Перевод "bigger brains" на русский
Произношение bigger brains (биго брэйнз) :
bˈɪɡə bɹˈeɪnz
биго брэйнз транскрипция – 33 результата перевода
Living things moved on to colonize the land.
The reptiles held sway for a time but gave way to small warm-blooded creatures with bigger brains who
They learned to use tools and fire and language.
Живые существа принялись осваивать сушу.
Какое-то время там царствовали рептилии, но на их место пришли маленькие теплокровные существа, у которых развилась ловкость и любопытство к окружающему миру.
Они овладели инструментами, огнем и речью.
Скопировать
New client?
Your eleven o'clock. you said you wanted bigger brains around here.
Don't let the twins fool you. They may look affectionate, but they're actually in a battle for tank dominance.
-Есть ли новый клиент?
-У нее назначена встреча в 11. Вы сказали, что вы хотели бы получить stшrre мозги здесь.
Это выглядит kjжrlig, но они борются о herredшmme в аквариуме.
Скопировать
How did you do it?
I'm flattered you think I'm behind it, but I've got bigger brains to fry.
Like Cat Grant's and Supergirl's.
Как ты это делаешь?
Я польщена. Вы думаете, что я стою за этим, но я бы хотела пожарить мозг побольше.
Например, Кэт Грант И Супергерл.
Скопировать
Some fish evolved a primitive lung to breathe air until the rains came.
Their brains were getting bigger.
If the rains didn't come, it was handy to be able to pull yourself to the next swamp.
У некоторых рыб появились легкие, чтобы дышать воздухом, пока не пойдет дождь.
Их мозг становился больше.
Если дожди не начинались, нужно было добраться до соседнего болота.
Скопировать
Living things moved on to colonize the land.
The reptiles held sway for a time but gave way to small warm-blooded creatures with bigger brains who
They learned to use tools and fire and language.
Живые существа принялись осваивать сушу.
Какое-то время там царствовали рептилии, но на их место пришли маленькие теплокровные существа, у которых развилась ловкость и любопытство к окружающему миру.
Они овладели инструментами, огнем и речью.
Скопировать
In Houston, but the coach didn 't dig having a black quarterback.
I guess he felt our brains was no bigger than the tip of his--
And then I went to San Diego.
В Хьюстоне, но тренер не хотел, чтобы квотербэк был чёрный.
Думаю, он считал, что у чёрных мозги размером с головку его--
И тогда я перешёл в Сан-Диего.
Скопировать
New client?
Your eleven o'clock. you said you wanted bigger brains around here.
Don't let the twins fool you. They may look affectionate, but they're actually in a battle for tank dominance.
-Есть ли новый клиент?
-У нее назначена встреча в 11. Вы сказали, что вы хотели бы получить stшrre мозги здесь.
Это выглядит kjжrlig, но они борются о herredшmme в аквариуме.
Скопировать
I still don't see why you men can't be happy with regular-sized miniature golf.
Leela, evolution has programmed our fabulous male brains to take anything anybody else thinks is important
Have you seen my new 301-inch TV?
Я все еще не могу понять, почему вам, мужчинам, не хватает поля для минигольфа обычных размеров.
Лила, эволюция запрограммировала наши замечательные мужские мозги так, что мы берем какой-то важный для других предмет и делаем его больше.
Видели мой новый 301-дюймовый телевизор?
Скопировать
'"In 10 years, the salary gap increased by 5.
'"I guess the bosses' brains got 5 times bigger '"and the cleaning lady's job got 5 times easier.
'"A quarter of the salt industry workers are underpaid.'" -Sit here.
"За эти 10 лет разница в зарплатах увеличилась в 5 раз.
Веоятно, мозг руководителей в 5 раз больше, а работа уборщиков в 5 раз легче.
В соляной индустрии четверть работников получают зарплату ниже минимального размера.
Скопировать
But you know what? I am not okay with washing your skank of the week's dirty underpants.
Male brains have a bigger parietal cortex...
Ah... Which helps when fending off an attack.
Но я не собираюсь стирать грязные трусы твоей очередной подружки.
У мужского мозга большая теменная кора...
Это помогает им отражать нападение.
Скопировать
What...
What makes you think that blowing people's brains out won't put a bigger target on the Laharis' head?
They can't harm them if they can't find them.
Что...
Что заставляет тебя думать что простреливая людям головы, мы не подставим под большую угрозу Лахари.
Они не смогут им навредить, если не смогут их найти.
Скопировать
Couple of years ago, a guy from the state department gets busted selling classified documents to Tehran.
Pretty big deal, made even bigger by the fact that the day they were going to issue his arrest warrant
Now, the guy says in his suicide note that he was framed, that he wasn't the mole, he didn't know who the mole was, didn't know anything about him, except for the fact that he went by an alias.
Начинай. Пару лет назад сотрудник Министерства иностранных дел попался на продаже секретных документов Тегерану.
Очень громкое дело, которое стало ещё громче после того, как в тот же день, когда выдали ордер на его арест, он приехал на парковку на Кей-стрит и вынес себе мозги из кольта 38 калибра.
В своей предсмертной записке он написал, что его подставили, что он не крот и что он не знал, кто был кротом, не знал ничего о нём, кроме того, что у него было кодовое имя.
Скопировать
Well, like I said, I'll do anything.
You'll eat human brains to get bigger muscles?
I am open to that as an option.
Как я и сказал, я сделаю всё, что угодно.
Ты съешь мозги человека чтобы нарастить мышцы?
Как вариант.
Скопировать
How did you do it?
I'm flattered you think I'm behind it, but I've got bigger brains to fry.
Like Cat Grant's and Supergirl's.
Как ты это делаешь?
Я польщена. Вы думаете, что я стою за этим, но я бы хотела пожарить мозг побольше.
Например, Кэт Грант И Супергерл.
Скопировать
Now those buds will never bear apples.
-In the old days there was a bigger turnout.
-There are too many unbelievers.
Теперь этим цветкам уже не стать яблоками.
- В прежние-то времена все собирались.
- Теперь так много неверующих.
Скопировать
For the last time... Will be my lover or not?
Otherwise, I'll blow your brains out.....
Temper yourself, please.
В последний раз...вы будете моим любовником или нет?
Иначе, я вышибу вам мозги.....
Умерьте себя, пожалуйста.
Скопировать
Put him with his friend, Harvey Oberst!
Well, Virgil, nobody threw your brains to the hogs, that's for damn sure.
Hold on there, Arnold.
Посади его к его другу Харви!
Ну, Вёрджил, никто тебя за язык не тянул, это уж точно.
Подожди, Арнольд.
Скопировать
Oh, look, Pepe.
I've been talking about hitting it bigger ever since I was a little guy like you back in New York.
And I'm gonna do it someday, too. You just watch.
Слушай, Пепе.
Я думал о том, как бы разбогатеть ещё с тех времён, когда я был мальчиком как ты в Нью-Йорке.
И я однажды этого добьюсь, вот увидишь.
Скопировать
Tell the others.
When she was three... then afterwards, when she was bigger...
Francois, do you remember?
Скажи остальным.
Посмотрите, здесь ей три года... а тут она постарше...
Франсуа, вы помните?
Скопировать
You've all volunteered for a mission which gives you just three ways to go:
back here for execution of sentence... or you can foul up in combat... in which case I'll blow your brains
You must not attempt to escape.
Вы примете участие в операции, которая дает три возможности.
Если сорветесь во время подготовки, будете немедленно отправлены назад. Если не выполните мой приказ в бою, я вышибу вам мозги лично. Если всё пройдет гладко, то вы можете вывернуться.
Бежать не пытайтесь.
Скопировать
Hold it down.
You pull a stunt like that again, I'll beat your brains out.
Major, you d...
Прекратить.
Еще один трюк, и я вышибу тебе мозги.
Майор, но...
Скопировать
- All right.
Williams can create a small creature, maybe he made a bigger one too.
- Anyway, it's time to act.
Согласна.
Но если доктор Уильямс смог создать маленькое существо, то он может сделать также и большое.
В любом случае, пора действовать.
Скопировать
- You have to fix it!
Use your brains to find out who she is.
And as fast as you can.
Вы должны это исправить!
Напрягите свои мозги и выясните, кто она.
И так быстро, как только можете.
Скопировать
Do you see it?
It's getting bigger!
-It's coming towards us!
Ты видишь?
Он становиться больше!
-Он движется к нам! -Зоуи, это ракета!
Скопировать
Now, Toni, you'll be driving a train like this yourself one day.
Maybe even bigger. So now's the time to learn, come on.
First lesson.
- Послушай, Тони, когда-нибудь ты сам поведёшь поезд.
Может даже больше чем этот.
Итак, первый урок.
Скопировать
You'll call me captain Poof.
Our freedom of movement will be bigger.
Long live captain Poof!
Называйте меня капитан Пуф.
Мы станем свободными.
Да здравствует капитан Пуф.
Скопировать
This is what I believe.
This one's bigger.
Welcome.
Это то, во что я верю.
Это сильнее всего.
Приветствую.
Скопировать
Mrs Grose wanted to give you a big room.
But I said, "She'll only be there when she's asleep and big rooms get bigger at night."
- Do you know that?
- Да. Миссис Гроуз хотела предоставить вам большую комнату.
Но я сказала, "Она будет там только спать, ведь большие комнаты становятся еще больше по ночам. "
- Вы знаете об этом?
Скопировать
Just think about how you're going to bring these loads to Osaka through the enemy's camps.
Rack your brains!
Well, I've got no brains.
Лучше подумайте, как вам провезти груз в Осаку через лагерь врага.
Напрягите извилины!
Ну, у меня нет никаких мыслей.
Скопировать
Rack your brains!
Well, I've got no brains.
We're just going to have to force our way through depending on the situation.
Напрягите извилины!
Ну, у меня нет никаких мыслей.
Будем действовать по ситуации.
Скопировать
What do you expect me to do in Jamaica?
Use those brains you're so proud of... and you'll stand a better chance of avoiding the hangman's rope
- if you'll stop trying to look like a lady.
Что же я буду делать на Ямайке?
Шевелить своими мозгами, которыми ты так гордишься, как наилучшим образом избежать веревки палача...
- если оставишь свои попытки выглядеть, как леди.
Скопировать
For little girls
For little girls Get bigger every day
Thank heaven for little girls
- Хвала небесам Эа маленьких девочек,
За маленьких девочек, что растут день ото дня.
Хвала небесам за маленьких девочек.
Скопировать
I would take a gun, I would shoot my way into that house, and finish the job once and for all.
Course, that don't take brains.
That just takes nerves and guts!
Я бы взял пистолет, проложил путь в этот дом и закончил работу раз и навсегда.
Конечно, для этого не нужны мозги.
Нужны только нервы и кишки!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bigger brains (биго брэйнз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bigger brains для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биго брэйнз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
