Перевод "bushranger" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bushranger (бушрэйнджо) :
bˈʊʃɹeɪndʒə

бушрэйнджо транскрипция – 12 результатов перевода

It's not gonna be like this forever.
There's not such thing as an old bushranger.
We'd better not waste any time. A whole month, Jack.
- Не зная даже, жив ли ты.
- У меня есть планы для нас. Так не будет вечно.
Не бывает пожилых разбойников.
Скопировать
You earned it. - It took balls to take on Fuller.
- I'm telling you, I'm not a bushranger.
- Yeah, yeah.
- Нужно мужество, чтобы бросить вызов Фуллеру.
- Говорю вам, я не разбойник. - Ну да, ну да.
- Конечно.
Скопировать
And we drill some breathing holes for air.
We deposit the trunk and the bushranger in the bank for safekeeping.
That night, you jump out, you fill the trunk full of gold, you walk out the front door. - Free and rich.
Просверлим в нём дырок для воздуха.
Положим сундук и разбойника на хранение в банк.
Ночью ты выпрыгиваешь, наполняешь сундук золотом и выходишь через парадный вход.
Скопировать
Reports of a...
female bushranger, sir.
She held up the coach from Stanley, fleeced the passengers and told them to strip.
Поступили сведения о...
женщине-разбойнице, сэр.
Она остановила экипаж из Стэнли, ограбила пассажиров и велела им раздеться.
Скопировать
I think the book is getting a little too sentimental.
You heard about this female bushranger?
Oh, the town is buzzing with talk about it.
Думаю, книга становится слишком сентиментальной.
Слышала о разбойнице?
Город весь прожужжал разговорами о ней.
Скопировать
I don't listen to rumours, Miss Fife.
In that case, is it true you had a late-night visit from the female bushranger?
Please excuse my young charge!
Я не слушаю слухи, мисс Файф.
В связи с этим, правда ли то, что прошлой ночью вас посетила разбойница?
Прошу извинить мою юную подчинённую!
Скопировать
Me, no. I'm no part of this.
I'm no bushranger.
Just a farrier.
Этот лох откроет его голыми руками?
Я? Нет.
Я не участвую в этом. Я не разбойник.
Скопировать
Owns the pub, butcher's, and runs a brothel.
Everything a bushranger needs.
You need me to hold your hand?
Мэри Баррет.
Умная бизнес-леди. Владеет пабом, мясной лавкой и управляет борделем.
Всё, что нужно разбойнику. Верно.
Скопировать
Ten years hard labour tops.
There is no such thing as an old bushranger.
I've been in fancier carriages in my time. So long as it comes with good service.
Меня не повесят, я же никого не убил.
Нет такого понятия, как пожилой разбойник.
Я ездил в экипажах получше в своё время.
Скопировать
The baptism of Luke Jeffreys, school fete, obituaries...
What about the story on a female bushranger everyone is talking about? Sure.
You give me an exclusive interview, I'll print it.
Крестины Люка Джеффриса, школьный праздник, некрологи...
Как насчёт истории о разбойнице, о которой говорит вся округа?
Конечно. Если получите эксклюзивное интервью, я его напечатаю.
Скопировать
You can't just come in here and tear my place apart.
If I suspect you of harbouring a bushranger.
Sir.
Что происходит? Вы не можете вот так просто врываться и раскурочивать мой паб.
Нет, могу.
Если подозреваю, что вы укрываете разбойника.
Скопировать
- You used to be a thieving scum.
- I was never a bushranger.
I just don't think bushrangers did this, that's all I'm saying.
- Ты сам себя не понимаешь.
- Ты ведь был вороватым подлецом.
- Я никогда не был разбойником. Я просто не считаю, что это сделали разбойники, вот и всё.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bushranger (бушрэйнджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bushranger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бушрэйнджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение