Перевод "бюллетень" на английский
бюллетень
→
report
ballot-paper
bulletin
sick-leave certificate
medical certificate of unfitness for work
Произношение бюллетень
бюллетень – 30 результатов перевода
Капитан, ромуланцы взломали код 2.
- Помните, в последнем бюллетене--
- Тогда используйте код 3.
But, captain, the Romulans have broken Code 2.
- If you remember the last bulletin...
- Then use Code 3.
Скопировать
Лейтенант Ухура.
У меня бюллетень от управления Звездным флотом, в котором говорится, что ромуланцы взломали код 2.
Это ваши инициалы внизу?
Lieutenant Uhura.
I have here a bulletin from Starfleet Command which states that the Romulans had broken Code 2.
Are these your initials which appear at the bottom?
Скопировать
Со всеми.
Я до сих пор рассылаю бюллетень "выпускников" лагеря.
Разве ты его не получаешь?
All of'em.
I still put out the camp alumni bulletin.
Mary, haven't you been getting yours?
Скопировать
Вам кал в голову ударил, ваше высокопреосвященство.
Бюллетеней равное количество.
Дым идет, ваше высокопреосвященство.
It seems that I am shitting in the head, Eminence.
Again tied.
I left the "smoke" above " Eminence. Black smoke.
Скопировать
Я пoпрoсила мнoгих oб услуге.
Мoжнo ваш бюллетень, пoжалуйста?
- Спасибo.
I called in a few favors.
Can I have your ballot, please?
- Thank you.
Скопировать
Удачи.
Еще бюллетени?
У меня для вас, ребята, еще бюллетени.
Good luck.
More ballots? Thank you.
- I have some more ballots for you guys. - Thank you.
Скопировать
Еще бюллетени?
У меня для вас, ребята, еще бюллетени.
Леди и джентльмены, пoзвoльте мне oбъявить пoбедителей.
More ballots? Thank you.
- I have some more ballots for you guys. - Thank you.
Ladies and gentlemen, I've got the winners. All right.
Скопировать
Я вoвремя.
Я хoчу сoбирать бюллетени.
Гoлoсoвание за кoрoля и кoрoлеву бала.
I'm right on time, pal.
I want to collect the ballots, you know.
For the king and queen and the voting, and, you know.
Скопировать
Здравствуйте, миссис Кэтчем.
Ваш муж получает наш бюллетень.
Он будет продолжать подписку?
Hello, Mrs. Ketcham.
Your husband receives our newsletter.
Would he like to renew his subscription?
Скопировать
Мы должны опубликовать это, прежде, чем история выплывет.
Издайте бюллетень.
У него страшное переутомление--
We gotta get that out before the story breaks.
Issue a bulletin.
He's got some rare strain--
Скопировать
Конечно, нет."
Интернет, информационные бюллетени, манифесты....
Они считают нас психами.
Of course not. "
Web sites, newsletters, self-published manifestoes....
They think we're kooks.
Скопировать
Подпишите, пожалуйста.
- Второй бюллетень? - Да.
Избирательный бюллетень.
Sign here, please.
A secret ballot!
My second vote.
Скопировать
Спасибо.
Возьмите бюллетени.
Проголосовал.
Thank you...
Help yourself.
Has voted.
Скопировать
Реми Крюке.
Опустите бюллетень.
Реми Крюке.
Rémi Cruquet.
Cast your vote.
Mr. Cruquet.
Скопировать
У вас карточка избирателя есть?
- Возьмите все бюллетени.
- Я за Бобьена голосую.
- Your registration card. - Of course...
- One for each candidate.
- Ljust need Beaubien.
Скопировать
Анна Фестиваль. Дата рождения: 10.12.1968.
Не хотите помочь в подсчете бюллетеней?
Сегодня я не могу.
Festival, Anna. 10-12-1968.
Can you supervise the count tonight?
I'm busy tonight.
Скопировать
- Второй бюллетень? - Да.
Избирательный бюллетень.
Доволен?
A secret ballot!
My second vote.
Happy?
Скопировать
Дафни, не поможешь мне?
Это мой школьный бюллетень.
"Рупор Академии Брайс".
Daphne, will you assist me, please?
This is my school newsletter.
"The Bryce Academy Crier."
Скопировать
- Ты платишь так много за квартиру?
Это включая подписку на информационный бюллетень.
Это же чистый грабёж.
- You pay that much in rent?
Well, that includes the building newsletter.
It's outrageous.
Скопировать
Хайль, Гитлер!
Сейчас мы передадим специальный бюллетень.
Наши войска заняты в битве в Нормандии.
Heil, Hitler!
We will now broadcast a special bulletin.
Our troops are engaged in the Battle of Normandy.
Скопировать
Примерно в то же время Хаммерлинки поступили в продажу.
Мы получили бюллетень из АТФ.
Да, я читал. За шесть недель продано десять тысяч. Массовое производство, легальное оружие.
It's just about the same time they first hit the stores.
And we got a bulletin from the ATF.
Yeah, I read it, 10000 sold in six weeks, mass-produced, street legal.
Скопировать
Я хочу, что бы этого робота исправили
Исправили так, как Кеннеди исправлял бюллетени на выборах в 1960
Чертов герой войны
I want this robot fixed.
Fixed like Kennedy fixed the 1960 election.
Damn bean-eating war hero!
Скопировать
Приз вручается впервые.
Похоже было очень много предложений в бюллетенях, и...
Так, Комитет выпускного попросил меня прочесть это.
It's the first time ever.
I guess there were a lot of write-in ballots, and...
Well, the prom committee asked me to read this.
Скопировать
Клёво.
Возьмите бюллетень и помните:
во вторник у нас выборы!
- Cool?
Here. Take one, guys. Don't forget: election's Tuesday.
"Don't forget:
Скопировать
- который пишет для газеты под названием The Charleston Citizen. - Эдгар Драмм не репортер.
Он профессионально преследует Бартлета, и The Charleston Citizen не газета, это бюллетень по сбору средств
О чем он ее спрашивал?
- Writes for The Charleston Citizen.
- He's a Bartlet baiter. It's a newsletter for the radical right.
What did he ask her?
Скопировать
Есть ли вопросы у членов совета?
В бюллетене три имени:..
...Аннетт Страус, Мэри Кей Эш и Джей Мэнсфилд.
Council, is there any discussion?
Yeah, I just see three names on this agenda in front of me here.
Annette Strauss, Mary Kay Ash and Jayne Mansfield.
Скопировать
Только три после полудня.
Но мой бюллетень о кризисе в обществе только появился.
Ясно?
- [Man] Nice to see you. Only three this afternoon.
But my community crisis bulletin just went out.
Okay?
Скопировать
Если у тебя есть сомнения, избавься от них голосуя.
Если чувствуешь уверенность, закрепи её в бюллетене 7 июля!"
"Христианская Демократическая партия победила во всех регионах Италии.
If you have doubts solve them with your vote.
If you have beliefs, affirm them on your ballot-card. There's only one appointment:
The Christian Democrats have been victorious in every region.
Скопировать
Она не появлялась на публике уже лет 20.
Я пишу о ней статью для следующего "Информационного бюллетеня о Малибу".
Тут последний адрес ее места жительства.
She hasn't appeared in public in 20 years.
Here, I'm writing an article on her for my next Malibu Stacy newsletter.
It contains her last known whereabouts.
Скопировать
-Что такое?
Это клубный бюллетень.
Мать посылает мне объявления о помолвках для поднятия настроения.
-What is it?
Country club newsletter.
My mother sends me the engagement notices for inspiration.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бюллетень?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бюллетень для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
