like the general, I had a letter claiming he was a friend of a friend.
We've all been taken for the same ride.
А вы, мистер Ломбард?
Как и генерал я получил письмо от знакомого своего друга.
Нас всех заманили сюда.
Скопировать
A friend of a friend of a friend.
A friend of a friend of a friend?
Tell me. What made you come up here?
От знакомого, знакомого другого знакомого.
От знакомого, знакомого, чьего знакомого?
Скажите, с чего вы решили прийти?
Скопировать
But tell me, how did you know about tonight?
A friend of a friend of a friend.
A friend of a friend of a friend?
Скажите, откуда вы всё узнали?
От знакомого, знакомого другого знакомого.
От знакомого, знакомого, чьего знакомого?
Скопировать
You're a friend of Diane's?
More of a friend of a friend, no?
Right.
- Ты друг Дианы?
- Ну, скорее знакомый знакомого.
Понятно.
Скопировать
How did she do that?
- A friend of a friend of Susan's.
- My Susan?
Как ей удалось?
- Друг друга, который знает Сюьзан.
- Моей Сюьзан?
Скопировать
You don"t know me.
A friend of a friend. Can we meet?
Yes. Of course.
Вы меня не знаете.
Я друг вашего друга, хочу встретиться.
Хорошо.
Скопировать
Me and the baby.
Or was it a friend of a friend of a friend of an assistant director who said he'd try to squeeze you
That is, of course, if you if you went to bed with him.
Наверное, в клуб забрел Макс Рейнгардт.
Или какой-нибудь приятель приятеля помощника режиссера, который сказал, что тебя могут поставить в первый ряд.
Конечно, если ты... с ним переспишь. - Ты так думаешь?
Скопировать
Oh yeah!
In fact, I came really close to being killed once too by a Yakuza, friend of a friend, with a gun.
Really!
Ах, да!
Фактически, однажды я тоже чуть не был застрелен парнем из якудзы, который был приятелем моего друга.
Серьезно!
Скопировать
You got the scanner going day and night, chasing the bizarre. Did you think they'd promote you?
A friend of a friend thought you might want this.
Thanks.
Ты слушаешь сканер день и ночь, преследуя колдунов и чудовищ и что, ты думала, что тебя повысят?
Как друг, я подумал, что ты это захочешь.
Спасибо.
Скопировать
-Where did you meet this guy?
-Friend of a friend.
You know Corky Ramirez up on 94th?
-Где ты познакомился с этим парнем?
-Он друг друга.
Знаешь Корки Рамиреса с 94-й улицы?
Скопировать
Yeah.
This friend of a friend knows this banker guy.
He's 30-ish, unbelievably gorgeous.
Да.
Друг моего друга знает этого парня из банка.
Ему лет 30, невероятно красивый.
Скопировать
How did you find out?
A friend of a friend of a friend knows Susan.
- George!
Как ты узнала?
Друг друга друга, который знает Сюзан.
- Джордж!
Скопировать
- How do you know Pamela?
- Friend of a friend.
- And you?
- Как ты познакомился с Памелой?
- Подруга подруги.
- А ты?
Скопировать
Where did you get this?
A friend of a friend copied it from his friend, free.
Some asshole ripped off "Parallax" and is just giving it away.
Где ты взял это?
Приятель приятеля скопировал это у своего знакомого, бесплатно.
Какой-то козёл содрал наш Parallax и просто раздаёт его нахаляву.
Скопировать
I'm detective Ryan.
Uh, he's a friend of a friend.
Yeah.
Я детектив Райан.
Это друг моего друга.
Да.
Скопировать
I just need to talk to him.
I'm a friend of a friend.
Oh, oh, right.
Мне нужно с ним поговорить.
Я друг его друга.
Понятно.
Скопировать
- Who told you about the bank?
- A friend of a friend.
Some Eastern Bloc trigger man with loose lips.
- Кто рассказал тебе про банк?
- Один знакомый.
Один болтливый громила из Восточного Блока.
Скопировать
- What do you want?
I'm a friend of a friend of hers who would like to know how she is.
How she is? You should have asked long ago.
-Что вам надо?
Одна ее знакомая хочет знать, как у нее дела.
Раньше нужно было беспокоиться.
Скопировать
I'm calling about my husband.
He was a... close friend of a friend of yours.
Shasta Fay Hepworth.
Я звоню насчет своего мужа.
Он был близким другом вашей подруги.
Шасты Фэй Хепворт.
Скопировать
Who?
He's a friend of a friend.
Is he your boyfriend?
С каким?
- Он друг моей подруги.
- Он твой парень?
Скопировать
Whose house is this?
Friend of a friend.
And it's ok that we're here?
Чей это дом?
Друга моего друга.
И нормально что мы здесь?
Скопировать
Some swanky designer friend of yours?
A friend of a friend, actually.
To be honest, I hardly know anybody here.
Какой-то ваш друг шикарный дизайнер?
Друг друга, вообще-то.
Честно говоря. я мало кого знаю здесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Friend of a friend (фрэнд ова фрэнд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Friend of a friend для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэнд ова фрэнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение