Перевод "Pancho Villas" на русский

English
Русский
0 / 30
Villasвилла
Произношение Pancho Villas (панчоу вилоз) :
pˈantʃəʊ vˈɪləz

панчоу вилоз транскрипция – 30 результатов перевода

Old Diaz was rottener than we knew.
Huerta pushed from the North with Pancho Villa's help and you from the South why, Diaz crumbled.
- Cardinal, sir.
Старик Диас был безнравственным, чем мы знали.
Хуэрта наступил с севера вместе с Панчо Вилья, а вы, генерал, с Юга. - И конечно, Диас не устоял.
- Простите, сэр.
Скопировать
What are they doing?
Pancho Villa's still talking, deciding the fate of Mexico.
Let them take their time.
Я тебя сменю.
Что они делают? Панчо Вилья все еще разговаривает, решает судьбу Мексики.
Ну, тогда ладно.
Скопировать
I'll take him home with me.
Pancho Villa's in the North.
There's no trouble with him.
Я заберу его с собой домой.
Панчо Вилья сейчас на севере.
С ним не будет проблем.
Скопировать
What are you doing this afternoon?
A real estate agent gave me a list of villas for rent.
Do you plan that long a vacation?
Чем вы сегодня заняты?
Агент по недвижимости дал мне список вилл на съем.
Вы так долго собираетесь отдыхать?
Скопировать
I might even retire here.
Some of the villas aren't in good repair.
The roofs need examination.
Я подумываю остаться насовсем.
Здесь написано, некоторые нуждаются в ремонте.
Надо проверить крыши.
Скопировать
Is this a general's house?
Pancho Villa knows what to do with his opportunities.
Look how he dresses. Don't argue with me.
И так выглядит дом генерала?
Панчо Вилья знает, как использовать свои возможности.
Посмотри, как он одет И не спорь со мной.
Скопировать
- What enemies?
Zapata, Pancho Villa.
- I don't understand.
- Какие враги?
- Сапата, Панчо Вилья.
- Я не понимаю.
Скопировать
He is the most envied of all who live here.
He owns these hundred Italian villas; he owns all these bays, inlets beaches, forests, the fish in the
Yes, and with reason, for he cannot see.
Ему завидуют больше всех смертных в этих местах!
Он владеет всей этой сотней итальянских вилл... птицами в небе и дичью в лесу. и солнце встает над его морем и опускается на его земли... он тоже ропщет?
ибо он не видит!
Скопировать
That's how well I know you.
why you're living on this ship... especially in this inadequate area, while there are so many nice villas
Yeah, yeah, yeah... Mr. Fish,... what's that?
Не понимаю, почему вы живете на этом судне... особенно в столь странном месте, учитывая, что в Лондоне есть много прелестных вилл.
Да, да, да... Мистер Фиш... что это?
Мистер Уэлби, вы так и не ответили на мой вопрос.
Скопировать
Wife deceased.
Joined Pancho Villa as weapons expert and tactician.
Your hair was darker then.
Жена погибла.
Воевал с Панчо Вийа, был тактиком и экспертом по оружию.
Тогда ваши волосы были темнее.
Скопировать
The country has been invaded.
Go hide, abandon the villas and the castles.
Go, hurry up!
Они вторглись в страну.
Прячтесь, покидайте поместья и замки.
Поторопитесь!
Скопировать
From far away Milan.
Running parallel with the villas rushing by.
Clouds chase other clouds.
Из далёкого Милана.
Бег мимо оживлённых деревень.
Облака гонятся за облаками.
Скопировать
Hey, lady, look at the pretty baby.
My nephew says you call him Pancho.
Why?
Леди, посмотрите какой ребенок.
Племянник говорит, Вы называете его "панчо".
Почему?
Скопировать
Why?
- Why you call him Pancho?
- Just for laughs, I guess.
Почему?
Почему панчо?
Ради смеха.
Скопировать
She said: "l like you, too".
They came back to Paris, and were nabbed trying to burgle some posh villas.
She was the look-out.
Она сказала: "Ты мне тоже нравишься".
Они вернулись в Париж, и их взяли, когда они грабили какие-то шикарные виллы.
Она стояла на страже.
Скопировать
Yeah, I guess.
You know, you think that they'd let You call me Pancho or Algernon. Anything than a damn number.
NUMBER ONE: You've learned well, gentlemen.
Как думаешь ? ..
(неразборчиво)
- Вы уже знаете, Джентльмены:
Скопировать
- Of course.
I assure you that, although the rebels have started a campaign in Las Villas my staff indicates, with
I want to put you all at ease.
- Очень занимательно.
Я хочу уверить вас, что хотя повстанцы... организовали впечатляющую кампанию в Лас Виллас... могу с уверенностью сказать... что мы выгоним их из Санта Клара еще до Нового Года.
И я хочу вас всех успокоить
Скопировать
Friendship with the church has been lost.
The marvellous balls in villas and palazzos
with all those cardinals dressed in red wandering about the house.
Мы потеряли дружбу с церковью...
А чудесные балы на виллах и в дворцах,
со всеми этими кардиналами, одетыми в красное, разгуливавшими по дому.
Скопировать
We should be marching past the Deutsche Bank,
Wertheim's department store and the fat cats' villas in Dahlem!
And not just that.
Нам стоило маршировать перед государственным банком!
И перед Вертхаймом! И перед виллами в Далеме!
- Но это не так!
Скопировать
Don't answer that.
Lead on, Pancho.
Across the border again?
Не отвечайте.
Веди, панчо.
Через границу?
Скопировать
We got till 5:30 for free soup.
Hey, Pancho!
Gentlemen.
Бесплатный суп до половины шестого.
Эй, мачо!
Прошу вас.
Скопировать
Yeah. Best seats in the house, gentlemen.
♪ When they come to my house ♪ Busboy: Adios, Pancho!
Brick: You're joking, right?
Дам лучшие места.
Адьос, мачо!
- Ты ведь шутишь.
Скопировать
How did it go?
powerful ones of before, who now - when the hailstorm was past - crept out from the cellars, from the villas
And now are at the point where a priest, who, if he still rings his bells, owes it to the partisans who saved them for him, takes the defence of the republic and of two spies of the republic.
Как всё шло?
Мы перестали быть настороже, мы поверили в наших союзников, поверили власть имущим прежних дней, которые сейчас - когда град прошёл - вылезли из подвалов, из своих вилл, из церквей, из монастырей.
И сейчас такой момент, когда священник, если он звонит в колокола, обязан этим партизанам, которые спасли их для него, и в то же время он защищает республику и двух шпионов республики.
Скопировать
How'd it get a name like that?
Ask Pancho.
We're meeting the Liaison Officer. They are expecting us.
Да. Как получилось такое имя?
Спроси Панчо.
Мы встретимся с сотрудником по связям.
Скопировать
Too bad they left.
Have you noticed those villas everywhere?
People are moving away.
Плохо, что они уехали.
Эти виллы повсюду, видел?
Люди уходят.
Скопировать
In an effort to better ourselves, we had to meet with a counselor, who tried to help us figure out why we were the way we were.
And all Pancho wanted was a hot roll and butter.
So... why do you use the word "trapped"?
Чтобы совершенствовать себя, мы встречались с советником, который пытался помочь нам понять, почему мы там, где мы есть.
И то, что хотел Панчо было не масло и рогалик.
Так... Почему вы употребляете слово "заперт"?
Скопировать
Let me guess.
Pancho Villa.
And you're Bob Saget.
Сейчас догадаюсь.
Панчо Вилья.
А ты Боб Сагет.
Скопировать
And you're Bob Saget.
Pancho Villa?
What are you talking about, Pheebs?
А ты - Боб Сагет.
- Панчо Вилья? - Да.
Ты о чем, Фиби?
Скопировать
And you're Bob Saget.
Pancho Villa?
What are you talking about, Phoebe?
А ты Боб Сагет.
Панчо Вилья?
Ты о чем, Фибс?
Скопировать
Let me guess.
Um, Pancho Villa.
And you're Bob Saget.
Дайте, угадаю:
Панчо Вилья?
А ты - Боб Сагет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Pancho Villas (панчоу вилоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pancho Villas для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить панчоу вилоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение