Перевод "mustache" на русский
Произношение mustache (масташ) :
mˈʌstaʃ
масташ транскрипция – 30 результатов перевода
He's on the other side.
With the mustache?
No, the one waving.
Он сидит на другой стороне.
Это который с усами?
Нет, тот который сейчас сделал знак рукой.
Скопировать
That? That's by...
Some Greek with a mustache Martha attacked one night in a...
It's got a...
Это произведение...
Какой-то усатый грек, на которого Марта напала однажды ночью.
В картине такая...
Скопировать
I'll meet you at the office at 8:00 in the morning.
Frank, think I have time to grow a mustache?
Did you hear? Did you hear?
Встретимся в восемь и разберемся с этим.
Фрэнк, я успею отрастить усы?
Ты слышала?
Скопировать
The hat he wore was darker.
But he had a mustache.
Why'd you shave your mustache off?
У того она была темнее.
Нет, это была светлая шляпа, но у того были усы, по-моему.
Почему вы сбрили усы, Костелло?
Скопировать
No, it was a light hat. But he had a mustache.
Why'd you shave your mustache off?
I've never had a mustache.
Нет, это была светлая шляпа, но у того были усы, по-моему.
Почему вы сбрили усы, Костелло?
У меня никогда не было усов.
Скопировать
Why'd you shave your mustache off?
I've never had a mustache.
I don't think it's him.
Почему вы сбрили усы, Костелло?
У меня никогда не было усов.
Мне кажется, это не он.
Скопировать
Oh, no, I'm...
In the pub-- the tall, thin one With the mustache, remember?
No, I'm afraid...
Э, нет, я...
В пабе - такой высокий, тонкий, с усами, вспоминаешь?
Боюсь, что нет...
Скопировать
A big beard there.
And here a mustache.
It's a man.
Сделаю тебе большую бороду.
А потом усы.
Настоящий мужчина.
Скопировать
I ran riot, and I'll do it again. I ran riot, and I'll do it again. I caressed them, but not a dark ones.
Did you see what wonder mustache thing landed among us?
Well, we could rather say he flopped down.
Что хотела, то и воротила, полюбила, а потом забыла.
Видели, какое усатое чудо прилетело к нам?
Правда, вернее было бы сказать, свалилось, чем прилетело.
Скопировать
- The plane ticket to 6am.
- Photography without a mustache, because you no longer Stenleyl and Longsfild.
- The owner of the company jukeboxes.
- Ѕилет на самолет на 6 утра.
- 'отографи€ без усов, поскольку ты теперь не —тэнлейл, а Ћонгсфилд.
- ¬ладелец фирмы музыкальных автоматов.
Скопировать
Thank you, sir.
That is one hell of a mustache.
I wish I had the guts.
Спасибо, сэр.
Ну и усищи.
Хотел бы я такие же отрастить.
Скопировать
You made your point.
I want you to keep your mustache.
And I'd like you to patrol in your own car.
Вы высказали свой аргумент.
Прощу вас оставить усы на месте.
Хочу, чтобы вы патрулировали на отдельной машине.
Скопировать
- I haven't seen you one hundred years.
Grow a mustache?
- I have always had a mustache.
- Сто лет тебя не видела.
Усы отрастил?
- У меня всегда были усы.
Скопировать
Grow a mustache?
- I have always had a mustache.
- Here's my key.
Усы отрастил?
- У меня всегда были усы.
- Вот мой ключ.
Скопировать
Wants to know what's in my head
- Valentin, you are without a mustache?
- I have never had a mustache...
Хочет узнать, что у меня в голове. - Я ей могу это сказать.
- Валентен, вы уже без усов?
- У меня никогда не было усов...
Скопировать
- Valentin, you are without a mustache?
- I have never had a mustache...
God.
- Валентен, вы уже без усов?
- У меня никогда не было усов...
Боже.
Скопировать
- Those are the importers of mangrove trees.
- Where did you get a mustache?
I have never had a mustache.
- Это импортёры мангровых деревьев.
- Откуда у вас усы?
У меня никогда не было усов.
Скопировать
- Where did you get a mustache?
I have never had a mustache.
Wait here.
- Откуда у вас усы?
У меня никогда не было усов.
Подождите здесь.
Скопировать
- My secretary would prepare contracts, and I...
- Where's your mustache?
Are we talking about the mustache or airplanes?
- Моя секретарша печатает контракты, а я...
- Где ваши усы?
Мы об усах говорим или о самолётах?
Скопировать
- Where's your mustache?
Are we talking about the mustache or airplanes?
My head spins from all of that!
- Где ваши усы?
Мы об усах говорим или о самолётах?
У меня от вас голова кругом идёт.
Скопировать
Should I wear a tuxedo?
Yes, with a mustache and the Legion of Honor.
But it's unlikely I will be able to relax.
В смокинге?
Да, с усами и орденом почётного легиона.
Но вряд ли я смогу расслабиться.
Скопировать
Let's see...
His hair is all standing up, and he has a broad forehead... and he has a mustache.
There's no need to go describing men in such detail!
Посмотрим...
Волосы у него длинные, здоровый лоб... и у него есть усы.
Нам не нужен мужик!
Скопировать
- Tell me. I can't do Chris' makeup.
She refuses to acknowledge her mustache.
- Is it bad?
Я не могу загриммировать Крис.
Она не может смириться со своими усами.
- Разве это плохо?
Скопировать
- Good. Good, good.
So was your mustache, did it used to be different?
No.
Хор-рошо.
А твои усы... Они когда-нибудь были другими?
Нет
Скопировать
- And what do you call that?
- A mustache comb.
Okay, I will do your laundry for one month.
- Как она называется?
- Расческа для усов.
Ладно, я буду месяц ходить за тебя в прачечную.
Скопировать
I didn't know they had foosball in the 1800s.
Nice mustache.
When puberty hits, that thing will really kick in.
Правда? Я и не знал, что футбол существовал в 19 веке.
Красивые усики.
Вот повзрослеешь, они тебе очень пригодятся.
Скопировать
Of course. Too bad.
Dean, sir, you have a mustache.
Look where you're going!
Конечно... это трудно.
Вы себе усы сделали, господин декан.
Глаза разуй, баран! Куда несёшься, ходули поломаешь!
Скопировать
I'm just trying something here, you know?
- Why didn't you grow a mustache?
- We flipped for it.
Да я тут, просто пробую всякое, знаете ли.
- Почему бы и тебе не отрастить усы?
- Мы бросили монетку.
Скопировать
- We flipped for it.
I got the cigar, he got the mustache.
If we both grew them, we'd look like dorks.
- Мы бросили монетку.
Я выиграл сигару, он выиграл усы.
Если бы оба их отрастили, то выглядели бы как придурки.
Скопировать
We're the guys!
That mustache reminds me of Aunt Sylvia.
Thank you!
Мы - мужики!
С этими усами он напоминает мне тётю Сильвию.
Спасибо!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mustache (масташ)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mustache для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить масташ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
